Литмир - Электронная Библиотека

Вошедший – немолодой уже мужчина, легонько, но с превосходством улыбнулся. В закрывающейся двери мелькнул силуэт вооруженного человека в черной безликой униформе спецназа.

Расстегнув пуговицы пиджака, пришедший опустился в кресло, словно на трон и встряхнул руками.

— Извините, что разбудил. Мне стоило прийти раньше, но я был занят. Меня зовут Александр Пирс. С недавних пор вы находитесь у меня в подчинении и нам нужно обговорить условия нашего сотрудничества.

========== часть 6 ==========

Брок поймал себя на мысли, что он совершенно картинно хлопнул глазами. Рука Джека, перекинутая сзади поперек груди, не отпустила. Наоборот, прижала еще сильнее. Сам Джек рывком поднялся на кровати. Брок чувствовал, как в его спину колотилось сердце любовника, разбуженного невзначай. Он похлопал по его руке, призывая отпустить. Самому Джеку было насрать, кто пришел по их души и тела. А вот Брок знал точно.

Выпутавшись из объятий, он сел, свесив ноги с койки. Джек последовал его примеру, и, обойдя кровать, сел рядом, скрестив руки на груди.

Джек почти никогда не вёл переговоров. Он беседовал с заказчиками только в таких исключительных случаях, как, например, их крайнее дело. Обычно именно Брок держал ситуацию в своих руках, контролируя всё от и до, будучи их командиром и константой в этом ебанутом мире.

Джеку Пирс не понравился сразу. Слишком уж холёный, слишком уж идеален образ добренького дядюшки. Слишком заметное сопровождение. Простые бизнесмены не берут под крыло отряд наемников, не ходят под прикрытием спецназа. Не ведут себя как хозяева в самом шикарном госпитале из тех, что Джек видел.

— Итак?…

Вообще у Брока часто проявлялся талант ставить собеседника в затруднительное положение. На сей раз, ожидаемо, не вышло. Представившийся Пирсом поставил локти на колени, свёл перед собой пальцы домиком, и взглянул сквозь них.

— Скажем так. Я в курсе того, что вы пытались наводить кое-какие справки о месте вашего пребывания, но не сильно преуспели.

Брок раздражённо качнул ногой. Его раздражали разговоры о несущественном.

— Это правительственный госпиталь, да, мы знаем.

Джек мельком отметил, как раздулись на мгновение ноздри пришедшего человека: Брок частенько на пустом месте лез в бутылку. Он промолчал.

— Берите выше, мистер Рамлоу. Этот госпиталь находится в ведении Совета Мировой Безопасности.

Для обоих это было пустым звуком. Оба знали о Совете, но… Ну и что? Не дождавшись должной реакции, Александр откинулся к спинке, оставив руки в прежнем жесте.

— Я председатель этого Совета.

Две пары глаз по-прежнему взирали на него без восторга или хотя бы уважения.

— Ваше обслуживание здесь стало возможным благодаря тому, что я задним числом выдал приказ о включении вашего отряда в состав военизированного подразделения одной из наших организаций. Мне известно о том, что у вас были некоторые проблемы с… назовём это «работой». Теперь вы ею обеспечены в достаточной степени. Мистер Рамлоу, как только ваш лечащий врач посчитает возможным выписать вас, вы должны будете явиться ко мне в штаб-квартиру для получения назначения. Там же заберёте документы на всех членов отряда. Насчёт жилья не беспокойтесь – мы предоставим вам его. Так же у нас на складе ваше старое снаряжение. Если вам что-то нужно – можете забрать это. Нам предстоит ещё многое обсудить, и хотелось бы прийти к плодотворному сотрудничеству. Вы опытный командир, у вас хороший отряд, и мне нужны такие люди. Думаю, вам тоже не помешает стабильная высокая оплата вашего нелёгкого труда, уважение к работе и покровительство государства.

Броку не хватало воздуха. Он давился словами, которые нельзя было произносить в присутствии этого человека, но и принять всё, как есть, он не мог. Казалось бы – чуть ли не мечта любого вояки, покинувшего стройные ряды Вооруженных Сил, но всё нутро переворачивалось от того, как ставился вопрос того самого сотрудничества.

Точнее, вопрос даже и не ставился, он был решён. Это попахивало форменным рабством, и что-то говорило Броку, что по сути этим и будет.

Вместо того, чтобы высказаться как он привык, Брок холодно, едва заметно, улыбнулся.

— Благодарю вас, председатель, - он выделил последнее слово особо, пытаясь задеть этого самодовольного человека. – Так дела не делаются. Мы не давали согласия работать на эту вашу контору.

Кулаки Брока сжались на затрещавшей ткани простыни. Джек покосился на него, следя за движениями – не придётся ли удерживать командира от нанесения тяжких телесных такому серьёзному чиновнику.

— Предоставьте платёжные документы на сумму, которую мы должны возместить за наше лечение, и разойдёмся полюбовно. Но работать на вас мы не станем.

С чего Брок вдруг взял, что этот человек лично станет их начальством, он не знал и сам. Внутри всё клокотало. Только тепло плеча Джека держало на месте, слегка отрезвляя.

Александр вернул ему улыбку и опустил руки на колени.

— Осторожнее с заявлениями, мистер Рамлоу. У вас не такой обширный выбор, как вам бы хотелось. И не так много средств, чтобы покрыть расходы. Подумайте ещё немного. Я вернусь за ответом завтра, после того как вас осмотрит врач. Рассчитываю на ваше здравомыслие в принятии верного решения.

Легко поднявшись с кресла, Александр распахнул дверь. На сей раз они оба увидели двоих людей в черной форме с ничего не выражающими лицами, стоявших напротив двери. Пирс ушёл, не прощаясь, и охранники свалили вместе с ним.

Брок привалился к плечу Джека, тяжело вздохнув.

— Я боялся, что он оставит тут своих мордоворотов. Поднимай наших. Нужно свалить из города, а в идеале - из страны.

Притянув его к себе еще ближе, Джек коснулся губами его макушки.

— Прости, что втравил нас во всё это. Надо было звонить по другому номеру.

Брок усмехнулся, отстраняясь.

— Те номера… Они все вербовщики одной конторы. Разницы бы не было, ты делал всё что мог. Это я облажался. Давай, звони ребятам.

Видя, что Джек всё еще думает не о том, Брок растрепал ему волосы и улыбнулся.

— Давай, Джеки. Всё будет хорошо, только нужно пошевелиться.

***

Разумеется, до своего снаряжения они не добрались. Никто не знал, что за организация их пыталась поиметь, где находятся её склады и сколько точно у них есть времени. Хорошо, что в таком крупном городе и преступный мир был обширен. Обширен и избалован.

Разжиревшие в тепле и изобилии ублюдки привыкли к лёгкой добыче и сами становиться ею не планировали. За что и поплатились. Совесть была спокойна – мирных граждан не обидели, закону помогли, численность двуногого мусора сократили.

Три приличных внедорожника, соблюдая скоростной режим, двигались прочь от города выстроившись колонной.

Они неплохо разжились. Кроме машин прихватили новенькую форму полными комплектами, оружие и патроны, снаряжение. Кто-то даже успел увести кейс с деньгами. Новенькие банкноты аж хрустели и были абсолютно точно настоящими. Брок спал на заднем сидении головной машины, доверив вести Джеку, ткнув предварительно в точку на карте. Снова мотель с картонными стенами, но хоть подальше от странных людей со страшными замашками.

На указанное место они добрались, когда уже было довольно светло. По пути они частенько съезжали с трасс и гасили фары, срезая дорогу, и иногда превышали скорость.

Побросав машины с неразобранным добром, они дождались, пока Джек оплатит три номера на двоих на неделю вперед и завалились спать все скопом, не оставляя никого дежурить – ночная дорога вымотала всех. Брока Джек практически довёл сонного до кровати и тот рухнул на неё, даже не просыпаясь. Едва справляясь с непослушными веками, Джек кое-как стащил с него одежду, переложил удобнее и придвинул свою кровать. Откатив сопящего Брока к стенке, сам Джек улёгся лицом к двери и заснул моментально, только выключив свет.

***

Утро выдалось…весёлым. У всех, кроме Брока и Джека оно началось где-то часов в десять, а вот выспавшийся Брок решил встать чуть позже шести часов. Нащупав еще спящего Джека, он облапил его, прижавшись той своей частью, что больше всего стремилась к подвигам, и едва не получил локтём в челюсть. Извинившись, Джек сослался на снившиеся всю ночь кошмары и предложил Броку свалить в одиночное плавание в местный душ, оставив его в покое. Брок послушался, Джек заснул обратно.

7
{"b":"672532","o":1}