Литмир - Электронная Библиотека

– Действительно, – отозвался генерал Рауд. – Вэйн, отнесите Алиру в её комнату, я провожу. – Он поднялся из-за стола и направился к выходу из зала. – Мира, позови, пожалуйста, доктора Сиорима, пусть он посмотрит, в чем дело.

Герцог даже не взглянул на сестру, когда озвучивал свою просьбу. Он дождался, пока графиня первой покинет зал, а затем повел будущего родственника к лестнице, показывая ему дорогу. Сам Вэйн Ларс Флавиан с каким-то затаённым предвкушением прижимал свою невесту к груди, боясь того, что она может именно сейчас прийти в чувства.

Подойдя к комнате дочери, генерал Рауд открыл дверь и пропустил герцога Флавиана внутрь, но сам заходить не стал. Алира вдруг поняла, что он всеми способами решил добиться её согласия на брак, даже не задумываясь о том, что может произойти.

Герцог Флавиан бережно опустил магиню на её постель, но отходить не спешил. Он присел на край кровати и слегка наклонился вперед, провел рукой по нежной коже девичьей щеки и тихо прошептал:

– Ты прекрасна… – а затем коснулся губ Алиры лёгким, почти невесомым поцелуем, борясь с самим собой.

Как же ему хотелось обладать этой девушкой, назвать её своей… слышать, как она шепчет его имя, поддавшись порыву чувств… в конце концов спрятать её от всего мира, чтобы никто не посмел забрать её у него. Ещё один поцелуй и Вэйн Флавиан отвернулся от магини, устремив свой взор в окно, за которым царил вечерний полумрак.

Алира сама не поняла, как смогла вытерпеть все это и не набросилась на герцога с упреками и обвинениями. Видимо, желание попасть к озеру было сильнее, чем задетая гордость. Но поцелуи… они всколыхнули что-то забытое… уже пережитое раньше. Алира могла бы поклясться, что ранее уже чувствовала нечто подобное, хоть это и было невозможно.

Флавиан продолжал сидеть возле невесты до тех пор, пока с тихим стуком в комнату не вошли доктор Сиорим и графиня. С их появлением Вэйн поднялся и вышел, однако уже через пару минут место гостя занял герцог Рауд. Доктор сначала послушал сердцебиение Алиры, а потом, достав из своего лекарского саквояжика живительный порошок, поднес его к лицу девушки, отчего та закалялась и медленно открыла глаза.

– Ох, милая, как ты нас напугала. – Мира Рауд всплеснула руками. – Я слишком стара для таких потрясений.

– Не переживайте, ваша светлость, – поспешил успокоить её доктор. – С миледи все в порядке, просто небольшое нервное перенапряжение и слишком туго затянутый корсет. – Он коснулся рукой девичьего лба, чтобы убедиться в отсутствии жара. – Пара дней постельного режима вернут ей утраченные силы. – Доктор Сиорим поднялся на ноги. – А сейчас разрешите покинуть вас. Всего доброго. – Он поклонился хозяину дома и поспешил удалиться.

– Ну что ж, отдыхай. – Отец Алиры был как всегда краток. Он поцеловал дочь в висок и перед уходом проговорил. – Я передам герцогу Флавиану, что ты будешь скучать. – Сказал и вышел, резко закрыв за собой дверь.

Оставшись наедине с тётушкой, Алира тут же соскочила с постели и побежала в гардеробную. На сборы у неё оставалось чуть больше десяти минут, поэтому нужно было поторопиться. Одной рукой она вытаскивала шпильки из волос, а второй пыталась расшнуровать корсет слегка измятого платья, но когда шнуровка запуталась окончательно, ей пришлось позвать на помощь тётю. Графиня, посмеиваясь, помогла распутать узлы, но ничего не сказала, решив пожалеть чувства племянницы.

Алира быстро надела костюм для верховой езды, и наученная опытом, решила захватить с собой теплый плащ. Занятая переодеванием, она даже не заметила, когда тётя Мира ушла, чтобы проверить уехал ли герцог и чем сейчас занят генерал. Графиня уже сомневалась в том, что поступает правильно, отпуская юную девушку навстречу неизвестности. К тому же, если станет известно, что Алира провела некоторое время в лесу наедине с мужчиной, да ещё и ночью… общество этого не поймёт…

Минуты ожидания тянулись мучительно долго, магиня мерила шагами комнату, постоянно поглядывая в окно. Солнце уже село, и можно было спокойно покинуть поместье, не боясь быть замеченной. Но вот дверь открылась…

– Его светлость уехал несколько минут назад, а Гелиан заперся в своём кабинете. – Прошептала Мира Рауд. – Будь осторожна, Алира. – Она быстро обняла племянницу и вышла, боясь передумать о своем решении.

Алира простояла на пороге комнаты ещё несколько секунд, прислушиваясь к удаляющимся шагам графини. И когда в доме стало совсем тихо, она накинула на себя плащ, и стараясь не шуметь, выскользнула на улицу, направляясь в сторону конюшни, где ее ждал Ветер.

Пятая глава

Чёрный конь быстро преодолел расстояние до леса, унося свою хозяйку всё дальше от родного дома. Они не встретили препятствий на своём пути, но едва оказавшись под навесом еловых лап, Алире пришлось натянуть поводья, заставляя верного друга двигаться медленнее, девушке не хотелось бы удариться головой о ветку или оцарапать лицо. В итоге она всё же опоздала. И пусть разница во времени была не столь велика, но этого хватило для очередной насмешки Рана.

Он ждал магиню у конца тропинки, которая выходила к поляне, и где совсем недавно они попрощались. Прислонившись плечом к дереву, водник внимательно всматривался в непроглядный сумрак, одновременно желая и боясь встречи с новой знакомой. Но вот, Ран услышал приближающийся топот лошадиных копыт и облегчённо выдохнул, только сейчас заметив, что дышал через раз. Как только Алира выехала из-за деревьев, он взял коня под уздцы, помогая ей спешиться.

– Неужели дождался! – воскликнул маг, тяжело вздыхая и пытаясь за шуткой скрыть своё волнение. – Я думал, что состарюсь тут в ожидании тебя.

– Я опоздала всего-то минут на десять, не больше. – Улыбнулась в ответ Алира. – Не надо драматизировать. – Она наслаждалась ночной прохладой и спокойствием, которое сейчас испытывала.

– Думаешь, не надо? – с наигранной серьёзностью осведомился водник, разглядывая девушку. – Ладно, уговорила. – Быстро согласился он и взял её за руку. – Пошли уже.

Ран повёл Алиру к берегу озера, где уже ярко горел костёр. У жарко полыхающего огня лежал расстроенный плащ, маг кивнул на него головой, и со строгим видом сказал:

– Садись, буду устраивать тебе самый настоящий допрос.

Всего на долю секунды Алира приняла эти слова за шутку, но столкнувшись с серьезным взглядом мага, поняла, что он настроен решительно. В этот момент в сознании герцогини мелькнула мысль, что язвительный брюнет каким-то образом узнал правду её жизни, о том, кто она есть на самом деле. И если это так, то он наверняка откажет ей в помощи, ведь ему не нужны проблемы. Все эти эмоции молнией пронеслись в голове Алиры, живо отразившись на её побледневшем лице.

– Инри, что-то случилось? – Ран не мог не заметить внезапную перемену настроения магини.

– Ты передумал, да? – и слова эти прозвучали с таким отчаянием.

– Что передумал? – нахмурился водник. – Ты вообще о чём? – он искренне не понимал, что происходит.

– Учить меня… – еле слышно прошептала Алира, медленно опускаясь на плащ и пряча лицо, чтобы Ран не увидел навернувшихся на её глаза горьких слёз.

Несколько секунд у костра царила напряжённая тишина, а затем кто-то очень громко рассмеялся. От неожиданности Алира невольно вздрогнула и в недоумении посмотрела на Рана. Она не могла понять, чем так развеселила этого мужчину, а язвительный брюнет действительно веселился, даже не собираясь хоть как-то объяснить свое поведение. Но заметив нахмуренные брови и суровый женский взгляд, он попытался произнести:

– Инри, я… я имел в виду… я… – Ран все не мог перестать смеяться. – Как же мне хотелось бы понять ход твоих мыслей… – наконец-то смог более спокойно сказать он. – Я лишь хотел знать, что ты уже знаешь и умеешь. – Маг провел рукой по волосам, ещё больше ероша их. – Иногда ты слишком много думаешь.

И тут, юная герцогиня, как истинная женщина, решила обидеться. Так над ней ещё никто не смеялся, к тому же это всего лишь маленькое недоразумение, а этот несносный маг хохотал так, будто смотрел ярмарочное представление. Да что он о себе вообще возомнил…

6
{"b":"673113","o":1}