Литмир - Электронная Библиотека

— Мистер… — хотела было встать между ними Лана, как вдруг остановилась.

Пеннивайз, взяв Бауэрса за спину, резким движением притянул парня к себе, прижимая того к груди на столько крепко, чтобы у того не было возможности сразу вырваться. Всё это действо продлилось около двадцати секунд, после чего Генри, осознав, что происходит, сменил испуг на раздражение и стыд одновременно.

— Знаешь, Генри, — с каким-то снисходительно добрым тоном сказал клоун. — Рад, что ты всё-таки стал хорошим человеком.

Он похлопал парня по голове, после чего тот окончательно вышел из себя и принялся толкать руками клоуна в живот, дабы тот отпустил его из своих пут.

— Пусти! Да что ты несёшь?! — начал ругаться Генри.

Все дружно выдохнули, поняв, что ничего дурного Пеннивайз сделать не хотел, хотя, поведение его для неудачников всё равно показалось крайне странным. Уж с кем, а с Бауэрсом он никогда не обнимался намеренно, да ещё и при ком-то другом. Сентиментальность не была одной из черт клоуна, особенно, если она выражалась в проявлениях чувств к Генри, который сам не горел желанием вступать с монстром в столь близкую тактильную связь.

— Чёрт, да что с тобой? — вопросительно скривился Тойзер.

Пеннивайз повернулся к неудачникам, после чего на мгновение задумался. Через двадцать с небольшим лет перед ним будут стоять взрослые люди, возможно уже со своими семьями, с совсем другим мировоззрением. Конечно, Грей рассчитывал на то, что судьба его родных лузеров будет отличной от той, что ждала клуб неудачников в другом мире. Но осознание того факта, что он смог измениться раньше, чем это принесло бы ещё больше ущерба, не могло не радовать. Да, возможно с Джорджи он конкретно облажался и исправить это будет не просто. Но вспоминая судьбы уже взрослых неудачников из другого мира, клоун понимал, что его исход был далеко не самым худшим.

— Да так… — почесал затылок монстр, сделав непринужденный вид. — Просто только что заметил, как вы выросли.

— Невероятно… — закатил глаза Каспбрак, лишь в очередной раз удивляясь столь хаотичному поведению клоуна.

— Кстати! — вдруг вспомнил монстр. — Слушайте, будь у вас какое-то секретное место, возможно… даже штаб. Вы бы рассказали мне, верно?

Лица друзей тут же изменились. Все быстро переглянулись, стараясь выглядеть как можно более естественно, после чего вновь повернулись к клоуну.

— Пффф… о чём ты? — развёл руками Майк.

— Роб, ты сегодня ещё страннее, чем обычно! — поддержал Бен, стараясь улыбаться, как можно более естественно.

***

Сумерки окончательно опустились на город, когда Марш с Пеннивайзом и Денбро старшим шли вверх по улице к Джексон стоит. Подростки везли свои велосипеды в руках, дабы не бросать монстра одного по дороге домой. Темнело в это время довольно поздно, от чего фонари ещё не включили и всё вокруг погрузилось в голубо-розовую гамму заката, который должен был закончиться в считанные минуты. Все трое шли молча, сопровождаемые лишь стрекотанием сверчков по обе стороны дороги. Билл с Беверли то и дело переглядывались, после чего вновь переводили взоры на идущего чуть впереди монстра, который, что-то напевал себе под нос, оглядываясь по сторонам так, словно не был на этой улице несколько лет.

— Это… Пеннивайз, — как-то неуверенно подал голос Билл. — Результаты олимпиады у-уже завтра.

— Олимпиады? — удивлённо переспросил клоун, возвращаясь из своих мыслей в реальный мир.

— Совсем ничего в голове у тебя не задерживается, — закатила глаза Марш. — Но вряд ли кто-то из наших выиграет. Бен сказал, даже ему было сложно.

Тут то клоун и вспомнил. Ведь до его исчезновения неудачники хотели написать олимпиаду, чтобы поехать в Нью-Йорк. Сейчас это даже показалось клоуну смешным. Он, сумевший отправить людей из другого мира в прошлое, не хотел просто использовать телепортацию для перемещения из Мэна в другой штат. Хотя, с момента когда он обрёл собственные Мертвые Огни и новую силу, дети вечно твердили ему, что пользоваться ей нужно только в самом крайнем случае. Пеннивайз вдруг осознал, что совсем не использовал свой потенциал за эти два года.

— Так в чем проблема? — непринуждённо развёл руками он, останавливаясь на середине дороги. — Один мой щелчок и мы все в Нью-Йорке! Конечно, Эдди может слегка мутить после такого, но это не так страшно.

— Пеннивайз! Ты опять за своё? — возмущённо спросила Марш. — Мы сто раз обсуждали, нельзя использовать силы для такой ерунды.

— Бев… — прикрыл глаза монстр, поднимая уголки рта в улыбке. Та слегка притихла, чувствуя, что в этот раз соглашаться с ней Роберт не собирается. — Но если не использовать её для этого, то для чего тогда? Ведь это моя сила. И с ней я могу делать не только плохие вещи, но и хорошие. Согласен, жульничать на контрольных или открывать дверь, когда мне лень встать с кресла не лучшее применение.

— Буквально с-снял с языка, — саркастично согласился Билл.

— Тогда может, подумаем, как я могу исправить это? — продолжил клоун. Марш опустила голову, думая, что сказать. Но на ум не пришёл ни один аргумент в перевес этому предложению. Пеннивайз быстро понял это, но на этот раз не собирался язвить. — Бев, ну неужели наше перемещение в Нью-Йорк как-то повредит мирозданию?

— Не думаю… — смущенно ответила та. — Но до работы и школы ты должен ходить сам! А то в край обленишься. — скрестила она руки, забыв про велосипед, который едва не упал на землю.

Клоун усмехнулся и развернувшись, зашагал в вверх по улице, сунув руки в карманы. Подростки переглянулись, после чего продолжили идти следом, так и не разобравшись окончательно, что же сегодня творится с их клоуном.

— Кстати, Билл, — вдруг вновь подал голос монстр. — Не переживай сильно, если не узнаешь своего брата, когда придёшь домой.

— Ч-чего?! — опешил заика. — А вот с этого м-м-момента поподробнее!

Троица продолжила свой путь до дома, но уже с более бурными обсуждениями. Конечно, клоун не стал рассказывать неудачникам об их с Джорджи маленьком злоключении. Да и вряд ли те бы поверили. Но одно клоун знал наверняка. Его отношения с Денбро младшим никогда больше не станут прежними. Ведь тот семилетний малыш остался разве что по ту сторону бреши.

***ПАРАЛЛЕЛЬНЫЙ МИР 1989 ГОД

СПУСТЯ ДВЕ НЕДЕЛИ ПОСЛЕ ВОЗВРАЩЕНИЯ В ПРОШЛОЕ

Утро в Дерри, как и любое другое в эту летнюю пору началось с яркого солнца. Город буквально утопал в тёплых лучах светила, которое, казалось, и не собирается останавливаться. Небо было кристально чистым. Настолько, что проезжающие водители, пытаясь спрятаться от солнца, молились хотя бы об одном облачке в небе. Но такая погода была далеко не единственной отличительной чертой городка в этом июне. По всему городу, как по волшебству, исчезли объявления о пропаже детей, которые, ещё пару недель назад, были приклеены к каждому столбу. Вместо них, каждый житель Дерри теперь видел газетные заголовки, как один гласящие: «ДЖОРДЖИ ДЕНБРО–ПРОПАВШИЙ НА ГОД». Столь громкое название красовалось на первой полосе каждого из немногочисленных изданий в городе и такое оно было не единственное. Десятки детей по всему городу были найдены и госпитализированны за эти четырнадцать дней. В их числе была даже Бетти Рипсон, туфлю которой неудачники нашли в канализации за пару дней до встречи с Марш и Беном. Удивительно, как целый город может преобразиться, избавившись всего от одного паразита. Точнее, это паразит более не смог держать его под контролем.

— Боже, мам, я же сказал, мне не нужен этот долбанный ингалятор! — надрывно покричал Каспбрак, натягивая футболку на своё, теперь, ещё не прошедшее пубертатный период тело.

Вообще, иметь дело с жизнью, которой ты жил больше двадцати лет назад было не просто. Неудачники, имея сознания уже взрослых, сформированных личностей, были вынуждены заново приспосабливаться к детским ролям, которые, казалось, они давно оставили позади.

— Эдди, почему ты снова повышаешь на меня голос?! — Миссис Кей уже две недели не могла понять, что же не так с её сыном, которого, будто подменили. Но на самом деле, женщина попросту не понимала, что внутри он уже взрослый.

76
{"b":"675207","o":1}