Тиэль ушел. Через некоторое время он вернулся с Дарби, который нес в руках небольшую стопку бумаг и исступленно их перелистывал.
– На восточной стене и вправду не хватает четырех горгулий, ваше величество, – отрывисто доложил Дарби, – согласно нашим описям замковых украшений. Но не хватает лишь в том смысле, что их там никогда и не было.
– Не было?! – воскликнула Биттерблу, которая прекрасно знала, что по крайней мере одна из них всего несколько ночей назад красовалась на стене. – Ни одной из четырех?
– Король Лек не успел отдать приказ об установке, ваше величество. Их места остались пустыми.
Биттерблу, подсчитывая недостающих горгулий, видела бугристые, разбитые куски стены. И выглядели они так, будто там торчало что-то каменное, что затем отбили, – если конкретно, горгульи.
– Вы уверены в этих описях? – спросила она. – Когда их сделали?
– Когда вы только начали править, ваше величество, – ответил Дарби. – В них зафиксировано состояние каждой части замка; я лично следил за их созданием – по просьбе вашего дяди, короля Рора.
Казалось бы, зачем лгать о таком странном пустяке, да и не столь важно, если Дарби ошибся в записях. И все же она встревожилась. Ее насторожили его глаза, желтый и зеленый; его деловитый и уверенный взгляд в сочетании с неверной информацией. Она осознала, что мысленно оценивает все сказанное им за последние дни и задается вопросом: способен ли Дарби на ложь?
Потом Биттерблу опомнилась: все эти подозрения лишь оттого, что она встревожена, а встревожена она оттого, что в последнее время всё вокруг как будто сговорилось ее дезориентировать. Словно лабиринт, на который она набрела вчера вечером в поисках новой, менее людной дороги от своих покоев в башне, в дальней северной части замка, к воротам в южной стене. Ее беспокоило, как бы через стеклянный потолок коридоров верхнего яруса ее не разглядели часовые, шагающие по стене. Поэтому она спустилась по узкой лестнице, расположенной рядом с ее покоями, на уровень ниже и вдруг запуталась во множестве коридоров, которые поначалу казались многообещающе прямыми и хорошо освещенными, но потом начинали вилять или двоились развилками. Некоторые и вовсе вели в темные тупики, так что в итоге она безнадежно потерялась.
– Дорогу показать? – внезапно спросил за ее спиной незнакомый мужской голос. Биттерблу застыла, обернулась и постаралась не смотреть чересчур пристально на седовласого человека, одетого в черное, как все монсийские воины. – Потерялся, а?
Затаив дыхание, Биттерблу кивнула.
– Как и все, на кого я тут натыкаюсь, – сказал он, – или почти все. Ты в лабиринте короля Лека. Паутина коридоров, ведущих в никуда, а посредине – его покои.
Стражник вывел ее наружу. На цыпочках следуя за ним, Биттерблу гадала, зачем Лек построил вокруг своих покоев лабиринт и почему она никогда раньше об этом не слышала. Постепенно мысли перескочили на другие странности в стенах замка. Чтобы добраться до главного вестибюля и ворот за ним, нужно было пересечь главный двор, который примыкал к вестибюлю в южной части замка. Лек приказал придать кустам в главном дворе причудливые формы – гордых позирующих людей с цветами вместо глаз и волос и свирепых, чудовищных зверей, тоже покрытых цветами. Медведей и горных львов, огромных птиц. В углу фонтан лил шумные струи в глубокий бассейн. Вдоль стен двора по всем пяти этажам тянулись балконы. Множество горгулий сидело на высоких карнизах и чешуйчатых стенах, насмешливо пялясь или робко вытягивая шеи. Стеклянный потолок бросал на Биттерблу свет отраженных фонарей двора, похожих на большие мутные звезды.
На что Леку сдались эти кусты? Зачем он установил во дворах и почти на всех крышах замка стеклянные потолки? И почему мрак порождал вопросы, о которых она никогда не задумывалась при свете дня?
Как-то раз поздно вечером из вестибюля в главный двор стремительно вошел человек, откидывая капюшон и резко стуча сапогами по мраморному полу. Она узнала хладнокровную поступь советника Раннемуда; его сияющие драгоценными камнями кольца и красивые черты лица то выныривали из тени, то снова погружались в нее. Запаниковав, Биттерблу спряталась за кустом в форме вставшего на дыбы коня. Следом за Раннемудом вошел ее гвардеец Холт, поддерживая дрожащего судью Куалла. Все они прошли в замок и направились в северную его часть. Биттерблу пустилась бежать; в первое мгновение она слишком переполошилась оттого, что едва не попалась, чтобы удивляться, почему они возвращаются из города в такой час. Лишь позже ей подумалось, не странно ли это.
– Где вы бываете по ночам, Раннемуд? – спросила она его на следующее утро.
– Где бываю, ваше величество? – прищурился он.
– Да, – сказала Биттерблу. – Вы когда-нибудь выходили из замка поздно вечером? До меня дошел слух. Простите меня, это обычное любопытство.
– Случается, я бываю в городе поздно, ваше величество, – ответил он. – Ужинаю с лордами, которые чего-нибудь желают – скажем, должности в министерстве или вашей руки. В мои обязанности входит подлаживаться к таким людям и разубеждать их.
«До полуночи, в компании судьи Куалла и Холта?»
– Вы берете с собою воинов?
– Иногда, – сказал Раннемуд, рывком поднимаясь с подоконника и вставая перед ней. В его красивых темных глазах сверкнуло любопытство. – Ваше величество, почему вы об этом спрашиваете?
Потому что не могла спросить о том, о чем хотела. «Вы говорите мне правду? Почему мне кажется, что нет? Вы бываете в восточном городе? Слышали тамошние истории? Можете объяснить мне все, что я вижу по ночам, но чего не понимаю?»
– Мне бы хотелось, чтобы вы брали с собою стражу, – соврала Биттерблу, – если уж вам приходится выходить так поздно. Я беспокоюсь о вашей безопасности.
Раннемуд засиял широкой белозубой улыбкой.
– Как вы милы и добры, ваше величество, – сказал он таким снисходительным тоном, что ей с большим трудом удалось удержать на лице милое и доброе выражение. – Я возьму с собою стражу, если вам так будет спокойнее.
Еще несколько раз выходила она в город, неузнанная собственным стражником, который едва смотрел на нее, интересуясь лишь кольцом и паролем. А потом, на седьмую ночь после кражи горгульи, на ее пути снова повстречались Тедди и его Одаренный друг-лионидец.
Она только что набрела на третью комнату историй – по соседству с серебряными доками, в подвале старого покосившегося склада, – и спряталась в дальнем углу с кружкой, как вдруг с тревогой заметила, что над нею нависает Саф. Он посмотрел на нее безмятежно, будто никогда раньше не видел, а потом встал рядом и повернулся к рассказчику за стойкой.
Тот рассказывал историю, которой Биттерблу еще ни разу не слышала и за которой от тревоги едва следила – настолько ее испугало появление Сафа. Главным героем был моряк из островного королевства Лионид. Саф, казалось, полностью погрузился в историю. Наблюдая за ним, но пытаясь этого не показывать и видя огонек интереса в его глазах, Биттерблу осознала то, что ранее от нее ускользало. Однажды ей довелось плыть на океанском судне; они с Катсой бежали в Лионид, спасаясь от Лека. К тому же она видела, как Саф взбирался на восточную стену; заметила его потемневшую от солнца кожу и выгоревшие волосы. Его манера держаться внезапно показалась ей до боли знакомой. Этот блеск в глазах и эту особую легкость движений она видела раньше у моряков, но не простых моряков. Не из той ли Саф породы матросов, кто забирается на вершину мачты в разгар шторма?
Но что он делает так далеко к северу от Монпорта и что же все-таки у него за Дар? Судя по синяку над бровью и содранной коже на скуле, это не мастерство в бою и не быстрое заживление ран.
Между столами проскользнул Тедди с кружками в руках, передал одну Сафу и устроился с другой стороны от Биттерблу. Ее табурет стоял в самом углу, и это означало, что ее поймали в ловушку.
– По правилам хороших манер, – пробормотал Тедди, – вам бы следовало назвать свое имя, как я назвал наши.