Спок, ты придешь в этом году? Даже твоя ассистентка придет… она практически стала частью департамента...
И, конечно же, Спок согласился. Но это произошло, когда он всё ещё пытался сохранить с Нийотой лишь дружеские отношения. Теперь он предпочел бы остаться. Ему хотелось побыть эгоистом, оставить девушку себе в последние дни, оставшиеся до её отъезда в Африку.
Возникла идея.
Нийота, я ни разу не брал больничный с тех пор, как поступил в Академию.
Хотите сказаться больным, лейтенант? - они не были связаны. Но он был уверен, что она раздражена. Девушка обратилась к нему по званию, подняла одну бровь. Она наклонила голову и скрестила руки на груди. А потом пнула его пяткой.
Да, совершенно точно раздражена. Он был рад, что мог считывать её эмоции столь успешно.
Можно же сказать, что появились неожиданные неотложные дела? - он поднял бровь. - Время от времени мои студенты используют подобные оправдания.
Спок схватил ту ножку, что только что пнула его, и попытался притянуть её к себе.
Нийота пнула его вновь второй ногой:
Очень смешно. Всё ещё слишком похоже на враньё для тебя...
Конечно, это было слишком похоже на враньё. Он шутил. И она это знала. Он насладился приятным чувством удовлетворения от этого.
Нийота продолжила:
... и, в любом случае, я хочу пойти. Социальное взаимодействие со старшими по званию офицерами полезно для карьеры, равно для моей и твоей. И мне нравится твой другой любимый нерациональный человек... она наверняка превосходная хозяйка. И Патрик, Тоши и их жены тоже будут там. Кроме того, её дом совсем рядом с Muir Woods, и она всегда предлагает гостям пройтись по нему. Единственный способ получить сейчас такую возможность - личное приглашение. Я не большая поклонница природы, но и я хочу туда отправиться.
Muir Woods?***
Ты не знаешь? - пыхтя, она поднялась и отправилась в другую комнату. Вернулась с ПАДД и передала его Споку.
Вот. Читай. Ты захочешь пойти.
Она продолжила собираться. Натянув плед таким образом, чтобы под ним скрылись даже кончики его ушей, Спок прочел то, что было в ПАДД.
Поразительно.
Нийота расхохоталась:
Видишь, я же говорила, - она вернулась к кровати, прижалась лбом к его, поцеловала его и сказала. - Не забудь, это неформальное мероприятие. Надень обувь, которую можно запачкать. Увидимся там...
Muir Woods перевернули жизнь Спока.
Примечания переводчика
Это может показаться оффтопом* - оффтоп = уход от темы. Устоявшийся интернет-термин, который так обрусел, что воспринимается как естественная часть речи, хотя это - англицизм.
Стоп-слово** - БДСМ-термин, обозначает заранее оговоренное партнерами слово для остановки «игры». Не думаю, что Нийота «плохая девчонка», просто, когда твоя соседка и подруга - орионка... невольно понахватаешься разных словечек :D
Muir Woods?*** - вполне реальные леса в США, за неимением статьи в русской Википедии, даю англоязычную ссылку: http://en.wikipedia.org/wiki/Muir_Woods_National_Monument
========== Глава 38: Темный лес, что полон чудес ==========
Примечание автора оригинала
Оффтопик? Вам решать.
Примечание переводчика
Банановый жук (он же Ariolimax californicus):
http://www.johnkane.com/GalleryMacroNature/content/bin/images/large/2003_05_10_DSCN9336_Purisima.jpg
Это был почти идеальный представитель Ariolimax californicus. Спок присел на корточки рядом с бревном, чтобы изучить его на уровне глаз.
На вид он смог определить длину: 25,6 сантиметров, а “внутренняя линейка” Спока была столь же точной, сколь и его внутренние часы. Он отметил про себя, что данный результат на шесть миллиметров превышает официально зарегистрированный среднестатистический максимум по длине у данного вида.
Тельце насекомого было ярко желтым и блестящим от слоя защитной слизи. Продвигаясь по бревну, оно взмахивало четырьмя усиками, расположенными в передней части его головы.. Верхняя пара помогала существу определять своё местоположение по соотношению света и темноты. Нижняя пара усиков была химически чувствительной и помогала искать еду.
Спок уже просмотрел фотографии Ariolimax до прибытия сюда, но понял, что холофото не отражали красоту этого создания в полной мере: живьем он выглядел гораздо лучше. При непосредственном рассмотрении цвет Ariolimax был гораздо ярче, да и то, с какой почти нежной аккуратностью это существо продвигается вперед по своему пути поглощения микроэлементов, напоминает балет в замедленной съемке.
Патрик с Тоши подошли к нему сзади.
На что ты смотришь, Спок? - спросил Патрик, присев рядом с ним.
Невероятно крупный представитель Ariolimax californicus, - ответил Спок.
А... - протянул Тоши, который теперь тоже рассматривал насекомое на уровне глаз, - Банановый слизень.
Они клевые, - сказал Патрик, - Их тут полно.
Лейтенант-коммандер Джейн Гарсия подошла ближе, чтобы посмотреть, что так заинтересовало всех троих.
Ооо... банановый слизень. Это второй по распространенности подвид сухопутных слизней на Земле.
Её ассистент Адам тоже подошел к ним. Он держал трикодер, и Спок очень ему завидовал, ах, если б он только взял свой...
Это в своём роде чудо, что они вообще смогли выжить в затишье после ядерной войны
Он по-своему милый, - отметила Нийота, подойдя к ним всем сзади, - Верхние антенны - глазные? Используются как глаза, верно? Интересно, смотрит ли он на нас...
Технически, это не «он». Банановые слизни – гермафродиты, - ответила Джейн.
В любом случае, если хотя бы два банановых жука вместе - это уже вечеринка! - добавил Адам.
Было бы круто узнать, насколько у них острое зрение, - пробормотал Патрик.
Такое создание ни за что не смогло бы выжить на Вулкане, - прокомментировал Спок, приблизившись так близко, что его глаза были в считанных миллиметрах от насекомого, - На планете просто нет места, которое смогло бы обеспечить данный вид достаточной влажностью и растительностью для получения необходимых микроэлементов. Очаровательно.
Ага, - согласился Патрик.
Sugoi, neh (“круто” на японском), - тихо сказал Тоши.
Действительно, - подтвердила Джейн.
Боже, да мы гики*, - охнул Адам.
Нийота рассмеялась.
Эй, ботаники мои дорогие, - позвала коммандер Шарптон, с ней был ее муж Диего вместе со второй группой кадетов и офицеров, - Это всего лишь мой задний двор. Пошли дальше, чтобы увидеть лес, пока не стемнело. Я взяла ещё несколько трикодеров из лаборатории на случай, если кто-нибудь из вас захочет ими воспользоваться.
Услышав про “ещё несколько трикодеров”, Спок решил, что коммандер Шарптон действительно непревзойденная хозяйка, как и говорила Нийота.
x x x x
Расположенные в девятнадцати километрах к северу от Сан-Франциско, Muir woods были последним оставшимся в живых образцом Секвойи вечнозеленой, прибрежных красных лесов на Земле.
Нельзя сказать, что небольшой (в 240 акров) лес после войн и переворотов в конце 2000-ых остался невредим: произошло радиационное заражение. Деревья данного подвида не должны быть столь же широки в обхвате, как родственный им Секвойядендрон гигантский (или Секвойя Гигантская), но радиация странным образом повлияла на стволы деревьев: некоторые были шесть на восемь метров в диаметре.
Благодаря сохранившимся изображениям Спок знал, что деревья раньше росли резко вверх прямо к небу, но радиация не только сделала их толще, она также причудливым образом изменила форму их стволов. Они были неправильными: кривыми, странным образом изгибались, принимали причудливые формы, почти создавая маленькие комнатки.
В одном месте три ствола сливались вместе словно гигантская портьера, длиной в 50 метров, людям пришлось буквально прорубать дверь сквозь неё чтобы иметь возможность пройти.