Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Тем не менее, у Джека полно связей по всей Австралии.

- Мы прилетаем под покровом ночи. Думаю, всё будет в порядке.

- Я надеюсь, ты права, - сказал Чак, уткнувшись носом в её шею.

- Я всегда права, - заверила его Блэр. Она хотела, чтобы он почувствовал всю её уверенность, вложенную в эту фразу. Как только его мягкий храп наполнил небольшую комнату, девушка тоже позволила себе уснуть с надеждой, что всё будет действительно по их плану.

Блэр разглядывала себя в зеркале. Высокий ворот её платья закрыл горло, подол заканчивался чуть выше колен. Ткань облегала бёдра. Нужен был скромный образ, но строить из себя монашку она не собиралась. Волосы собраны в пучок, но несколько прядок свисают по контуру лица. Тщательно нанесённый макияж, утончённые украшения.

Она понятия не имела, где был Чак, но была благодарна кому-то за время, данное ей в его отсутствие. Басс сделал попытку обуздать свое недовольство, но все еще был раздражительным. Проворочившись в течение нескольких часов ночью, он отказался от сна и провел остаток времени, исследуя гостиную отеля. Блэр же нуждалась в этом тихом времени вдали от него, чтобы подготовить себя к тому, что она собиралась сделать.

Довольная своей внешностью, девушка вышла на балкон. Сидней действительно был красивым городом, она только сейчас осознала это. Блэр пообещала себе, что однажды они с Чаком вернуться сюда, чтобы действительно насладиться мегаполисом. Австралийское зимнее утро не позволило забыть о том, что времена года здесь и в Америке разные, но Уолдорф только обхватила себя руками, не заходя в номер, потому что холодный воздух помогал лучше думать.

Это была ее идея. Она уговорила Чака пройти через это. Блэр знала, как трудно было для него позволить ей сделать это, но даже Басс не мог отрицать того, что план должен сработать. Ее самый большой страх заключался как раз в том, что будет, если их план провалится. Чак был непредсказуем, когда дело касалось Джека Басса, и Блэр не сомневалась, что её любимый мог бы выполнить все его угрозы касательного собственного дяди. Девушка волновалась, что младший Басс не заботится о себе, боялась, что он не сможет держать себя под контролем, обещая защищать её до конца.

Если бы Блэр села и рассказала кому-нибудь все об их плане, её назвали бы выжившей из ума за то, что она собирается сделать. Но Уолдорф не была сумасшедшей. Она точно знала, на что идёт, и даже Чаку Бассу не удалось отговорить её от этого. Блэр полна решимости раз и навсегда распрощаться с Джеком. Ей нужно это. Они с Чаком вместе, работа по исцелению их отношений практически закончена, остался последний штрих, и она не была бы Блэр Уолдорф, если бы не взялась за решение и этой проблемы. Джек много раз делал ей больно, делал больно тому, кого она любила больше всего на свете. Не время сидеть сложа руки, когда в их руках его полное уничтожение.

Уолдорф думала, Чак тоже понимает это. Тем более он понимает, как работал её ум, придумывая этот план, потому что его работает аналогичным образом. Как и она, он был лоялен к людям, которых любил. Блэр призывала именно к этой части его личности, когда рассказывала о своей задумке. Басс категорически отказался, не менял своего мнения более суток, но в итоге сдался. Би понимала, что единственная причина, по которой он уступил, - это то, что Чак знает её очень хорошо и осознаёт, что надо быть частью этого плана, чтобы им вместе двигаться дальше.

- Блэр? – раздался его голос. Она развернулась и поспешила в номер, тепло окутало её, как только балконные двери закрылись. Чак стоял посреди гостиной, но он был не один. Двое высоких крепких мужчин, одетых безупречно, стояли за его спиной. Уолдорф любопытно осмотрела их, а потом только перевела взгляд на Басса.

- Кто наши гости? – спросила она, чуть приподняв бровь. Ей друг стало интересно, где Чак провёл всё утро. Он подошёл к ней и положил свою руку девушке на талию. Свободной рукой Басс указал на одного из двух мужчин.

- Это Брут. Личный секретарь Джека на больничном, поэтому срочно понадобилась замена.

Понятно, видимо утро прошло в подкупе половины жителей материка.

- Брут, - повторила Блэр имя. – Он больше похож на чемпиона по вольной борьбе, чем на секретаря.

- На самом деле я бывший морской пехотинец, - Брут заговорил хриплым голосом, обращая на себя внимание Уолдорф, перед этим гневно следящей за Чаком. – Специальные войска. Самая элита элиты. Не беспокойтесь, мисс Уолдорф, вы будете в безопасности.

- А это, - продолжил Басс, указывая на второго человека, - Тини.

Крепкий мужчина совсем не соответствовал своему имени.

- Рад знакомству, мисс Уолдорф. Я был в плену в Афганистане, мистер Басс сказал мне, что этот Джек Басс ничего не стоит для меня.

- Приятно слышать, - сказала Блэр с легкой улыбкой и повернулась еще раз к Чаку. – Чак, могу ли я поговорить с тобой в другой комнате?

- Простите, мы на пару минут, - сказал Басс двум мужчинам и направился под руку с Блэр в спальню. Как только дверь закрылась, она повернулась к нему лицом.

- Чак, ты не думаешь, что впадаешь в крайности? Два бывших морских пехотинца? Или чем там занимался Тини до попадания в плен?

- Нет никаких крайностей в обеспечении безопасности. Тини и Брут не обсуждаются. И чтобы ты успокоилась, Тини из Зелёных беретов. Он будет руководить сегодня обслуживающим персоналом «Bass Industries» в то время, когда ты прибудешь в офис.

- Чак, я знаю, что тебе некомфортно в этой ситуации, - Блэр подошла ближе и положила свои руки ему на плечи. – Я всё прекрасно понимаю. Но я должна это сделать. И ты это понимаешь не хуже, чем я. Это всё скоро закончится, и мы сможем вернуться домой, выдохнуть и осознать, что всё действительно позади.

- «Некомофортно» - это вряд ли подходящее слово. Давай всё перепланируем? Ты будешь просто сидеть в комнате рядом со мной, когда я сообщу ему, что остаток жизни Джек проведёт в тюремной камере с человеком по имени Бубба.

- Нет, - твёрдо ответила Блэр. – Мы сделаем это, Чак. Я сделаю это. Я заслуживаю шанса помочь тебе наконец-то покончить с ним.

Басс вздохнул и притянул её к себе. Этот аргумент был очень весомым, как и все те, что она приводила в последние дни. Конечно, не стоит менять что-то в последнюю минуту, тем более Чак прекрасно понимал, что мозг Блэр даст фору всем. Они оба хотели навсегда распрощаться с Джеком Бассом. Может, это звучит садистки, но в истории Чака и Блэр нужна эта страница.

- Когда всё закончится, мы исчезнем на каком-нибудь далёком острове на пару недель. И, Блэр, последний раз предупреждаю: если я услышу хоть что-то, что может причинить тебе боль, я ворвусь туда и сделаю то, что обещал. При этом я не буду нести ответственность за свои действия.

- Хорошо. Предполагаю, что ты связался с властями сегодня утром?

- Связался. Они сначала отказывались, ссылаясь на что-то о гражданских правах, но потом согласились, растаяв от фразы «у меня есть связи с полицейскими силами Нового Южного Уэльса».

- По крайней мере, я теперь знаю, где ты можешь совершить преступление, но не сесть в тюрьму, - заявила Блэр. Чак усмехнулся и ещё крепче прижал её к своей груди.

- Я люблю тебя, - сказал он. – Очень сильно.

- Я знаю. И я тоже люблю тебя, Басс.

Чак первым разорвал сладкий, но короткий поцелуй.

- Пойдём, - вздохнул он, взяв её за руку. – Нам пора.

В первый раз с того момента, как она рассказала про план Чаку, Блэр так нервничала. Она даже почувствовала тошноту, заходя в офис Джека Басса. Как и полагалось, Брут сидел за столом в приёмной, совершенно не вписываясь в окружающую обстановку. Однако он не подал ни малейшего вида, что узнал Уолдорф. Также повёл себя и Тини, проходящий мимо в униформе и с машиной для чистки пола.

- Могу ли я вам помочь? – профессиональным голосом спросил Брут.

- Я хочу увидеть Джека Басса, - ответила Блэр. Она была очень рада, что не видит в данный момент Чака, он только слышит всё через жучок, встроенный в её одежду. Даже если бы она просто слышала его, уже бы абсолютно растерялась. Уолдорф еле удалось пару минут назад уверить его, что всё будет хорошо, напомнив о всей той боли, что принёс им Джек.

53
{"b":"677418","o":1}