Литмир - Электронная Библиотека

Я сделала шаг на улицу, но тут заметила людей. Один был очень похож на того, кого я встретила на улице на прошлой неделе. Приглядевшись, я ахнула. Это и есть он! Человек в странной одежде о чём-то оживлённо разговаривал с мужчиной в очках. Хотя я и была довольно близко, услышать, о чём они говорят, было трудно.

Неожиданно за спинами этих двоих возникли девушка и юноша в тёмном пальто. Все четверо обсуждали что-то занятное. До меня донеслись только слова «книга», «мир» и «Итан». Стоп, Итан?

Подойдя чуть ближе и стараясь быть незамеченной, я прислонилась к стене, прислушиваясь.

— Мы не можем им рисковать, мистер Мэррлоу! — воскликнула девушка. Её голос показался мне знакомым, но я точно помню, что нигде её не встречала. — Он ещё не пришёл в себя, потому ничего не помнит, — продолжала она.

Разглядеть бы мне её лицо! Отчего эти светлые волосы кажутся мне такими знакомыми?

— Хорошо, я пойду, — отозвался юноша в странной одежде.

— Нет, Альберт! — с хрипотцой крикнул мужчина в очках и откашлялся, — тобой мы тоже рисковать не можем!

— Тогда всё безнадёжно, Наставник, — произнёс юноша. — Или предлагаете послать мисс Уэйн?

Я не поверила своим ушам. Девушка в тот момент кивнула. Не может быть! Я достала мобильник и запечатала. Блог писательницы. Её фото. И вот она сама, живая, передо мной… Но разве не писали в газетах, что она уехала?

— Позаботьтесь о нём, мисс Уэйн, а я сделаю всё возможное, — юноша кивнул на человека в пальто.

После этого воцарилась тишина. Все четверо образовали круг и то ли шептались, то ли что-то делали. Набравшись смелости, я подобралась поближе и была уже в нескольких шагах от странно-одетого юноши.

— Я готов, — произнёс он с каким-то прискорбием, и тот, кого он называл Наставником, что-то записал в тетради, которую держал в руках.

Только одна мысль сквозила у меня в голове: «Что они собираются делать, эти странные люди? И почему к этому причастна Джесс Уэйн?»

— И ещё, Альберт, не удивляйся, если некоторые события будут повторяться. Может быть, даже с самого начала, — сказал Наставник. Альберт кивнул.

Я подошла ещё ближе, но тут золотая вспышка ослепила меня. Я молниеносно зажмурилась и вдруг поняла, что не чувствую под собой землю. Стоило больших усилий вернуть себя вниз. Так и не получилось. Я вцепилась в рюкзак, сильно зажмурилась, так что даже в глазах защипало, и побежали чёрные искорки, а потом ощутила какой-то внеземной толчок, а также шелест страниц и землю под ногами…

========== Глава 9. ==========

Держась за портфель, как за спасителя, я поднялась с земли и заметила, что штаны у меня в песке. Отряхнувшись, я осмотрелась, но не обнаружила уже ни улицы, ни писательницы, ни её спутников — передо мной раскинулась безлюдная местность. Там, где заканчивался песок, начиналась холмистая равнина, выходившая к морю.

Пытаясь разобраться, где нахожусь, я увидела вдалеке человека. Солнце — яркое, но совсем не такое жаркое и палящее, как в Лондоне, мешало смотреть. Поднеся руку ко лбу, я различила на горизонте удаляющегося — того, кого человек в очках называл Альбертом, и погналась за ним.

Бежать было легко. Приятный ветер раздувал волосы; благодаря свежему воздуху я точно летела. Нагнав человека, я легонько дёрнула его за рукав. Он остановился и обернулся.

— Простите, что только что произошло?

— Мисс, что за неподобающий вид? — хмуро спросил он, не дослушав меня.— Постойте, — вдруг оживился он, — вы у моря работаете? — Он усмехнулся. Прищурившись, я рассматривала его. Что-то не то скрывалось под его вежливостью.

— Нет.

— Но как же нет? Ваш наряд…

— У нас так все ходят.

Его брови поползли вверх.

— Вас много? Скажите, а вы не могли бы…

— Грубиян, — сказала я сквозь зубы.— Между прочим, это вы виноваты, что из-за какой-то подстроенной вами авантюры я не дома сижу и уроки делаю, а нахожусь вот с вами, непонятно, где!

Он слушал внимательно, потом нахмурился.

— Вы всё видели?

— И слышала.

— Чёрт возьми, — услышала я. Говорил он, судя по всему, через зубы. — Какого чёрта вообще? Отправляли меня одного, теперь же я должен ещё и дитя опекать.

— Я не дитя, — подала голос я, но он меня не слушал.

— Говорил ведь Наставнику проверить, нет ли кого поблизости! Вот что, мисс, — обратился он наконец ко мне, завершив свой монолог. — Я беру вас собой с условием, что вы не будете лезть, куда не положено и исполнять, что я скажу.

Это уже слишком.

— Ну уж нет! Немедленно отправьте меня домой. И отпустите уже в конце концов мою руку!

Он отпустил меня и двинулся дальше. Я еле поспевала за ним. Рюкзак волочился сзади и мешал быстро идти.

— Постойте! Ответьте, где мы! Отчего писательница мисс Уэйн причастна к этому? И почему вы называли того мужчину Наставником? Он резко остановился, и я чуть не врезалась в его спину.

— Похоже, вы слышали больше, чем я рассчитывал. — Медленно проговорил он. — Придётся брать вас с собой, а затем я решу, что с вами делать.

========== Глава 10. ==========

Комментарий к Глава 10.

Саундтрек, под который я писала) Добавляет атмосферности, мне кажется :)

Rob Simonsen – Ellis Brings Flowers

— Вы считаете, всё получилось? — девушка обеспокоенно глядела на книгу, потом отвернулась и встретилась взглядом со мной.

— Хотелось бы верить, — писатель схватил тетрадь за корешок. — Только мне показалось…

— Что?

Я понимающе взглянул на мужчину. Да, я тоже видел кого-то.

— До понедельника, мисс Уэйн, — кивнул мужчина. — А вам, Итан, желаю скорее всё вспомнить!

Я вздрогнул с непривычки, но всё же кивнул. Одинокая фигура писателя медленно исчезала с улицы.

— Идём… То есть, простите, идёмте.

Я пошёл за девушкой, на ходу раздумывая, с чего начать спрашивать — вопросов было множество.

— Мисс, — наконец отозвался я. — Извините, можно вопрос?

— Конечно, спрашивайте.

— Вы говорили, «в прошлый раз было проще». Как вы объясняли мне о книге в прошлый раз?

— Это была не я, а ваш друг. Уилл Стеккер. Он первый показал вам шкаф. Волшебный книжный шкаф. Он как портал между мирами — нашим и книжным.

— Так мы с вами и познакомились?

— Это было престранное знакомство, — кивнула она, улыбнувшись.

— Вот как, — выдохнул я. Похоже, то было неплохое время. Может, меня даже не посещали тогда кошмары, которые превращаются в реальность, как только пытаешься проснуться, не мучили непонятные воспоминания. Одно радует — работа. За работой это всё заглушается.

— А ещё, мисс Уэйн? Что происходило со мной ещё?

— Были крупные проблемы с Маркесом, вашим начальником.

Я остановился.

— Быть того не может, мисс, — я не обратил внимания, что говорил немного грубовато. — Маркес — светлое лицо на нашей фабрике. По сравнению со многими рабочими он поистине ангел. Не могу представить себе человека более честного и доброго. Ну, разве что, Уилл.

— Вы говорили о том же при одной из последних наших встреч. Ваш начальник вас обманывал.

Видимо, у меня и правда была прошлая жизнь. Судя по всему, не из лучших.

— Мисс, а как… — я замялся, но быстро продолжил. — Какие отношения у нас с вами были?

Девушка остановилась. Думаю, мы пришли. Чего же она ждёт? Что я уйду? Исчезну? Испарюсь?

— Знаете…

Она посмотрела на меня так, что мне всё стало ясно. И то, почему она так хочет вернуть мне память, и то, почему так ужаснулась, когда я не узнал её.

— Зайдёте? — спросила она. — С вашего позволения, я отправлюсь домой.

Я ловко увернулся от темы. В тот самый момент, когда она произнесла «домой», что-то шевельнулось во мне. Действительно, что плохого в том, чтобы узнать о своём прошлом побольше? Это очень занимательно. Точно смотришь на себя со стороны и исполняешь прошлые ошибки.

— Как ваше имя, мисс?

— Джесс Уэйн, сэр.

Волшебство какое-то. Секунду назад «Джесс» вертелось у меня на языке.

— Серьёзно, мисс?

4
{"b":"677381","o":1}