Литмир - Электронная Библиотека

— Это вы к очередному бою у профессора Яги готовитесь? — тихо спросил её с улыбкой француз, отложив свои свитки и повернувшись к ней. — Будете уточнять Репелло? Думаю, до Репелло в виде требушета даже де Шатофор ещё не додумался. Седрик де Сен-Клер. К вашим услугам. Вы ведь — Берна Макмиллан?

Ирландский акцент куда соблазнительнее французского, подумала Берна, поморщившись и бросив Сен-Клеру надменный взгляд. Знать бы ещё, что такое этот требушет… Впрочем, её план пока работает — надо действовать дальше.

— Она самая. Приятно познакомиться, господин де Сен-Клер. А Репелло мне уточнять не надо — я и без него справляюсь. У меня есть меч Древнейшего и Благородного Дома Макмилланов.

— Конечно, прошу прощения за глупый вопрос, — он хотел было снова отвернуться, но Берна прошептала:

— Господин де Сен-Клер, вас учили в детстве владеть мечом?

— Как же без этого? Я же из семьи магглов, — ответил он с ударением на этом слове. — Правда, мечи были деревянные и совершенно без древней и благородной магии.

Берна прикусила губу. Чтобы продолжить разговор в том направлении, которое ей нужно, придётся сменить тон. Леди Берна хмыкнула, но Берна попросила её временно помолчать.

— Понимаете ли, магглы чаще обращаются с оружием, так что они наработали… некоторые приёмы. У меня не очень выходят выпады и…

— Госпожа Макмиллан, вам показать несколько финтов?

— О, я не хочу вас отвлекать…

Он посмотрел на неё с ухмылкой.

— Только не говорите моей наставнице сегодня — у вас же с ней разговор намечается.

Берна нахмурилась, вспомнив об этом, но её уже захватывало чувство приключения, отчего зачесался укус докси. Вместе с Седриком, как она уже называла его в голове, они сдали книги и вышли из библиотеки.

— Комната по Требованию? — спросил Седрик. — Вряд ли там сейчас кто-то есть. Или прогуливать нынче модно?

— У меня освобождение от доктора Лохрина, — гордо сказала Берна. — И да, можно попробовать Комнату по Требованию.

Пробираясь мимо классов, где шли занятия (и порой доносились крики и прочие шумы), они дошли до лестниц, которые явно дремали или просто копили силы для перемены. Комната по Требованию гостеприимно распахнула двери — внутри оказался ковёр с коротким ворсом на всю длину пола, а по краям стояли подставки для оружия с маггловскими мечами всех размеров, как деревянными, так и металлическими. Седрик подошёл к ним и стал вытаскивать один за другим, пробуя их баланс и делая финты.

— Отвык я уже от мечей — всё больше палочки и лютня бывают в руках.

— Вы играете на лютне? — удивилась Берна. — Надо же!

Он усмехнулся и протянул ей один из недлинных деревянных мечей.

— Попробуйте вот этот.

Берна взяла его в руку и ужаснулась: после невесомого ощущения меча, вылетающего из палочки, деревянное оружие казалось невыносимо тяжёлым и неудобным.

— Мерлин всемогущий, как этим вообще можно сражаться?

— Ну, тогда вызывайте свой меч.

Берна хотела это сделать, но ощутила, что фамильная супница после тренировки с Мелюзиной почти пуста — надолго её не хватит.

— Придётся для начала всё-таки с этим, — вздохнула она. — Сил маловато.

Седрик кивнул и показал ей фехтовальную стойку. Через минут десять у неё уже болела кисть руки, ныло тело, а в голове даже мелькнула отчаянная мысль о том, что доктора не просто так дают освобождения от занятий. Но всё-таки она отложила деревянный меч и вызвала световой — чтобы попробовать им пару выпадов и финтов, которые ей показал Седрик. Тот смотрел на него с большим интересом — неужели впервые видит? Да нет, не может быть. Наверняка уж перед магглорождённым за семь лет его обучения в Хогвартсе засветился кто-нибудь из Благородных Домов. Как же иначе? Внезапно Берне страстно захотелось произвести впечатление на ученика профессора Госхок.

— А я сегодня сделала открытие, между прочим. Хотите, покажу?

— Открытия я люблю — буду признателен.

— Тогда извольте вызвать патронуса.

Серебристый дракон сорвался с его палочки мгновенно и взмыл под потолок.

— Гм… а вы можете попросить его опустится пониже?

Седрик посмотрел на неё вопросительно, а дракон стал медленно спускаться вниз. Берна сделала резкий выпад, вынося правую ногу вперёд, как её только что научили, — и зацепила крыло патронуса. Тот погас и исчез, а Седрик вздрогнул и тут же навёл палочку на Берну, которая ощутила уже знакомый прилив сил и серебристый вкус во рту. С лица Сен-Клера сошла улыбка.

— Я не хотела ничего дурного — просто показала, что мечом можно рассеять чужого патронуса.

— И перетянуть при этом часть витальности, судя по всему, — произнёс Седрик, пристально глядя на неё. Берна дала мечу погаснуть и приняла виноватый вид. Что ж, ты его впечатлила, отметила леди Берна. Отменная работа.

— Я вовсе не хотела…

— Ничего страшного, госпожа Макмиллан. Это полезный урок. Я рад, что мы оба смогли чему-то научить друг друга. И мне жаль, что я не смогу вам больше помочь с фехтованием — я тут бываю нечасто и только во время уроков. Вы ведь не каждый день получаете ценное освобождение от занятий?

— Увы, только после укусов докси.

— Тогда разрешите откланяться, — сказал он с подчёркнутой учтивостью.

— Благодарю за урок и не смею больше отнимать ваше драгоценное время, — в тон ему ответила Берна.

Эх, а я бы послушала, как он играет на лютне, с тоской подумала Берна, глядя вслед Седрику, уходящему из Комнаты по Требованию. Ты бы ещё и спела с ним дуэтом, быть может? ехидно вставила леди Берна. Не пора ли нам на обед, спросил сэр Зануда? Занудство делало его порой особенно прожорливым.

*

В кабинете профессора Госхок горели свечи, несмотря на яркий солнечный свет, льющийся в окно. Сама профессор сидела на подоконнике, обхватив колени руками, глядя куда-то вдаль, пока Берна, наконец, не прокашлялась и не начала разговор сама. Что ж ей покойный сэр Ричард Гринграсс не привил хорошие манеры?

— Вы хотели поговорить со мной, профессор Госхок?

— Да, Берна, садись, пожалуйста.

Критически оглядев кабинет, Берна выбрала стул в углу — подальше от окна.

— Да притяни ты его ближе к свету — посмотри, какое голубое сегодня небо.

Разговоров о голубизне неба Берна не ожидала. Впрочем, на эту тему ей, по крайней мере, было что сказать.

— Вчера оно тоже было голубым — с утра.

— Да, обещания утреннего небосвода не сбылись, — с усмешкой ответила профессор. — А что твой укус?

— Чешется, — созналась Берна.

— Как твои занятия с Морганой, Берна? — спросила профессор Госхок, глядя на неё крайне серьёзно. Отлично, подумала Берна и вывела вперёд леди Берну. Что мне отвечать на это? Ничего — выкрутимся, сказала леди Берна.

— Превосходят все ожидания, — проговорила Берна.

— Вы с ней занимаетесь магией пространства?

— Почему вы так решили? — немного опешила Берна.

— Не знаю, — ответила та, — просто Моргана любит — как бы это назвать? — симметрию. Она учит Мэгги магии времени, вот я и решила, что для некоего равновесия, она решила обучить тебя чарам, связанным с пространством. Она же была в них крайне сильна. Да и до сих пор её тайны ведомы только ей.

Берна вспомнила грот с искривлённым пространством — всего лишь иллюзией, но при этом такой стойкой. Если бы меня Моргана и правда такому учила, вздохнула она.

— Я не могу вам сказать, чему она меня учит. Она строго запретила рассказывать кому-либо.

— И ты никому не рассказала?

— Конечно же, нет!

— Ни родителям, ни подругам?

— Никому!

— В таком случае, ты позволишь мне проверить тебя на следы Обливиатуса, Конфундуса и других ментальных заклинаний? На всякий случай?

После секундного колебания Берна кивнула, и профессор Госхок навела на неё палочку, сказав «Специалис Ревелио». Секунда шла за секундой — Берна увидала, как в глазах профессора что-то мелькнуло, она то ли вздрогнула, то ли пожала плечами.

— К счастью, следов ментальных чар не вижу. Не забывай практиковаться в окклюменции. Я надеюсь, Моргана знает, что делает.

84
{"b":"676328","o":1}