Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Мы слышали, Ваше Сиятельство, что Архон устроил бал только ради вас. Но ведь вы так редко бываете в обществе, а особенно в гостях, — спросила его одна из дам с белым веером.

— Из правил всегда бывают исключения, — уклонился герцог.

— Мы сразу догадались, почему. нашли причину, — сказала вторая дама, глядя на Наю. — Но она не обязательно должна быть настолько богата. Состояния виконта и так бы хватило. И дракон…

— Деньги никогда не бывают лишними. Да и с драконами мы пытаемся навести дружественные мосты, — ухмыльнулся герцог.

Ужин был изысканным. Фонарики из бумаги освещали гостиную приятным матовым светом.

Но Альфу хотелось как можно скорее увидеть Оливию. Узнать как у неё дела. Ела ли она сегодня. Спала ли ночь?

Надо с точностью ювелира соблюдать осторожность. Драконы, твари прозорливые. Могут заподозрить и расправа их будет жестокой.

Для отвода глаз. Альф потанцевал с несколькими женщинами. Чего совсем не любил и обычно избегал. Потом пригласил на танец Наю, заметив, с какой радостью она приняла его приглашение.

После первого танцевального круга по залу, Ная мягко спросила, склонив голову к уху Альфа:

— Весьма надеюсь, Ваше Сиятельство, вам у нас нравится? Папа так старается вам угодить.

— Я не настолько неблагодарен, чтобы не оценить ваши усилия, — ответил герцог Драконоборец.

— И мы вас ценим!

Ная говорила вкрадчивым ласковым голосом, способным прельстить любого — даже самого опытного мужчину.

— Дон боялся, что вы не пожелаете покинуть Горбург и отправиться в Красный мыс, — заметил Альф.

— Это глупости, он не мог сказать такого, — возразила Ная. — Я люблю Красный мыс. Здесь наши земли, родное гнездо. Место силы. К тому же здесь я нахожусь вдалеке от людской суеты.

— И в этом уединении от людей находите удовольствие?

— Конечно, учитывая мое происхождение, ваши воинские заслуги, титул, боюсь вы сочтете меня не слишком приятной компанией. Но уверяю вас, мы давно мало чем отличается от людей.

“ Она говорит бойко, изобретательно, — подумал Альф. — Наверняка каждое слово было продумано не только ей, но и ее отцом.”

В ответ, он сказал ей какую-то светскую дежурную фразу, поблагодарил за танец. Потанцевал с еще одной дамой постарше. А потом незаметно выскользнул через стеклянную дверь гостинной в сад. Он чувствовал, что драго наблюдает за ним. Но более подходящего момента, чтобы ускользнуть не было. Под дверью стояли столы с фужерами, наполнеными игристым вином. Ветер в этот вечер был теплый. И большинство гостей тоже предпочли подышать свежим воздухом.

Альф вывел свою партнершу на свежий воздух и направился к парочке знакомых мужчин.

— Привет, Ян, — поздоровался он с одним из них. — Не закажешь ли нам шампанского? В доме так душно, и мы доставили массу удовольствия Архону, танцуя в такой толчее.

— Я был очень удивлен, Альф, что ты вообще танцуешь, — заметил знакомый.

— Это все леди Эн. Она настоящая искусительница. Вы, знакомы с леди Эн?

Они виделись впервые, но леди Эн не сомневалась в своем очаровании и пользовалась им умело, развлекая мужчин.

Через некоторое время им сказал:

— Мне нужно отойти на минутку и кое с кем переговорить.

— Гм, с мужчиной или женщиной? — кокетничала леди Эн.

— Конечно с мужчиной и конечно о шашках, — весело ответил герцог.

Гости рассмеялись над его словами.

Отдалившись от них, Альф быстро исчез в тени деревьев.

Равнодушный лунный свет освещал то место у обрыва где он увидел загадочную Олив. Альф торопился: вдруг девушка решит что он обманщик и не дождется его. Тишину вечера нарушал чуть приглушенное уханье совы.

— Вы пришли! — услышал он за спиной восторженный голос Олив.

Альф развернулся и увидел, как она затаилась среди садовых кустов.

— Что в этом удивительного? — спросил Альф.

— В общем-то я не ожидала, что вы появитесь…

— Мне было сложно уйти, но я все время думал о вас, — улыбнулся Альф. — Вы ели сегодня?

Большие глаза Олив устремились на него. В лунном свете ее лицо казалось совсем бледным.

— У всех сегодня полно дел. Все забыли о моем существовании.

Альф достал сверток из под полы парадного пиджака.

— Я подумал, вас чем-нибудь угостить. И принес, — в свертке оказалось несколько пирожков.

— С куриным мясом? — переспросила Олив.

— О, как вы могли догадаться, что я очень их люблю?! Иногда они мне даже снились. Ведь это совсем не сухари, которыми меня кормили в последнее время. — Олив с радостью взяла сверток.

— Просто подумал, что они вам понравятся, — ответил Альф.

Олив взглянула на них и снова завернула.

— Нет, нет, сейчас я не стану их есть. Я не хочу чтобы вы видели…

— Ешьте когда хотите, Олив. В понедельник в семь утра я уезжаю из Красного мыса, под уважительным предлогом.

— Как, так быстро?.. — встревожилась девушка.

— Да, и вы едете со мной!

Олив ненадолго замолчала.

— Правда?

— Да, только нужно решить где я вас подберу.

Олив ненадолго задумалась.

— Есть такое место, там деревья растут густо и я постараюсь улизнуть незаметно. Там, на повороте дороги, — махнула она рукой в сторону густых посадок — Неужели, неужели мои муки закончатся?

— Вот и договорились! — сказал Альф и взял Олив за руку. — Скоро ваша жизнь изменится к лучшему. — Главное, будьте осторожны.

— Я не могу поверить в то что происходит со мной сейчас. Вас послали мне Боги!

— Я не верю в богов, Олив, — заметил Альф. — Но верю в справедливость. Как ваша спина?

— Гораздо лучше. Почти не болит, — храбрилась Олив.

Альф поднес ее руки к губам.

— И не смейте думать о плохом до самого понедельника! — приказал он глядя ей прямо в глаза. — Даже если ваш дядя спалит меня до тла, или случится землетрясение, я буда ждать вас там в семь утра!

— Я буду там. Я так рада, что встретила вас!

— Скажите мне вот что, Олив. Не знаете ли вы некоего Лэда? — спросил Альф.

Олив вдруг испуганно посмотрела на Альфа, словно ее спросил о каком-то преступнике.

— Да, конечно, если это Лэд Лойд, наш дальний родственник.

— И как связан этот родственник с вашей кузиной?

— Вам лучше спросить о нем у кого-нибудь другого… — замялась Олив и покраснела.

— Ну, не могу же я поинтересоваться о нем у вашего дядюшки? — Альф понял, что тут тоже заключена какая-то тайна и он ее обязательно разгадает.

— Он учит Наю верховой езде., - сбивчиво сказала Олив.

Этих слов Альфу было достаточно, кажется это именно то, что он предполагал.

В свете луны, фигура Олив казалась неземным созданием. Синее платье делал ее часть готического пейзажа.

— Спокойной ночи, Олив, — попрощался Альф. — Прошу вас, заботьтесь о себе и ждите понедельника. Я хочу, вас все же забрать отсюда.

— Не переживайте. Ничего плохого со мной не случится! — поторопилась заверить Олив. — Я буду очень осторожна. Спасибо за пирожки!

Герцог Драконоборец быстро скрылся среди садовых насаждений. Олив проводила его взглядом, а потом долго смотрела на равнодушную луну и долину.

Веселье продолжилось почти до самого утра. Когда все стихло и все разбрелись по своим спальням. Утром герцог раньше обычного отправился на прогулку верхом. Потом, он как следует позавтракал в компании знакомых и выпил две чашки крепкого кофе.

В гостинное его уже поджидали Ная и Архон Драго.

— Доброе утро, Альф, — приветствовал его Архон, степенный, уже не молодой, но во всех его движениях ощущалась сила. — Я вижу, вам пришлись по вкусу мои лошади.

— Да, они великолепны, — не мог не согласиться Альф и сразу подумал о том, что пожалуй Драго с легкость рано или поздно может убить в порыве гнева Олив.

— Сейчас в манеже объезжают Демона, самого строптивого и дорогого скакуна. Папа купил его недавно, и если удасться его укротить — скачки в этом сезоне будут наши, — с восхищением говорила Ная. Ее длинные белокурые локоны были убраны в высокую прическу.

7
{"b":"677242","o":1}