Я сделала шаг на улицу, но тут заметила людей. Один был очень похож на того, кого я встретила на улице на прошлой неделе. Приглядевшись, я ахнула. Это и есть он! Человек в странной одежде о чём-то оживлённо разговаривал с мужчиной в очках. Хотя я и была довольно близко, услышать, о чём они говорят, было трудно.
Неожиданно за спинами этих двоих возникли девушка и юноша в тёмном пальто. Все четверо обсуждали что-то занятное. До меня донеслись только слова «книга», «мир» и «Итан». Стоп, Итан?
Подойдя чуть ближе и стараясь быть незамеченной, я прислонилась к стене, прислушиваясь.
— Мы не можем им рисковать, мистер Мэррлоу! — воскликнула девушка. Её голос показался мне знакомым, но я точно помню, что нигде её не встречала. — Он ещё не пришёл в себя, потому ничего не помнит, — продолжала она.
Разглядеть бы мне её лицо! Отчего эти светлые волосы кажутся мне такими знакомыми?
— Хорошо, я пойду, — отозвался юноша в странной одежде.
— Нет, Альберт! — с хрипотцой крикнул мужчина в очках и откашлялся, — тобой мы тоже рисковать не можем!
— Тогда всё безнадёжно, Наставник, — произнёс юноша. — Или предлагаете послать мисс Уэйн?
Я не поверила своим ушам. Девушка в тот момент кивнула. Не может быть! Я достала мобильник и запечатала. Блог писательницы. Её фото. И вот она сама, живая, передо мной… Но разве не писали в газетах, что она уехала?
— Позаботьтесь о нём, мисс Уэйн, а я сделаю всё возможное, — юноша кивнул на человека в пальто.
После этого воцарилась тишина. Все четверо образовали круг и то ли шептались, то ли что-то делали. Набравшись смелости, я подобралась поближе и была уже в нескольких шагах от странно-одетого юноши.
— Я готов, — произнёс он с каким-то прискорбием, и тот, кого он называл Наставником, что-то записал в тетради, которую держал в руках.
Только одна мысль сквозила у меня в голове: «Что они собираются делать, эти странные люди? И почему к этому причастна Джесс Уэйн?»
— И ещё, Альберт, не удивляйся, если некоторые события будут повторяться. Может быть, даже с самого начала, — сказал Наставник. Альберт кивнул.
Я подошла ещё ближе, но тут золотая вспышка ослепила меня. Я молниеносно зажмурилась и вдруг поняла, что не чувствую под собой землю. Стоило больших усилий вернуть себя вниз. Так и не получилось. Я вцепилась в рюкзак, сильно зажмурилась, так что даже в глазах защипало, и побежали чёрные искорки, а потом ощутила какой-то внеземной толчок, а также шелест страниц и землю под ногами…
========== Глава 9. ==========
Держась за портфель, как за спасителя, я поднялась с земли и заметила, что штаны у меня в песке. Отряхнувшись, я осмотрелась, но не обнаружила уже ни улицы, ни писательницы, ни её спутников — передо мной раскинулась безлюдная местность. Там, где заканчивался песок, начиналась холмистая равнина, выходившая к морю.
Пытаясь разобраться, где нахожусь, я увидела вдалеке человека. Солнце — яркое, но совсем не такое жаркое и палящее, как в Лондоне, мешало смотреть. Поднеся руку ко лбу, я различила на горизонте удаляющегося — того, кого человек в очках называл Альбертом, и погналась за ним.
Бежать было легко. Приятный ветер раздувал волосы; благодаря свежему воздуху я точно летела. Нагнав человека, я легонько дёрнула его за рукав. Он остановился и обернулся.
— Простите, что только что произошло?
— Мисс, что за неподобающий вид? — хмуро спросил он, не дослушав меня.— Постойте, — вдруг оживился он, — вы у моря работаете? — Он усмехнулся. Прищурившись, я рассматривала его. Что-то не то скрывалось под его вежливостью.
— Нет.
— Но как же нет? Ваш наряд…
— У нас так все ходят.
Его брови поползли вверх.
— Вас много? Скажите, а вы не могли бы…
— Грубиян, — сказала я сквозь зубы.— Между прочим, это вы виноваты, что из-за какой-то подстроенной вами авантюры я не дома сижу и уроки делаю, а нахожусь вот с вами, непонятно, где!
Он слушал внимательно, потом нахмурился.
— Вы всё видели?
— И слышала.
— Чёрт возьми, — услышала я. Говорил он, судя по всему, через зубы. — Какого чёрта вообще? Отправляли меня одного, теперь же я должен ещё и дитя опекать.
— Я не дитя, — подала голос я, но он меня не слушал.
— Говорил ведь Наставнику проверить, нет ли кого поблизости! Вот что, мисс, — обратился он наконец ко мне, завершив свой монолог. — Я беру вас собой с условием, что вы не будете лезть, куда не положено и исполнять, что я скажу.
Это уже слишком.
— Ну уж нет! Немедленно отправьте меня домой. И отпустите уже в конце концов мою руку!
Он отпустил меня и двинулся дальше. Я еле поспевала за ним. Рюкзак волочился сзади и мешал быстро идти.
— Постойте! Ответьте, где мы! Отчего писательница мисс Уэйн причастна к этому? И почему вы называли того мужчину Наставником? Он резко остановился, и я чуть не врезалась в его спину.
— Похоже, вы слышали больше, чем я рассчитывал. — Медленно проговорил он. — Придётся брать вас с собой, а затем я решу, что с вами делать.
========== Глава 10. ==========
Комментарий к Глава 10.
Саундтрек, под который я писала) Добавляет атмосферности, мне кажется :)
Rob Simonsen – Ellis Brings Flowers
— Вы считаете, всё получилось? — девушка обеспокоенно глядела на книгу, потом отвернулась и встретилась взглядом со мной.
— Хотелось бы верить, — писатель схватил тетрадь за корешок. — Только мне показалось…
— Что?
Я понимающе взглянул на мужчину. Да, я тоже видел кого-то.
— До понедельника, мисс Уэйн, — кивнул мужчина. — А вам, Итан, желаю скорее всё вспомнить!
Я вздрогнул с непривычки, но всё же кивнул. Одинокая фигура писателя медленно исчезала с улицы.
— Идём… То есть, простите, идёмте.
Я пошёл за девушкой, на ходу раздумывая, с чего начать спрашивать — вопросов было множество.
— Мисс, — наконец отозвался я. — Извините, можно вопрос?
— Конечно, спрашивайте.
— Вы говорили, «в прошлый раз было проще». Как вы объясняли мне о книге в прошлый раз?
— Это была не я, а ваш друг. Уилл Стеккер. Он первый показал вам шкаф. Волшебный книжный шкаф. Он как портал между мирами — нашим и книжным.
— Так мы с вами и познакомились?
— Это было престранное знакомство, — кивнула она, улыбнувшись.
— Вот как, — выдохнул я. Похоже, то было неплохое время. Может, меня даже не посещали тогда кошмары, которые превращаются в реальность, как только пытаешься проснуться, не мучили непонятные воспоминания. Одно радует — работа. За работой это всё заглушается.
— А ещё, мисс Уэйн? Что происходило со мной ещё?
— Были крупные проблемы с Маркесом, вашим начальником.
Я остановился.
— Быть того не может, мисс, — я не обратил внимания, что говорил немного грубовато. — Маркес — светлое лицо на нашей фабрике. По сравнению со многими рабочими он поистине ангел. Не могу представить себе человека более честного и доброго. Ну, разве что, Уилл.
— Вы говорили о том же при одной из последних наших встреч. Ваш начальник вас обманывал.
Видимо, у меня и правда была прошлая жизнь. Судя по всему, не из лучших.
— Мисс, а как… — я замялся, но быстро продолжил. — Какие отношения у нас с вами были?
Девушка остановилась. Думаю, мы пришли. Чего же она ждёт? Что я уйду? Исчезну? Испарюсь?
— Знаете…
Она посмотрела на меня так, что мне всё стало ясно. И то, почему она так хочет вернуть мне память, и то, почему так ужаснулась, когда я не узнал её.
— Зайдёте? — спросила она. — С вашего позволения, я отправлюсь домой.
Я ловко увернулся от темы. В тот самый момент, когда она произнесла «домой», что-то шевельнулось во мне. Действительно, что плохого в том, чтобы узнать о своём прошлом побольше? Это очень занимательно. Точно смотришь на себя со стороны и исполняешь прошлые ошибки.
— Как ваше имя, мисс?
— Джесс Уэйн, сэр.
Волшебство какое-то. Секунду назад «Джесс» вертелось у меня на языке.
— Серьёзно, мисс?