Литмир - Электронная Библиотека

— Да тут идти осталось всего четверть часа, — сказала Мэгги. — Прибавим шаг.

Тропинка и правда вскоре привела их к водопаду, за которым прятался вход в Пещеру. Августа, Мэгги и Берна осторожно прошли по узкому каменному порогу, скользя руками по влажной стене, и проникли в просторную пещеру с тремя уходящими вглубь горы проходами. Берна оказалась тут впервые, а Августа и Мэгги — героини майских приключений — не только бывали, но и совершали тут подвиги. Что ж, пойдём за героинями, буркнула сама себе Берна и поплелась за двумя другими, уверенно проследовавшими в средний проход. После длинного спуска по постоянно сужающемуся каменному коридору (в одном месте они с трудом протиснулись) девушки оказались в гроте с искривлённым пространством.

Про этот грот Берна была уже наслышана, но одно дело слышать, а другое — своими глазами созерцать. Мозг упрямо отказывался признавать то, что показывали ему глаза: уходящие в никуда переходы, каменные мосты над провалами, в которых терялись понятия «верх» и «низ», сталактиты, растущие сквозь самих себя, озеро на нескольких уровнях сразу, периодически бьющие струи гейзеров… Голова Берны закружилась, и она зажмурилась, но отражение грота всё ещё висело перед её внутренним взором, перевёрнутое и отражённое в огромных глазах Мэгги.

— Я тут подумала, — проговорила Берна. — Может, всё-таки портоключ?

— От магии Морганы тут всё наперекосяк, — ответила Мэгги. — Ни портоключи, ни аппарация не работают — так что грота не миновать.

— Ты Сенсибилитас раньше пробовала? — спросила у Берны Августа.

— Нет, — прошептала Берна.

— Тогда лучше проходить под «зельем умников». На, выпей.

— Так его же запрещено использовать!

— Для целей, связанных с обучением, — подмигнула ей Августа. — А у тебя цель — пройти этот грот и выжить.

— И это ещё что, — протянула Мэгги. — Раньше тут были также спонтанные струи пламени. После того, как расколдовали Зелёного Рыцаря и добыли Грааль, они исчезли, а также огненная стена сгинула. Только вот этот грот прижился. Помнишь огненную стену, Августа?

— Забудешь такое, как же.

Берна покорно выпила содержимое флакона, и ей показалось, что мысли, до этого хаотически носившиеся в голове, перекрикивая друг друга и постоянно спутываясь, внезапно перестроились в ровные ряды и выдвинули вперёд ту, что была нужна. Открой глаза и иди, ободряюще сказала эта мысль. Другие это проходили не раз, и ты пройдёшь. Берна распахнула глаза, и осознала, что искривление было иллюзией, на которую нужно только посмотреть с правильно подобранного ракурса. Быстро найдя этот ракурс, она ступила на первый из каменных мостиков. Услыхав, как Августа и Мэгги накладывают Сенсибилитас, Берна сделала мысленную пометку, что нужно разучить это заклинание и потренироваться в работе с ним в подходящей обстановке. Так, аккуратно выбирая ракурсы и точки опоры, отмечая закономерности в появлении гейзеров и просчитывая следующие их атаки, три студентки Хогвартса постепенно преодолели и странный грот, и проход, с текущим по его дну ручьем, и оказались, наконец, в кристальной пещере Морганы, где задумчиво журчала вода в потрескавшемся мраморном фонтане, и обитали, казалось, сотни разноголосых эхо.

Вечером того же дня, лежа в своей постели в девичьей спальне Слизерина, Берна ещё раз прокрутила в памяти весь этот поход. В голове снова зазвучал распадающийся на сотни эхо голос Морганы и её странные слова — об историях, которые сплетаются в узоры и снова расплетаются, если выдернуть нить, о времени, которое играет в прятки с людьми, о воде, которая течёт по руслу и без русла… И что-то ещё в том же духе, что воспринимать Берна уже не могла, потому что действие зелья интеллекта к тому моменту как раз закончилось, и она чувствовала себя особенно глупой. А потом Моргана дала задание каждой из них наедине и запретила рассказывать кому-либо ещё. Берна снова повторила задание, которая получила она, слово в слово. И ещё раз. Поверить в это было сложно, но не верить — нельзя. Надо делать. Но начинать уже завтра. И последняя мысль перед тем, как она заснула, мелькнула такая: так это всё-таки было прозрение?

========== Глава пятая ==========

Из личных заметок Бердока Малдуна, непутёвого главы Совета магов Британии, впоследствии преподавателя рунологии в Хогвартсе

Магия рун — древнее и почти забытое в наши времена искусство. Мы движемся к безличному и академическому волшебству, а руны — это отголосок того, какой магия была изначально: насквозь личной и творческой. Если надо было сварить зелье, действующее на кого-то, то раньше в него бросали волос или что-то аналогичное, нынче же в формулу вписывают «адресность». А рунная магия — адресная по своей природе, и чтобы делать «безличные» руны, надо вкладывать больше силы. Иначе руна ориентирована на того, кто её наносит. Чтобы создать сочетание из двух и больше рун, нужно снимать адресность с каждой и с их взаимодействия. Это очень сложный процесс, не каждому под силу. Казалось, просто нанести руну ножом или чернилами, можно хоть соком растений или мелом написать. Некоторые так и делают порой: начертали руну защиты или владения на предмете на скорую руку, и волшебство работает, пока не сотрётся. А ведь это целое искусство: как повысить эффективность, в какое время нанести руну (например, в полнолуние или сакральный день), сколько витальности вложить, как сочетать руны…

А уж что и говорить о руне стихий и мистическом поиске наставника? Многие ли готовы к этому в наши дни поспешности? Ведь нужно понять, к какой стихии ты предрасположен, найти наставника, пройти ученичество и принять ритуал с нанесением татуировки. А это значит связать свою жизнь с этой стихией навсегда.

Пожалуй, не стоит мне говорить об этом всём с такой обречённостью, будто наступает конец света, а то на мой факультатив по рунам опять никто не запишется.

Гертруда Госхок, 28 сентября 1347 года

Вылетать из окон Хогвартса на метле считалось дурным тоном, но Гертруда решила, что на рассвете её никто не заметит. Обычно она выходила на свои утренние прогулки как положено, через главные ворота, но сегодня у неё было особенное настроение и захотелось начать день с ощущения полёта. Вылетев из своего западного окна, она сразу ушла в глубокое пике, перейдя на горизонтальный полёт только уже у самой земли. После этого она набрала скорость и начала снова подниматься, подлетая к кромке Рощи Фей. Утренняя дымка обволакивала Рощу, радовавшую глаз оттенками жёлтого, зелёного и оранжевого, и Гертруда полетела чуть выше уровня деревьев, задевая порой ногами верхушки, а затем свернула налево, к озеру. Дымка скользила по его глади, переливаясь в лучах солнца, уже поднимающегося над горизонтом. Гертруда сделала круг над озером и приземлилась на северном берегу, откуда открывался отличный вид на рассвет.

Неожиданно со стороны озера послышался плеск. Гертруда приготовила палочку — скорее всего это были русалы, но всё же в озере водились и другие существа, встреча с которыми была чревата сюрпризами. Сквозь дымку проступили очертания кого-то плывущего по направлению к берегу, и постепенно пред Гертрудой престал в зыбких утренних лучах незнакомый ей и совершенно голый мужчина лет сорока. Он был крепкого телосложения с длинными спутанными черными волосами с проседью и небольшой бородой (или это небритость?) и, судя по всему, не испытывал ни смущения, ни холода (а Гертруда как раз отметила, что замёрзла в это прохладное утро, и неплохо бы развести огонь).

— От огня и я бы не отказался. Холодно тут у вас в Шотландии, — произнёс незнакомец с сильным ирландским акцентом, выходя на берег.

Гертруда вздрогнула от неожиданности: неужели он проник в её мысли вот так просто, обойдя её защиту и даже без палочки в руках? Невозможно в это поверить. Гертруда усилила защиту, прервала зрительный контакт и навела на мужчину палочку.

— Ну что вы так сразу, я в ваши мысли не лез, это они ко мне полезли. Просто я был в воде, а это на меня действует, как Сенсибилитас. Так что и ваш взгляд на меня, и лёгкую дрожь я отметил, и ещё один взгляд — короткий, в поиске подходящего места для костра. Так что всё быстро сложилось. Не думайте, я только в воде такой умный — сейчас обсохну, и снова стану как все.

13
{"b":"676328","o":1}