Литмир - Электронная Библиотека

========== Глава 7 ==========

Ветер не утихал ещё несколько дней. Едва буря улеглась, леди Солана покинула пределы Дайманд Холла верхом на ослепительно белой грациозной кобыле. Держалась девушка на удивление спокойно, даже отстранённо. Высоко подняв маленький упрямый подбородок, она подошла к лорду Сторму, склонила голову в знак уважения и, ни единого слова не сказав, сама запрыгнула в седло и гордо проследовала к арочным воротам, где её ожидал небольшой отряд, присланный её отцом, для сопровождения домой непутёвого чада. В глубине души Солана была благодарна бывшему жениху за то, что дал ей возможность сохранить лицо. Он проявил уважение и вышел проводить её лично, а не просто выставил за ворота, как порченую девку.

— Ну вот, с одной проблемой распрощался, — удовлетворённо заметил Айлен, кутаясь в тёплый плащ и довольно улыбаясь вслед удаляющемуся кортежу.

— Мой лорд, вам срочное послание, — почтительно произнёс Барнс, склоняясь перед Айленом. — Прибыл почтовый голубь.

— Вот как… Иду. Посмотрим, что там такого важного случилось.

Через пять минут вампир, сидя за огромным письменным столом, с мрачной задумчивостью на лице отложил в сторону несколько раз перечитанное письмо от отца. Сухой официальный тон послания и требование в течение двух дней явиться в замок Эльзарум говорил о том, что нужно собираться в дорогу немедленно. Проигнорировать прямой приказ высшего лорда вампиров он не мог.

Вызвав нового управляющего и отдав все необходимые распоряжения, он поспешил приступить к сборам. Времени было в обрез, сделать предстояло немало.

Айлену исполнилось всего десять лет, когда пришло ясное понимание, что любовь, сострадание, да и вообще все положительные эмоции его отцу чужды. Лорд Хазар любил только себя и ценил только золото и власть, ну, и все блага, конечно, которые та сулила. Свою мать Айлен не знал, но нередко слышал о том, что она была красавицей и поначалу очень любила супруга. Но все надежды робкого, доверчивого молодого сердца быстро разбились о ледяную стену безразличия и пренебрежения, которую лорд демонстрировал к своей леди при каждом удобном случае. Она страдала и гасла в одиночестве, не понимая, чем заслужила такое отношение со стороны любимого. Ведь до свадьбы ей казалось, что чувства взаимны. Не сразу, но она признала горькую правду — всё было ложью. Отчаянно скучая и всё время находясь под неусыпным наблюдением охраны, она была рада рождению сына. Это был настоящий дар богов, ибо супруг осчастливливал её своим появлением на ложе крайне редко.

В тот злосчастный вечер, когда родился наследник Великого лорда Хазара, случилось несчастье. Личные враги главы совета вампиров из числа знати пронюхали об этом важном событии в семье Стормов и толпой нагрянули в замок. Кто-то из бунтовщиков знал о старом потайном ходе, и эффект неожиданности сработал на славу: никто из охраны не смог оказать достойного сопротивления, кроме самой леди Мариэль. Она продержалась одна против своры нападающих, пришедших убить её драгоценное дитя до прихода помощи. И только убедившись в полной безопасности сына, Мариэль позволила себе замертво упасть.

Лорд Хазар недолго горевал. Это было чуждо его природе. Но, к его чести, он дал наследнику достойное образование. К услугам маленького вампира были сначала лучшие няньки, потом учителя, а затем и мастера боевых искусств, в совершенстве владеющие большинством видов холодного оружия. Не было только отца рядом. Они могли не видеться годами, абсолютно не скучая.

А теперь, что за спешка теперь? Что же, он явится в Эльзарум хотя бы из чистого любопытства. В случае чего он всегда может вернуться в замок матери, на который лорд Хазар прав не имеет. В старом свитке, что он однажды держал в руках, было ясно изложено, что только дети леди Мариэль имеют права наследования Дайманд Холла в порядке очереди. А так как получилось, что он единственный ребёнок, то после женитьбы замок перейдёт в его полное распоряжение. Такова была воля его матери. А с мёртвыми не спорят.

Всего через час Айлен Сторм в сопровождении нескольких хорошо вооружённых преданных воинов выехал за ворота Дайманд Холла и направился на восток.

***

— Ты какой-то не выспавшийся, Райвен, — заметил как бы между прочим Нед, сидя напротив брата за столом.

— Есть малость. Ерунда всякая снилась. Бывает.

— И немудрено, — тихо заметил Нед.

— Что это ты там бормочешь? Говори громче, — недовольно сказал Райвен, подняв глаза от тарелки и испытующе посмотрев на брата.

— Да это я так. Случайно вырвалось. Ничего серьёзного.

— Если не собираешься делиться, то стоит следить за языком. Не люблю мысли вслух, не предназначенные для чужих ушей.

— Извините! — раздался громкий голос Коула.

В зале сразу наступила тишина. Все присутствующие повернули головы к вошедшему с улицы оборотню.

— Что-то случилось? — спросил лорд Карнхейм.

— Мой лорд, там во дворе вас ожидает гонец от Моризы Виндкор.

Райвен удивлённо уставился на оборотня. Он не слышал о молодой вдове лугару более года.

— Гонец, говоришь…

Нед обеспокоенно смотрел, как брат прервал трапезу и, быстро поднявшись из-за стола, вышел вслед за Коулом из зала.

Чёрные брови лорда Карнхейма сдвинулись, пока он изучал послание из поместья Виндкор. Вдруг он издал невнятное восклицание, поднял глаза и обвёл всех присутствующих во дворе невидящим взглядом. Затем, словно опомнившись, передёрнул плечами и жестом подозвал к себе Коула.

Появившийся из двери замка Нед заметил, как брат отчаянно что-то говорил оборотню. Тот не перебивал, а лишь внимательно слушал и качал головой. Дослушав своего лорда, Коул ответил и красноречиво взглянул на письмо. Они снова перебросились парой слов, и Райвен утвердительно кивнул.

Нед упустил момент, когда брат оставил оборотня одного и быстро приблизился к нему. Молодой лугару внимательно посмотрел в синие встревоженные глаза, понимая, что случилось нечто чрезвычайное.

— Послушай, Нед, леди Мориза прислала гонца с весьма настораживающими новостями. На наших западных границах неспокойно. Кто-то вносит смуту и поджигает дома лугару, лишая их крова и оставляя на улице целые семьи. А впереди самое холодное время. Нужно узнать, что и как, и чего следует ожидать в дальнейшем. Я должен ехать немедленно, пока дело не приняло ещё более серьёзный оборот. Думаю, с помощью небес до темноты въедем в Виндкор. С собой возьму лишь небольшой отряд. Мало ли что. Вдруг это всего-навсего попытка выманить меня из замка и напасть, когда я уведу сильных лугару.

— Так пусть поедет Коул!

— Нет, Нед. Прости, но я кое-что утаил от тебя. Эту информацию ещё нужно проверить, поэтому ехать должен именно я и никто другой. Справишься тут без меня?

— Если только ненадолго, — понуро ответил Нед.

— Вернусь сразу, как только со всем разберусь.

В голосе брата Нед уловил какую-то неуверенность или, скорее, растерянность, о причине которой оставалось только думать и гадать. Ничего, Райвен скоро вернётся и всё объяснит. Склонив голову и уткнувшись лбом в плечо брата, он тихо прошептал:

— Только вернись.

— Ну-ну, не кисни, волчонок.

***

Глава совета вампиров на встречу с сыном не торопился. Айлену понадобилось огромное терпение и выдержка, чтобы не плюнуть на всё и не уйти из мрачного дома, где он провёл безрадостное детство. Лорд Хазар, сколько он себя помнил, был суровым хозяином. Он без зазрения совести пользовался властью над жителями своих владений. За любую, даже самую малую, провинность ждала неминуемая кара. К тому же, лорд был известным любителем женщин. Мало какая красавица, попавшая в поле зрения лорда, могла избежать его постели. Так у Айлена появилась сестра. Что было удивительно, ведь обычная женщина очень редко могла понести от вампира, да ещё и благополучно выносить. Конечно, она умерла родами, но Лорэна выжила, хотя обычно ребёнок погибал вместе с матерью, ну, или спустя несколько дней. А тут случилось настоящее чудо. Видно, такова была воля духов, и она должна была умереть в своё время. Сестре суждено было вырасти, полюбить оборотня и, защищая его, погибнуть. Хм, похоже, что болезненное любовное влечение к оборотням-лугару у них в семье заразно, ибо симптомы этого недуга он с недавних пор наблюдает у себя.

14
{"b":"672902","o":1}