Литмир - Электронная Библиотека

Его узкая ладонь легко проскользнула в расшнурованное отверстие. Варкалис сперва смотрел на этот беспредел, а потом повернулся и прикусил зубами мочку уха Айни. Его губы были ещё влажными от поцелуя и припухшими.

— Нет, — ответил Тсан, чувствуя, как сжимается у него горло. Таким можно или сипеть, или рычать. — Не хотел.

Он вспомнил только что произнесённые слова о том, что член у него толстый. Айни как раз разобрался с его подштанниками и вытащил член наружу. И ничего не толстый, обычный. Как всегда, стремительно твердеющий, как только на него начинают смотреть вот так, как сейчас…

Из спальни никто из них не вышел до вечера. Кажется, кто-то приходил к ним под дверь и робко стучался, должно быть, сообщая, что обед уже накрыт в столовой, но Тсан как раз в этот самый момент, лёжа на спине, ртом и губами измерял длину члена Айни, и потому плохо слышал и почти не отслеживал происходящее — тихие, казалось бы, стоны Айни, тем не менее, заглушали для него все остальные звуки.

***

За ужином они были все. Голодные, весёлые и довольные, они переглядывались и смеялись, подталкивая друг друга локтями и щекоча пальцами. Даже Варкалис позволил себе вольность, потянул Тсана за прядь волос и не успел убрать руку — или не захотел? Тсан развернулся и поймал костяшку его пальца зубами, несильно сжимая челюсти. Айни стащил с тарелки дольку яблока и поднёс её к губам Варкалиса. Тот принял фрукт нежно, одними губами и, кажется, проглотил не жуя, лишь бы только побыстрее поцеловать Айни пальцы.

— Я рад, что брачные игры у вас в самом разгаре, — желчно и совсем не радостно произнёс Эдриал, который, оказывается, тоже сидел за столом, — но, может, поговорим о более важных вещах?

— У нас будет ребёнок, — брякнул Варкалис, сияя глазами в сторону друга. Несомненно, более важной вещи сейчас для него не было.

Эдриал, кажется, смутился.

— Э-эм… Поздравляю, — наконец нашёлся он, но не мог не ввернуть шпильку, ведь это был Эдриал: — И кто отец?

— Мы пока не знаем, — ответил Айни, похрустывая яблоком.

Эдриал раскрыл было рот, но тут же закатил глаза и покачал головой.

— Нет. Знаете что, я ничего не буду говорить, — он воздел руки раскрытыми ладонями вперёд, признавая своё поражение. — Сами разберётесь. Но есть дела ещё более важные. Голубиной почтой пришло странное письмо. Варкалис, взгляни.

Перегнувшись через стол и тарелки с едой, Эдриал передал ему тонкий обрывок промасленного пергамента.

Варкалис, нахмурившись, стал читать зашифрованное послание, про себя переводя на ходу. Тсан расслышал «посольство и король», «войска в городе», «умер, бежал, ребёнок убит, что-то странное».

— Ребёнок королевы убит, а с самой королевой произошло «что-то странное»? — повторил он для всех громче. — Да что могло с ней произойти странного? Она сама стран… Ах, вот в чём дело!

— В чём? — спросил Айни. Он уже не дурачился, и хорошего настроения его как ни бывало. Суровый, сосредоточенный маленький человечек, тонкая, женственная, подростковая фигура… И маленькая жизнь внутри, — напомнил себе Тсан, и в груди его заныло.

— Она окуклилась. Это же Рой, — фыркнул Варкалис. — В неблагоприятных условиях или от стресса они могут сплести кокон. Представляю, что творится с её служанками.

Эдриал насмешливо хохотнул.

— Думаю, ничего хорошего. А твой отец?

Настроение Варкалиса сменилось на угрюмое.

— А как ты думаешь. Что происходит с человеком, когда Рой перестаёт его питать? Я предупреждал его сразу, как только понял, кто такая Лисс, но ему было всё равно, уже тогда он повёл себя как безумный наркоман…

— О чём вы говорите? Что с королём? — спросил Айни. — И что за войска в городе?

— Неизвестно. Пишут, «чья-то армия на подходе», так что, думаю, сейчас столица уже в осаде. Но это невозможно, бред! Мы вообще можем доверять человеку, написавшему эти строки?

— Варкалис.

— Да. Хорошо. Лисс не человек. Она представительница Роя. Королева. Знаешь, как у пчёл. Королева является родоначальницей всего Роя, рожает или дочерей, или бесполых трутней для работы. Королева может погрузить человека в сон своим ядом. Говорят, сны эти чудо как хороши, непрекращающийся оргазм в чистом виде, и так без остановки. Я просил отца одуматься, но тот чуть не отправил меня на плаху за бунт. Подозреваю, они заключили с Лисс соглашение. Лисс получает возможность вырастить свою дочь, а король — получает сны.

— Если они любят друг друга, то почему бы и нет?.. — робко спросил Айни. Варкалис покачал головой.

— Не любят. Отец всегда любил мою мать. Думаю, именно её он и видит в своих снах. Видел. Он уже мёртв. Если человек не получает очередную дозу яда, он просто… Он умирает, так и не проснувшись. Я сразу предвидел, что так будет! Мой отец — жалкий самоубийца!

— Не говори так, — сказал Тсан, положив руку на запястье Варкалиса. Он видел, что ему плохо и больно, но не знал, как этому можно помочь.

— Что ещё в этом письме? — шепнул Айни.

— Да проще самим съездить и разузнать, чем письма читать, — уклончиво ответил Варкалис.

— Одному? — осторожно уточнил Тсан.

— Чем меньше отряд, тем лучше. Так нас не обнаружат.

— И сколько займёт дорога отсюда до столицы? Ты как-то говорил, что около полутора месяцев? — спросил Айни, поглядывая на Тсана и на Варкалиса попеременно.

— Вы забываете о Вратах в замке Эдриала. Дотуда всего полдня пути.

— Как хорошо, что вы наконец вспомнили обо мне! — воскликнул Эдриал, патетически всплеснув руками.

— Ты дашь мне воспользоваться твоими Вратами?

— И ты ещё спрашиваешь?

— «Мне»? Ты что, в одиночку туда собираешься? — ахнул Айни. — Да я тебя не отпущу!

— Не отпустишь? — переспросил Варкалис, заломив бровь. — Законный наследник возвращается к себе домой, никто не имеет права препятствовать его возвращению. Иначе война!

— Если захватчик уже в городе, тебя просто убьют, — высказался Тсан. — И никакой войны не будет.

— Городские жители встанут на мою сторону, — гордо поднял голову Варкалис. — Они меня любят.

— Звучит по-самодурски, — прокомментировал Айни, отворачиваясь и скорчив рожицу. — Мой супруг — король-самодур.

Эдриал заржал, как конь.

— Ну хорошо! — воскликнул Варкалис и хлопнул ладонями по столу. — Что вы предлагаете?

— Я отправлюсь с тобой, — сказал Айни.

— Нет!! — в один голос произнесли Тсан с Варкалисом.

— Это ещё почему?!

— Ты останешься здесь, — непререкаемым тоном произнёс Варкалис. — Здесь безопасно и для тебя, и для ребёнка.

— Я не отпущу тебя одного, — прошипел Айни. — Я в безопасности только с Тсаном и с тобой.

— Но… — робко встрял Тсан.

— Не спорь со мной! С беременными нельзя спорить!

Варкалис сделал какое-то сложное лицо, а потом сказал:

— Вот сейчас это прозвучало очень по-женски, знаешь ли…

— По-женски будет сидеть в тёплом замке, как курица на яйцах, и высиживать твоего отпрыска, — змеёй зашипел Айни. — А я…

— Я понял, светоч мой, — Варкалис взял его за руку. — Мы будем вместе.

— Но… — Тсан ещё пытался возражать, и Варкалис сказал ему:

— Будешь охранять нас обоих. Понял?

— Тсан, — Айни подёргал его за завязку рубашки у воротника.

Тсан сглотнул.

— Тогда нам нужен очень хороший план. Я не понимаю, зачем нам вообще туда соваться. Чего вы хотите добиться?

— Занять трон как можно скорее, — пожал плечами Варкалис. — Пробраться в город и подать сигнал гвардейскому полку. Офицеры и солдаты подойдут к замку в течение получаса. Торговые гильдии и ремесленные мастерские поддержат меня, духовенство проведёт коронацию. Всё просто.

— «Всё просто»… — повторил Тсан. — Не лучше ли сперва отправить туда разведчика?

— Если его схватят, то о нас узнают.

— Если схватят тебя, короновать будет уже некого.

— Ну ладно. Идём с небольшим отрядом ветеранов. Им только дай повоевать. Совсем здесь, в замке, заскучали, всех зайцев в округе распугали во время своих тренировок.

49
{"b":"673235","o":1}