Литмир - Электронная Библиотека

— Я большую часть жизни прожил в Красном Замке, Давос! И я Лорд-Десница, как никак. А любовь монархов — дело государственной важности…

— Знаете, Тирион, я сейчас скажу преступную мысль… Пока меня не слышат их милости… Хвала всем богам, что драконов больше нет!

— Радуетесь, что у Ее Величества нет возможности спалить половину Вестероса? Чтобы доказать Его Высочеству, как он ей безразличен? — Тирион рассмеялся.

— А у Его Высочества — возможности доказать обратное, спалив другую половину, — невесело ответил Давос.

Протрубил рог; отряд остановился. Тирион и Давос подстегнули коней и устремились в голову колонны.

В двух лигах впереди стояла группа всадников под штандартами лазурного цвета. Пять рыцарей отделились и поскакали навстречу королевской армии.

— На штандарте трезубец, — сообщил Тиметт, вглядываясь в даль.

— Мандерли… Не похоже на радушную встречу дорогих гостей, — пробурчал себе под нос Тирион.

— Это Мандерли, — Бронн как будто услышал его слова. — Их разъезды следили за нами почти от самого Блэкпула.

Не доехав двадцати шагов, всадники остановились. Можно было разглядеть водяного, вышитого на их сюрко. Грузный рыцарь снял шлем и выехал вперед.

— Я Марлон Мандерли, Лорд-Командующий Водяной гвардии Повелителя Белого Ножа и Сурового Моря!

— Надо же, — удивился Джейме Ланнистер. — Лорд Мандерли обзавелся собственной гвардией?

— И новыми титулами, — добавил Давос Сиворт.

Сир Марлон перевел дух и набрал побольше воздуха в легкие.

— Вы вторглись во владения дома Мандерли! Мой государь велел мне передать его слова бастарду Винтрефелла, именующему себя Хранителем Севера!

— Государь? — повторил Тирион, обращаясь к королеве и принцу. — Судя по всему, лорд Мандерли теперь считает себя независимым от Железного Трона…

Дейнерис покраснела, ноздри раздувались.

Тирион понял, что королева в гневе, и поспешил выехать навстречу Марлону Мандерли.

— Сир Марлон! Вы верно не видите, что перед вами Ее Величество Дейнерис из дома Таргариенов, первая своего имени, законная королева Семи Королевств, — начал он.

— Мой государь не признаёт самозванку из-за моря! — прервал его Марлон Мандерли пренебрежительным и самодовольным тоном. — И никто здесь не будет разговаривать с тобой, Бес Ланнистер, отцеубийца!

Глаза Дейнерис полыхали драконьим огнем.

— Это мятеж, — процедила она сквозь зубы. Казалось, еще мгновение, и она отдаст приказ уничтожить рыцарей под лазоревым штандартом с трезубцем.

Джон взял королеву под локоть.

— Мандерли веками были знаменосцами Старков. Я наполовину Старк. Это семейное дело, и я его улажу, — сказал он и выехал вперед.

— Сир Марлон! Что передает мне лорд Мандерли?

— Мой государь требует, чтобы ты немедленно увел свою орду дикарей и беглых Ланнистеров из его владений!

— Но у нас нет провизии, а земли вокруг королевского тракта обезлюдели. Мы не можем идти на юг, и нам некуда вернуться. Мы будем вынуждены идти на Белую Гавань…

— Только попробуйте! Вы сдохните под нашими стенами! — гордо сказал Марлон Мандерли.

— Быть может, — Джон вздохнул. — Но погибнет множество и ваших людей. Я не хочу крови. В память о лорде Эддарде…

— Ты вспомнил о лорде Старке, бастард? — окрикнул его Мандерли. — Ты, предатель Севера? Ты, кто погубил Винтерфелл и дом Старков?

— С нами леди Санса Старк, родная дочь лорда Эддарда. Ради нее, я прошу лорда Вимана о переговорах.

Марлон Мандерли заколебался.

— Докажи, — сказал он.

Джон поехал обратно и скоро вернулся в сопровождении Сансы.

— Миледи, — поклонился ей Мандерли. — Я соболезную вашим утратам.

— Вы избрали странный способ для соболезнования, сир, — холодно ответила Санса.

Грузный рыцарь, кажется, был растерян.

— Я приду в Белую Гавань один. Без меча. Пешком, — сказал Джон. Его голос был полон грусти.

— Пусть твои дикари не приближаются к городским стенам ближе трех лиг. Приходи, государь выслушает тебя, — объявил Мандерли.

========== ЗАМОК ==========

Дейнерис металась по шатру. Ее судьба опять была в руках Джона. Ей не хотелось себе в этом признаваться, но она начала привыкать к такому положению. И смиряться с ним, особенно после того, как увидела Джона в драконьем шлеме. Тогда, в большом чертоге замка Блэкпул, когда он надел шлем и опустил забрало… Словно луч света ударил по глазам. Перед ней был рыцарь из ее снов. Черный рыцарь-дракон, который сокрушает полчища врагов. Она всегда думала, что видела во сне Рейгара, своего брата. Но не его сына!

Джон не мог этого подстроить. Даже Тирион и Квиберн — и они не могли. Она никому и никогда не рассказывала о своих снах. Красные жрицы? Но почему они решили помогать Джону? Почему когда-то вернули его из мертвых? Неужели потому, что он и есть Обещанный Принц? Но он не победил тьму, ее победили гений Квиберна и арбалеты бывших пиратов. Но если бы он не решился совершить то, что совершил…

Если он — Принц, что был обещан, то кто тогда она? Весь путь, который она прошла, с той ночи, когда кхал Дрого имел ее на берегу реки — к чему он был? В чем ее предназначение? Неужели не в том, чтобы вернуть наследие ее рода? Но Джон-то, будь проклят тот старый лорд, тоже ведь из рода драконов! Она не была рождена, чтобы занять Железный Трон? А для чего она была рождена?

Бесконечные вопросы вконец измотали ее. Дейнерис нужно было остановить роение мыслей, которое грозило свести ее с ума. Она подошла к жаровне, в которые тлели угли. Провела над ними рукой. Она никак не могла привыкнуть к новому ощущению — ощущению жара. Огонь, который всю жизнь дарил ей только приятное тепло, мог приносить и боль, как оказалось. Почему? Она больше не дракон?

“Почему я изменилась, когда погиб мой последний ребенок?” Еще один вопрос, на который у нее не было ответа.

Но она ведь действительно изменилась. Она чувствовала, как что-то происходит с ее телом. Происходит ежеминутно. Похоже на то, что с ней было… Она боялась даже подумать дальше.

Неужели Мелисандра не обманула её?

Дейнерис взмахнула рукой, и по углям заплясали крошечные огоньки.

“Но сейчас главное, чтобы у Джона получилось. Иначе все мы погибнем в снежной пустыне. Ох, Джон Сноу… Ты сделал так, что я буду молиться за тебя!”

Она стала всматриваться в огоньки, как учила когда-то Мелисандра. Но мысли и вопросы все водили свои хороводы, не давали сосредоточиться.

Она вышла из шатра. У входа стоял одинокий Коварро.

— Приведи ко мне Кинвару, красную жрицу, — распорядилась Дейнерис.

Опустилась ночь, когда Джон в одиночестве подошел к воротам Белой Гавани. Мост над глубоким рвом был приподнят, за ним была видна решетка из окованных железом брусьев. Над воротами возвышалась башня с множеством бойниц. На верхней площадке, за массивными зубцами горели огни; там было заметно движение.

— Кто идет? — крикнул часовой на башни. Несколько арбалетчиков взяли Джона на прицел.

— Здесь Джон, хранитель Севера! Я пришел к лорду Мандерли! Я один и без оружия! — Джон поставил на землю фонарь и распахнул полы мехового плаща, показав, что на нем нет меча.

Мост начал медленно опускаться, затем со скрежетом поползла вверх решетка. Джон дождался, когда настил моста коснется земли. Нагнулся к фонарю, поднес левую руку к тлеющему внутри фитилю. Два крошечных зеленых огонька заплясали в его руке. Джон размахнулся, швырнул две связанные между собой Свечи Квиберна внутрь башни и скатился в ров, под мост.

Прогремел взрыв. Башня осела и обвалилась, подняв гигантское облако пыли, смешавшееся с дымом. Когда оно развеялось, через горящие руины уже карабкались десятки дотракийцев.

Джейме Ланнистер приказал обмотать копыта коней тряпками; передовой отряд следовал за Джоном в полной темноте и тишине на расстоянии сотни шагов. На лошадях сидели по двое. После того, как раздался грохот и башня скрылась в зеленом пламени, Джейме скомандовал “Вперед!”. Всадники мгновенно преодолели расстояние до рва, спешились и перебежали через мост, заваленный обломками камней.

51
{"b":"676935","o":1}