* * *
— О как раз вас мы и жада-али, — лишь на мгновение замявшись, поприветствовал Алхера капитан Изторес, тут же переключив внимание с него на остальных собравшихся. Капралу только и оставалось что честь отдать поспешив присоединится к общей толпе.
А в комнате и вправду людно. Все же весь командный состав роты, без малого с десяток человек для столь крошечной комнаты несколько слишком.
Внимание же капитан привлекал к разложенной прямо на полу детальной карте Приморской области, вернее самому ее краю.
— Как вы должно быть заметили, наши войска этой ночью перешли в наступление, добившись значительных успехов, продвинувшись плоть до границ выселок Хозяйских, этот лес, — капитан указал на соответствующее зеленое пятно в правой части карты не встретив значительного сопротивления. Враг не стал закрепляться ни в одной из деревней на тракте, а занявшие их силы отступили сразу же за взятием Завира. Но главное направление к счастью не наша проблема, господа. Вероятно силы противника не так велики как мы полагали.
Так или иначе задача нашей роты — движение по южному проселку, вплоть до встречи с Алтарцами. Не дело все ж, что б дворяне в наших деревнях в одиночку стояли. Уходим сегодня сразу после обеда, так что господа, постарайтесь быть готовы к отходу. Вопросы? — завершил свой лаконичный брифинг капитан Морхи.
— То есть мы выходим днем, господин? По полям. Пусть враг и отступил, но они ведь все ж на лошадях, — спустя секундную паузу, раздался низкий голос.
— Не стоит думать, господа, что удача в Завирской операции, говорит о том что кочевники слепые как кролики. Буду откровенен нам всем повезло, что враг не ожидал активных действий с нашей стороны. Кроме того, вероятно они недооценивали нас, мастеровых да крестьян. Но вряд ли нечто подобное повториться вновь. Полагаю вы и сами знаете, что те в ком кровь Древних сильна в темноте видят куда лучше нашего. Кроме того мы не будем двигаться без прикрытия. С фланга с нами выдвинется отдельный магический взвод. Уж кто-кто, а они могут и роту положить и глазом не моргнув.
— А что людям говорить, Господин Морхи?
— Особой тайны в нашем движении нет, и все же всем стоит привыкнуть попусту не болтать. Тайны излишние людей только беспокоится заставляют. Но и говорить чего ни попадя не стоит. Скажите, что выдвигаемся на запад, вверх по реке. Еще вопросы? — дав пару мгновений на подумать, капитан обвел младший командный состав взглядом из под больших бровей, остановив его на Алхере, что не могло ни беспокоить, — что ж раз вопросов нет — свободы. Господин капрал.
— Да-а, господин? — чуть дрогнувшим голосом отозвался Альх.
— Ваша взвод на посту до половины одиннадцатого, после передадите охрану взводу господина Гатоса. Сержант Хорнюк, поторопите своих людей, на страже у них не будет времени собирать вещи.
— Так точно, дружно отдали честь Алхер Корбат и Хорнюк Гатос.
— Да еще, Алхер, отдайте приказ собирать ваш звездопад. И отыщите повозку для боеприпасов.
— Так точно, господин капитан.
* * *
— И как прошло? — поймала Алхера, Велья, дожидавшаяся капрала едва ли не под дверью кабинета капитана.
— Капитан ничего мне не сказал… то есть… все хорошо, — не сразу сообразил, что говорить Альх, — мы снимаемся уже сегодня.
— Снимаемся? То есть как…
— Выдвигаемся на юг, — пояснил Альх, выдохнул выпрямился по стойки смирно, заложив руку за спину и в куда более официальном стиле гаркнул, — Вы ведь не хотели отсиживаться в тылу капрал? Вам бы радоваться стоило.
— Ну да… то есть, неужели вы полагаете, что я не радуюсь, капрал? — оскалилась Велья.
— Раз так, капрал Зельнес, прошу соберите вещи господина сержанта и свои и приберитесь в комнате. Мне же следует отдать соответствующие распоряжения как зам. командующего.
— Так точно, капрал Корбат. Ваши вещи мне так же стоит собрать?
— Ра-азумееться я найду время что бы сделать это сам… — что-то в тоне армейской колдунье ясно дало Альху понять, что в противном случае его собранный рюкзак окажется с пределами известного людям мира.
И не дожидаясь ответа поспешил вниз. Верно подобное поведения было крайней формой глупости. Стоило только льду между ними треснуть, как он все испортил. Но да к псу морскому этот треснувший лед. В конце концов он ее начальник, по крайней мере сейчас, и это не школа, а армия.
Конечно капрал Корбат погорячился, заявив, что ему нужно спешить, и все же сообщить взводу Грохни, что им предстоит непростая работенка следовало. Не говоря уже о поиске повозки, и что куда важнее — тягловой скотины для оной. В поселке и так не осталось лошадей да и коров не говоря уже о волах им не видать как своих ушей. Тех то, что они использовали для транспортировки скарба несколько дней назад пришлось вернуть. Хоть самим запрягаться. И, если подумать, господин Гольвар и слово против не скажет, потащит да и не запыхается пожалуй. И все же как-то это неправильно низводить человека до уровня тягловой скотины.
Мастер гном, дело понятное был в восторге от полученного приказа. Грохни даже не стал спрашивать когда именно они собираются ли они идти хоть куда-то. В миг собрав отделение, пулей унесся к катапульте. От остальных Альх так же ничего скрывать не стал. Так что кроме неочищенных сапог Коргина оставалась лишь одна проблема — отсутствие самого господина сержанта. Оставалось только надеется, что он каким то чудом через эфир, теплород, подпространство или еще каким волшебственным способом узнает, что им нужна лошадь и эту самую лошадь сможет отыскать.
* * *
И как бы то ни было удивительно, а послание дошло до старого пирата, вот только шло как видно путями окольными, если судить по приведенной им скотине. Все же как бы ослы не были сильны, они, в отличии от многих других, склонны соизмерять свои силы и скорее кушать чем работать. Впрочем этот в последнем таланте своей братии изрядно преуспел, оставалось лишь удивляться как же он тащит свою брюхо, не говоря уже о взваленной на него ноше.
— Молодец Малой, не зря я тебя капралом своим взял. Вижу сборы полным ходом идут.
— Так точно, господин Коргин, я сказал Вел… аль-капралу Зельнес собрать ваш вещи.
— Молодцом, так держать.
— И… на сбор… — начал было Альх, но решил, что лучше уж по этому поводу лишний раз не распространяться, — Господин Коргин, а что это…?
— Не что, а кто. Братец мой, Грамфло4.
— Я вижу, но я говорил не про осла, а о его поклаже, — Альхер указал на пару ящиков да поблескивающее из мешковины, в которую он собственно и был завернут, скорострел.
— Так… со ставки одолжил, — усмехнулся старый пират.
— Альх уточнять ничего не стал. И так понятно: сержант попросту утащил то, что плохо лежит. Но в конце концов не закладывать же своего командира, едва ли не отца родного.
— Эм… в двенадцать мы снимаемся со стражи, а сразу же после обеда выдвигаемся, — господин Коргин, — наконец-то нашелся что сказать капрал.
— Так значит всего ничего…
— И сапоги я тоже… начистил.
* * *
Не только Грохни, казалось едва ли каждый ждет не дождется как бы перебраться поближе к фронту. Отдай им капитан приказ прямо тут же идти в бой, и верно пошли б, слишком уж скука да рутина учений заела. Что до Альха, то он даже и не заметил как пролетели эти дни. Верно дело в том, что его то жизнь оказалась даже слишком уж переполнена событиями. Вот только вряд л так можно был сказать о прочих.
Да только толку от всех тех событий, когда он вновь оказался перед листом бумаги с пером в руках. Коргин пошел о чем то толковать с Грохни, как видно разбираться с тем что же ему удалось утащить, а Вел болтала о каких то своих магических делах с тем беловолосым пареньком в нижнем зале. Но тем и лучше. Так у солдата хоть выдалась минутка в одиночестве когда бы он мог дописать, вернее в который раз переписать письмо домой. В суете в Порту, так много дней назад, он как то позабыл его отправить. Да только стоило ему сесть за стол и все слова вылетали из головы. Не расписывать же сестре все что с ним произошло за последние дни? Она и за половину правды его с наслаждением прибьет. Но и как ни в чем не бывало написать «мол привет сестрица у меня все хорошо», тоже ведь неправильно будет.