И тогда Констанция резко рванула с места. Она чуть ли не бегом удалялась от этого невоспитанного хама. К тому же, не ценящего своё здоровье и здоровье окружающих. Правда, хоть и видела его самое большое десять секунд и очки немного вуалировали картинку, но девушка успела заметить, что парень весьма привлекателен внешне. Просто красавец. Ещё и поэтому Тэсс шла, не оглядываясь, и как только палатки кончились, свернула на аллею и направилась к маме и её соседкам.
«Господи, и бывают же … такие вот … красивые говнюки», — подумала девушка и мысленно зачеркнула в памяти этот эпизод.
Глава 3 Соседки дают добро, или Кто закажет черничный мусс
Мама приняла стакан из рук дочери с надеждой в глазах. Соседки, из деликатности и, не ощущая себя вправе выказывать нетерпение тоже, одновременно хором начали наперебой делиться личным опытом в нелёгком деле варки компотов и соков. Однако же, по их интонациям было заметно, что это не более чем попытка заполнить паузу.
В воздухе повисло напряжение.
Выслушав вброс информации о компотах почти полностью, Тэсс опять двинулась на поиски Адама и нашла его довольно быстро, потому как почти на том же месте. Ни миссис Лестрейд, ни джентльменов рядом не оказалось, а напротив него стоял какой-то мужчина на вид не на много старше Адама.
А ещё он был чертовски на него похож.
Тэсс с первого взгляда догадалась, что это старший Стюарт. Она подошла и встала рядом со своим молодым человеком. Адам её обнял за плечи и с улыбкой, гордо вскинув подбородок, объявил брату:
— Это моя Тэсс, — потом наклонился к девушке и чмокнул в губки. После чего обратился к ней: — Познакомься, это Джек.
Тэсс протянула мужчине ладонь. Рукопожатие получилось мягким, чуть ли не нежным. Джек изучал лицо девушки с выражением тактичного, сдержанного любования.
— Мне очень приятно, милая леди.
— Взаимно, мистер Стюарт, — опустила голову Тэсс. Она не очень любила военных, в особенности, с того самого Северного Катадина, где погиб её отец. Девушка понимала, что это глупо, но то, что впитала психика в детстве уже не вытравить ни временем, ни умом. Ей всё время казалось, что это военные не уберегли её папу, погубили его.
— Как вам сегодняшнее гуляние? Я смотрю, Адди уже затащил Вас в книжный? — дотронулся Джек до книги, торчавшей из подмышки его брата.
— Не называй меня Адди, — процедил Адам.
— Это моя книга, — кокетливо-виновато улыбнулась Тэсс.
— Оу, вот как! — явно обрадовался мужчина. — Ну, тогда, вы действительно нашли друг друга. Вон как у Адди глаза блестят.
— Ещё раз назовёшь меня Адди, и я пришибу тебя этой книгой, — вспылил младший братишка.
Джек и Тэсс весело рассмеялись.
— Ну, что же, — обнял их с Адамом за плечи старший брат, — теперь вы обязаны прийти к нам на ужин.
— Ты как? — повернулся к своей девушке Адам.
— С удовольствием, — расплылась та в натужной улыбке. Тэсс, конечно же, не горела желанием идти на смотрины в семью военного и директора школы, знакомиться там и заводить тесное общение, но ведь она собиралась жить здесь. И не исключено, что с Адамом.
Да и самому Адаму тоже предстояло явиться пред ясные очи её мамы, не говоря уже о соседках. А там, где Мэринэлл Стюарт училась встречать и оценивать новоявленных потенциальных родственников, соседки преподавали.
Таким образом, расставшись со старшим Стюартом, Тэсс с Адамом поспешили к маме и её компании, поскольку, судя по всему, те уже грозились лишиться последнего зрения, заметив в толпе ухажёра дочери Тифф и пытаясь рассмотреть его издалека.
— Леди, мама, разрешите представить вам моего молодого человека Адама Стюарта, — немного смущённо, немного иронично, но весьма громко проговорила девушка, остановившись с парнем под руку в центре этого импровизированного «клуба».
— Добрый день, дамы, — произнёс мужчина и двумя руками пожал протянутую мамой ладонь.
После этого, как и полагается в женском коллективе, заговорили все и сразу — учитель в таком местечке как Бенедикта, это больше чем учитель. Некоторые Адама уже видели и только лишь не были представлены, некоторые слышали о нём, некоторые подумывали свести его со своими дочерями или внучками, некоторое уже их мысленно поженили.
Только сам мистер Стюарт, если и догадывался об этом, то не подал виду, а «брал электорат» сходу и старался как мог. Прочно закрепив на своём лице улыбку а-ля «золотой век Голливуда», он сыпал шутками и комплиментами для целевой аудитории примерно в духе того же времени, поскольку на эти года, скорее всего, пришёлся расцвет бурной молодости подавляющей части благороднейшего собрания. Начав с того, что только сейчас он ответил на вопрос, не дававший ему покоя уже много времени: в кого Тэсс уродилась такой красавицей — на этом Тиффани Гленн сдержанно поклонилась — и закончил жалобой, что не в состоянии жениться на всех них, поскольку коварная Тэсс связала его по рукам и ногам.
И соседки дали добро — они благожелательно заулыбались и закивали головами.
«Теперь можно спать спокойно», — иронизировала про себя «коварная Тэсс». Но её веселье длилось недолго. Судя по всему, Адам не очень понравился маме. Женщина изо всех сил старалась этого не показывать и, в принципе, справлялась. Но только для тех, кто её плохо знал. А Тэсс знала её хорошо.
«В чём дело? Что не так?» — спросила она маму взглядом.
Та на мгновение сделала щенячьи глазки и еле уловимо пожала плечами.
Раз такое дело, первое знакомство пришлось сворачивать, а до второго и всех последующих, поговорить с мамой и всё обсудить.
— Фух, — вытер невидимый пот со лба Адам, как только они оставили кумушек с материалом для формирования новостей и отошли на безопасное расстояние. — Я хочу пить.
— Я знаю, где здесь палатка с напитками, — улыбаясь, обняла его за спину Тэсс. — Там, — указала она рукой прямо вдоль аллеи, — в самом конце.
Так, рассматривая приготовленные угощения и закуски, они продвигались по лужайке вокруг установленного в центре Луна-парка и рассматривали витрины.
— Я больше всего люблю черничный мусс. Джейсоны всегда его привозили, — рассказывал по дороге Адам, когда они уже подходили к палатке маленькой женщины в фартуке. — У них он особенно такой … — парень поиграл пальцами, подыскивая подходящий эпитет, — насыщенный, концентрированный. Да ещё и с привкусом мёда.
Девушка всё это время смотрела на его губы, борясь с желанием поцеловать, но поскольку обстановка не располагала, отвернулась и оглянулась по сторонам.
— А я больше люблю всё это с молоком или сливками. Чисто ягодные мне не очень нравятся. А на мёд у меня аллергия. Меня от него рвёт, поэтому со вкусом мёда вообще не пью.
Когда они подошли к напиткам, Адам принялся рассматривать ассортимент, а Тэсс отошла чуть в сторонку.
— Мне, пожалуйста, крупный ореховый грильяж и йогуртовый пряник. — Услышала она у палатки справа знакомый голос. Повернув голову, мисс Полл увидела Брук Селестье собственной персоной. Та, одетая в футболку и джинсы, как и девяносто девять процентов присутствующих на празднике, и с «конским» хвостом своих белокурых волос что-то высматривала на прилавке. Но, заметив движение Тэсс, тоже повернулась.
— Оу, Тэсс, привет, — немного нервно поздоровалась она и, поскольку из Брук актриса была никакая, Констанция сразу же поняла, что та её заметила ещё раньше.
«Интересно, что она мне сможет сказать такого, что будет не лишним послушать? Да и вообще, при чём здесь я?» — промелькнуло в голове у девушки.
— Привет, Брук, — ответила она немного натянуто.
— Да, спасибо, — мисс Селестье взяла из рук продавца заказанные лакомства со сдачей и подошла к Констанции. Тут же подоспел и Адам со стаканом черничного лимонада.
— Брук, познакомься, это мистер Адам Стюарт, — показала на него ладонью Тэсс. — Адам, это Брук Селестье, сестра моей подруги.
Девчушка присела в неглубоком книксене, а мужчина кивнул и отхлебнул свой напиток.