- Я уже лучше, - честно ответила она. – Кажется, ты выглядишь не так горячо, как обычно.
Чак покачал головой и сделал пару шагов к ней, оставив пакет на край постели.
- Это был долгий день, - сказал он. – Скажем так, я понял, как должен использовать свои полномочия генерального директора, когда смотрел на тебя спящую сегодня ночью.
- В смысле? – непонимающе спросила она.
Казалось, что он что-то задумал, пусть даже не открывает карты сразу.
- Я освободил мир от зла, - сухо сказал он. – Не волнуйся, Блэр, это имеет хорошую правовую основу и заверено в куче документов. Я перекрыл ему выезд за границу, но в любой момент смогу открыть и проследить за маршрутом.
- Это легально? – она бросила на него многозначительный взгляд.
Чак пожал плечами.
- В зависимости от твоего определения понятия «легально», - он открыл пакет и вытащил из него контейнер. – Вот, я принёс тебе ужин.
-Спасибо, но я сегодня ничего больше не буду. Мне было достаточно больничного бульона.
-Ты съешь это, - он покачал головой. – Хотя бы часть. – Он протянул ей банан и контейнер с яблочным соусом. – Вот, возьми ещё тост, правда он остыл, пока машина ехала.
Последней из пакета была вынута бутылка имбирного эля.
- У меня только что было пищевое отравление, а ты устраиваешь такой пир!
- Это специальная диета. Бананы, рис, яблочное пюре и тосты. Я сказал повару отеля, что ты отравилась, и попросил что-то сделать. Вот это он собственно и приготовил.
- Врач говорил о рисе и яблочном пюре, - вспомнила Блэр. – Кажется, в контейнере слишком много риса.
- Это называется рисовая каша, - Чак приоткрыл крышку. – Повар сказал, что сварил рис в курином бульоне, чтобы придать ему вкус мяса. Ты можешь добавить сюда соль и соевый соус, если хочешь. Она ещё теплая.
Блэр была тронута усилиями Чака, хотя густая смесь не внушала ей доверия.
- Я попробую съесть немного, - сказала она, пытаясь его успокоить.
Блэр взяла ложку и отправила немного каши в рот. Девушка решила, что это не так уж и дурно, просто выглядит не очень привлекательно. Чак сидел на краю постели и, скрывая зевки, наблюдал, как она ест. Блэр отложила контейнер на тумбочку, скушала половину банана и пару ложечек пюре.
- Я отнесу оставшееся в холодильник, когда буду уходить. Ты должна постараться съесть это до завтрашнего обеда, - сказал Басс.
- Я съем, - пообещала Блэр и решила, что пора сменить тему. – У тебя усталый вид, я же говорила, что не надо было оставаться со мной на всю ночь.
- Я тебе ещё ночью ответил по этому поводу. Я не собираюсь оставлять тебя, когда ты в больнице.
- Ты устал!
- Дело не только в больничном кресле, Блэр, - саркастически фыркнул он.
- Тогда в чём же? Неужели у тебя была какая-нибудь очень важная встреча между обедом и вечерней планёркой? – издевательски спросила Уолдорф.
- Трудно заснуть, когда есть что-то, отвлекающее тебя, - его голос был очень тяжёлым. – Хотя иногда я предпочитаю просто лежать без сна.
- Что ты имеешь в виду?
- Ничего, - Чак снова покачал головой. – Я должен идти. У тебя всё будет хорошо здесь?
Блэр кивнула.
- Спасибо за ужин, - искренне поблагодарила она.
Он собрал остатки в пакет и направился к двери. Блэр слушала его шаги, сидя на кровати. Она напряглась, чтобы расслышать звук отъезжающего лифта. И только после того, как полностью убедилась, что он ушёл, позволила себе погрузить обратно в мысли, акцентируя внимание на обеде с Нейтом и ухудшении её состояния.
С одной стороны, она была уверена, что Арчибальд знал больше, чем показывал. С другой стороны, она понимала, что он прав. Ей и Чаку нужно поговорить. Они почти дошли до точки стагнации. Верный своим словам Чак продолжал бороться за неё, но она не делала ответных шагов. Ей хотелось бы винить в их проблемах его, но он так старался всё исправить, что Блэр даже становилось страшно. Она почти была готова простить, но боялась, что не рассчитает, сколько раз сердце может быть отремонтировано после поломки Бассом.
Надо было что-то делать. И Уолдорф решила, что завтра они обязательно поговорят, даже если придётся записаться к нему на приём через личного секретаря.
========== 15. ==========
Чак выжидающе смотрел на дверь собственного кабинета. Когда она распахнулась, перед Бассом появился Эндрю Тайлер с папкой в руках. По лицу его читалось, что поиски увенчались успехом.
- Что у тебя есть для меня? – спросил Чак, потянувшись к файлам.
- Всё, что вы просили. И кое-что ещё, - ответил Эндрю с превосходством. Он был чертовски хорошим работником и сам это знал.
- И ты достал всё это незаметно? Не будет никакой возможности выйти на меня или «Bass Industries»?
- Никакой, - убедительно сказал Эндрю. – Вы не единственный его враг, мистер Басс.
Чак не был уверен в том, что Тайлер имеет в виду, но ему было всё равно. Он доверял своему человеку, и если тот сказал, что бумаги, которые он сейчас держит в руках, были получены без проблем, то так оно и есть. Эндрю Тайлер никогда не врал ему до этого, и Басс был уверен, что не соврёт, потому что не захочет лишиться своей зарплаты. Существовало не так много частных детективов, которые могли позволить своим четырём детям обучение в Констанс и Сент Джуд.
- Молодец, Эндрю. Можешь рассчитывать на дополнительную прибавку к твоему счёту в конце этого месяца.
- Спасибо, мистер Басс, - ответил детектив.
- Он ещё не ничего не подозревает?
- Ничего. Он, конечно, был не рад тому, что вы вернулись на должность генерального директора, но, кажется, принял решение продолжать работать как обычно, в надежде, что сможет закопать вас под землю.
- Могу заверить вас, что у меня нет намерения очутиться под землёй, - ухмыльнулся Чак.
- Есть кое-что забавное в этом человеке, мистер Басс. Люди бояться находиться рядом с ним. И не потому, что у него много денег и власти. Они считают, что его окружает что-то зловещее.
- Он злой человек, - согласился Чак. – Гораздо более злой, чем ты можешь предположить. Эндрю, я хочу чтобы ты знал, почему мой отец отправил своего брата управлять филиалом в Австралии. Что-то произошло между ними в последние годы жизни отца. Что-то произошло, и мне нужно знать, что именно.
- Хорошо, мистер Басс, - кивнул Эндрю. – Я позвоню вам, как только появятся какие-нибудь новости.
- Спасибо, - Чак коротко кивнул.
Дверь за детективом закрылась, и Басс принялся за документы, которые только что получил.
Наблюдая за спящей Блэр, ослабленной после пищевого отравления, Чак понял, что пришло самое время вывести Джека из игры. Младший Басс стал генеральным директором всей корпорации, внешних и внутренних отделов, ближних и дальних офисов. Окончательное решение о людях, руководящих тем или иным отделение «Bass Industries», было за ним. Несмотря на то, что в штате числилось несколько человек, прямо занимающихся подбором кадров, заботу об Австралийском офисе Чак взял на себя. Проблема заключалась только в том, что Джек не сделал ничего, что могло бы повлечь за собой его отстранение с должности. По сути, он был идеальной моделью бизнесмена. Или, по крайней мере, таким притворялся. Инстинкт Чака подсказывал, что всё иначе, чем кажется.
Джек Басс был очень хитёр. И кому, как ни Чаку знать это лучше всего. Как бы то ни было, свои минусы Джек скрывал отлично. Племянник искал слабости дядя, точки, при нажатии на которые, Джек опустится на землю. Это что-то могло быть заключено как в стенах «Bass Industries», так и за границами Сиднея, но его нужно было найти. Чак позволял Джеку портить свою жизнь, но в этот раз всё будет по-другому. Просто надо отмстить за Блэр. Он лучше умрёт, чем позволит дяде ещё раз навредить ей. Джек будет стёрт с земли, если только попробует что-то сделать.
Чак подавил зевок и потянулся к кофе из «Старбакса». Он никогда не пил столько кофе, но бессонные ночи – или неудачные дни, если спасало снотворное - стали причиной, по которой секретарша Басса минимум по три раза в день бегала за очередным стаканчиком. Прошлой ночью уснуть так и не удалось. Мысли были полны Блэр и Лили, особенно Лили.