— Бев? Бев, что с тобой? — быстро подошёл к ней клоун, заглядывая в бумажку. Зрачки мгновенно сузились. Черными печатными буквами на листе было написано «СТЕНЛИ». В голове мгновенно возник вопрос, где же Урис? Если они все собрались тут, то почему нету вечно пунктуального и дотошного еврея?
— Беверли, что у тебя? — подоспел Бен. Девушка трясущимися руками положила на стол свою бумажку, заставляя всех одновременно выругаться.
— Твою мать, почему тут его имя?! Какого хрена, Майк?! — начал паниковать Тойзер.
— Началось… оно уже здесь… — прошептал Хэнлон.
Пеннивайз тут же схватил листок и начал вместе с Биллом складывать новое предложение. Получилось у них это довольно быстро и теперь роковая фраза звучала так: «ПОХОЖЕ СТЕНЛИ НЕ СМОГ ВЫДЕРЖАТЬ». В горле встал ком, а в голове промелькнуло «почему опять Стен?!». Грей сразу вспомнил ту реальность, куда его забросил Матурин. Там Урис тоже погиб, но сейчас, находясь в эпицентре событий, всё выглядело куда более реальнее и ужаснее. Неудачники начали паниковать, обвиняя Майка в плохой шутке. Но по реакции мужчины было видно, что он тут не при чем. Тише всех вела себя Марш, в то время, как Тойзер во всю кричал, сдерживающийся лишь Каспбраком, который всячески пытался доказать всем, что это лишь совпадение. Но Пеннивайз понял, что тут происходит. Ведь, хотел бы он вселить в сердца неудачников ужас, сделал бы тоже самое.
— Так, спокойно! Прекратите! — начал расталкивать по углам друзей Билл.
Но не успели все разойтись, как странный треск послышался из миски с печеньями. Всё мгновенно замолчали, наблюдая за тем, как угощения начали трескаться и шевелиться. Пеннивайз замер, наблюдая за тем, как из первой вывалившейся из миски печеньки показалась парочка паучьих лапок. Первым отреагировал Эдди, буквально вжавшись в стену спиной и истошно крича. Не прошло и секунды, как до остальных тоже дошло, что перед ними из обычной печеньки вылезает что-то ужасное на подобии гигантской паукообразной личинки с головой кричащего младенца. Она выглядела на столько отвратительно, что стоящего ближе всех к ней Грея едва не вырвало, но он сдержался, охваченный безумием происходящего. Существо кричало и перебирало маленькими лапками по столу, сбивая бокалы и тарелки еды. Остальные печенья не заставили долго ждать и мерзкие создания в виде глаза с тонкими липкими щупальцами или уродливой летучей мыши, один за другим вылуплялись из запеченного теста. Началась настоящая паника в ходе которой каждый пытался спрятаться, как мог. Пеннивайз сполз на пол, хватаясь за голову и прижимая ноги к телу, дабы хоть как-то укрыться от летучей бестии, которая с ужасным визгом врезалась во всё, что попадалось на её пути.
— Твою мать! Это глаз смотрит на меня!!! — вопил Ричи, забиваясь в угол.
— Майк, что это такое?! — истерично вскричала Беверли, хватая первую попавшуюся тарелку, дабы отбиться от кошмарных тварей, которых становилось только больше.
— Вот чёрт! — позади Хэнлона в аквариуме вместо рыбы проплыл обглоданный череп, заставив мужчину упасть на пол.
— Он стукнул кулаком об стол… Он стукнул кулаком об стол…— сжимал волосы на голове Пеннивайз, трясясь на полу и чувствуя, как сердце вот-вот выпрыгнет из груди.
Чёрная субстанция начала литься из центра стола, подобно вонючей патоке стекая с краев на пол, затрудняя передвижение. Едва не поскользнувшийся Эдди вцепился руками в Бена, который тоже едва не упал с ним на пол. Билл тем временем присоединился к Грею, отмахиваясь от парочки крылатых пауков, чьи клыки то и дело норовили впиться в его глаза.
— Нам это только кажется! Это всё не по настоящему! — Майк схватил стул и начал со всей злостью бить им по столу, давя одного гада за другим и круша мебель. — Это только кажется! Нам это только кажется! Этого нет! Этого нет! Нет!
— У вас всё в порядке? — вошедшая официантка встала в дверном проеме.
В этот же миг всё прекратилось. Неудачники словно вышли из гипноза, после чего увидели вокруг себя жуткий бардак из валяющейся еды, разбитой посуды и сломанной мебели. Стул, который держал Майк теперь больше напоминал несколько кусков досок, а из разбитого аквариума по полу катались рыбы, глотая последние капли воды. Монстр убрал трясущиеся руки от волос, а в голове крутилось лишь одно: «В этом мире есть свой Пеннивайз и он пробудился».
— Эм… счёт пожалуйста, — слегка на высоких нотах произнёс Тойзер.
***
К моменту, когда Джорджи добрался до Джексон-стрит уже начало смеркаться. Облака стали розово-оранжевыми, а фонари во всём городе зажглись тускловатыми огнями. Благо, погода стояла тёплой, и одежда быстро высохла, хоть и осталась грязной. Весь путь от моста до дома мальчик старался держаться обособленно, ни с кем не разговаривал и не останавливался. На жёлтых листьях странности в тот день для него не закончились. Он заметил странного вида новые фонари, более ровный и темный асфальт, дома, которых раньше в городе не было. Но больше всего его удивляли машины и люди, держащие в руках странного вида квадратные светящиеся аппараты. Спросить мальчик так и не решился, сообразив, что сначала нужно добраться до дома. Он привычно завернул к дому, не заметив в сумерках, что каркас теперь был другого цвета, как в прочем и дверь крыльца. Без задней мысли Денбро младший поднялся по ступенькам и потянул дверную ручку, но та на удивление была заперта. Он попробовал ещё раз, но та вновь не поддалась. «Возможно, родители с Биллом уже дома» — резонно предположил парень, помня что не запирал дверь, когда выходил на улицу и вновь постучал по дереву. Молчание. Денбро напрягся. Отойдя от крыльца он начал заглядывать в окна, в которых, несмотря на сумерки, не было никакого света.
— Билл! Мам! — повернулся он к двери, продолжая стучать всё сильнее. — Есть кто дома?! Я вернулся! Мам? Пап! Черт… — Джорджи отошёл, понимая, что никто открывать ему не собирается. Разум начала охватывать паника. Всё смотрелось очень странно, словно во сне. Улицы, люди, даже его собственный дом казался чем-то чужим. — Мам! Билл! Откройте! Билл! БИЛЛ!!!
— Ты чего кричишь? — спокойный тонкий голос заставил мальчика замереть. Он обернулся, видя рядом с лужайкой дома девочку, не на много младше его самого. Она стояла, спрятав руки в карманы
джинсовой куртки и странно смотря на него, то и дело перекидывая туго затянутый на голове хвост с одного плеча на другое. — Ты друг Дина? Его сейчас нет, он с родителями в ресторане.
— Д-Дина? — осекся Денбро младший, спускаясь по ступеням к девочке. Та пригляделась, после чего уставилась на правую руку мальчика, точнее на то, что от неё осталось.
— Что с твоей рукой?
— А? Это? Это просто… — он стыдливо развернул корпус, сам не зная, почему так смущён. В Дерри почти каждый знал о его «проблеме» и такого рода вопросы ему мало кто задавал.
— Не волнуйся. Я не буду смеяться, — испуганно сказала та. — Я тоже… не такая, как все. — Она повернулась к нему левым боком и мальчик увидел ярко-алое родимое пятно на её щеке. Девочка улыбнулась, после чего протянула ему руку. — Я Виктория. Но друзья зовут меня Викки. А тебя?
— Джорджи Денбро, — более спокойно ответил мальчик, пожимая девчачью ладонь.
— Скажи, Джорджи, зачем ты стучал в дом МакКенов?
— МакКенов? Ты что-то путаешь, это мой дом. Дом семьи Денбро, — уверенно возразил мальчик, поворачиваясь в сторону здания.
— Это ты запутался. Мой друг живет тут с семьей. Ты что, не знаешь, где живешь? Я раньше не видела тебя тут. Не местный?
— Я… я… — чувствовал себя полным идиотом мальчик, запинаясь. Казалось, это он не вписывается в окружающую обстановку. Как частичка пазла из другого набора. — Скажи, ты знаешь где тут полицейский участок? Кажется… мне нужна помощь.
— Он закрыт. Сегодня же матч по бейсболу. Мой отец работает в полиции, пишет рапорты или типа того.
— Так, а что на счёт шерифа Бауэрса? Он отец друга моего старшего брата.
— Хммм… не знаю такого. Дик Климовски наш шериф. Он папин коллега. Если хочешь, после игры вместе пойдём к нему.