— В результате которого ты не была уверенной, — сладко протянул он.
— Смысла в нём не видела.
— Точно. Я просто хотел научить тебя любить жизнь. Показать, насколько она удивительна и волшебна…
Сюзанна покачала головой.
— И показал.
Дальнейший разговор им не понадобился. Молчание, которое воцарилось, нисколько не напрягало их. Наоборот, это было именно то, в чём они оба нуждались.
Бальтазар неожиданно прижал её к себе и обнимал бережно, как драгоценную, хрупкую, старинную вазу, а она прильнула к нему и положила голову ему на грудь. Не отказала, не увернулась, не оттолкнула.
Так они пролежали несколько часов. И только подошедшая к ним селянка нарушила сладостное уединение.
— Не желаете свежего парного молочка? — спросила она.
Распахнув зелёные глаза, Сюзанна поражённо уставилась на женщину и кувшин в её руках. Она попыталась привести в порядок мысли и вникнуть в ситуацию.
— Не пила такое, — ответила и встала.
— А вы попробуйте, девушка. Не пожалеете. Оно очень полезное и вкусное.
Бальтазар приподнялся на локтях, начиная переводить любопытный взгляд с селянки на дочку Михаила и обратно. Заинтересованная Милтон взяла из рук женщины кувшин и прильнула к нему губами. На вкус молоко оказалось сладким и так понравилось ей, что Сюзанна выпила всё до последней капли. Аж по подбородку растеклось.
— Спасибо, вы очень добры, — поблагодарила она, отдавая кувшин. — Сколько мы вам должны?
— Что вы, девушка, прекратите, — немного обиженно ответила женщина. — Мне только в удовольствие угощать других этим чудом. Милка моя гордость.
— Тогда передавайте привет бурёнке Милке, — расцветая в улыбке, сказал Бальтазар.
— Вам нравится Россия?
— Очень. Мы сами из Франции, но ваша страна она… Уникальная. Прогулки в ней нельзя забыть.
— Со вкусом парного молока и пшеничных полей, — выдал Бальтазар, и воздух наполнился смехом.
***
После чудесного путешествия в далёкую Россию, Бальтазар и Сюзанна вернулись в Париж. Оказавшись в особняке, ангел сразу же последовал на кухню, чтобы выполнить ещё одно желание Милтон — сварить для неё настоящий кофе.
— Бальт, ты меня балуешь, — стоя в стороне и наблюдая за тем, как ловко управлялся ангел с плитой, сказала Сюзанна.
Он разлил по чашкам кофе и подошёл к ней. Взяв за плечи, он неожиданно притянул её к себе и прошептал:
— Может, потом его попьём?
Милтон посмотрела на него, и их глаза встретились. Она увидела в них желание и призыв. Ничего не ответив, она просто кивнула головой — им двоим давно этого хотелось. Желание возникло ещё чёрти когда, а подпиталось прогулкой по русскому полю… Только признаться и признать было сложно.
Он подхватил её на руки и понёс в спальню. Там они упали на широкую кровать, и он, крепко прижав её, стал целовать. Это был нежный и одновременно страстный поцелуй, способный свести с ума любую девушку. Всё, что было потом, не поддаётся никакому описанию. Такого мужчины у Сюзанны ещё не было. В нём было столько нежности и страсти. Он её гладил, она сгорала от желания, а когда почувствовала приятную тяжесть, то сквозь замутнённое сознание услышала крик, который невольно вырвался у неё. Бальтазар стал целовать Сюзанну горячими губами, приговаривая: «Грешница, откуда ты взялась такая»?
Их безумство продолжалось долго — они никак не могли насытиться друг другом. Никогда такого не было и, можно сказать, Сюзанна впервые узнала, что такое настоящая страсть. Потом любовники лежали расслабленные и счастливые, любуясь друг другом.
— Кофеёк пить пойдём? — с ухмылкой спросила Сюзанна.
Бальтазар, обняв её, сказал:
— Может, повторим, а потом выпьем?
— Нет, сначала кофе, затем повторим.
— Тебе не понравилось?
— Понравилось, но продолжение после, если не возражаешь.
— А если возражаю, что-то изменится?
Она засмеялась и сказала, что абсолютно ничего. Он встал, надел любимую футболку и сказал:
— Ну тогда гоу. Уф, сегодня мы отдохнули, так отдохнули… и ещё отдохнём…
***
— Как прошёл день? Чем занимались?
Ближе к вечеру вернулся от мадам Шанталь бодрый и весёлый Гавриил. Его вице-мисс знала, как ублажать мужчин.
Друзья собрались в беседке в саду, чтобы пообщаться и поделиться эмоциями. Журчал неподалёку фонтан, дул ласковый ветер, воздух был наполнен сладким ароматом магнолий и жасмина — дышалось свободно и легко.
— Ничего интересного, — вспоминая пылкие объятья Сюзанны, ответил Бальтазар и блаженно улыбнулся.
— Прям-таки ничего? — подозрительно сощурившись, уточнил Гавриил. — Ай-ай, не хорошо врать, — он проказливо помахал пальцем, — ну-ну-ну. Я не дурак.
— Хорошо, мы с Бальтом… — продолжила Сюзанна, но резкий приступ кашля прервал её речь.
Она быстро выскочила с беседки и помчалась в сторону забора — подальше от дяди и любовника.
— Наверное, подавилась цветочным воздухом — он слишком приторный, — вздохнув, ответил Бальтазар. — Как там Шанталь?
— Расцветает, как бутон самой диковинной розы… Эту розу я бы целовал день и ночь.
— Как и я Сюзон, — еле слышно пробубнил Бальтазар, однако Гавриил всё равно услышал.
— Трикстера, бывшего псевдо-Локи не обмануть, — заметив, как Бальтазар потупил глаза, архангел мягко спросил: — Чего ты заволновался, как целка-невидимка? Я ничего не имею против отношений твоих и Сюзанны. Более того, я даже рад, что так случилось… Твою довольную физиономию мартовского кота не утаить. Тем более от меня — Фокусника, проказника и хитреца.
— Серьёзно?
— Куда хуже было бы, если бы выбор Сюзон пал на Захарию или Уриила. Она самостоятельная девочка и знает, что делает. А ты мой друг, брат, поэтому — всё очешуительно. Я бы с горя помер, если бы Михаил выдал её насильно замуж.
— Ох, Гавриил.
«Он такой понимающий, настоящий братюня, а я скрываю иную правду. Нужно собраться и рассказать ему то, что Сюзанна продала мне душу».
Тем временем кашель Сюзанны не прекращался. Перепуганная, она не могла сообразить, что с ней происходило, и только, когда увидела на ладони кровь осознала — дела плохи. Сквозь слёзы попыталась самоисцелиться, но результата регенерация не принесла.
«Пожалуйста, только не снова», — подумав, она опустила сарафан и увидела… Шершавое, розовато-бежевое, шелушащееся пятно.
========== Глава VI. ==========
Сняв со сковороды последний блин, Сюзанна красиво его свернула и выложила к остальным. Сегодня на завтрак она решила приготовить блинчики с вишнёвым джемом и заварить чай с лепестками роз и травами.
После того, как противный кашель отступил, она вернулась обратно в беседку к Бальтазару и Гавриилу. Про злосчастное пятно она умолчала, а на вопрос — почему так сильно закашлялась ответила просто — подавилась собственной слюной. Долго смеялись все трое. Но на самом деле ей было далеко не до смеха. Состояние пятна ухудшилось, и теперь оно приобрело ядовитый коричневый оттенок и создало вокруг себя много маленьких прыщиков, которые противно чесались. Как исцеляться Милтон понятия не имела.
— Сюзон, мне кажется, что ты несквик с пивом, потому что я не могу жить без тебя, — вошедший Бальтазар поцеловал её в губы и плюхнулся на диван.
— А кто тут у нас кулинар от Папочки?
Следом за ангелом в кухню вошёл Гавриил. Сев напротив друга, он заметил на себе хмурый взгляд племянницы и быстро ретировался:
— Это был комплимент, дорогая. С таким завтраком утро точно будет добрым.
Сюзанна смягчилась и, взяв тарелки, расставила их на стол. Поставив вазочки с абрикосовым вареньем и вишневым джемом, она взяла чайник и начала разливать цветочно-травяной чай в красивые фарфоровые чашки.
— Вижу, она обжила особняк. Настоящая хозяйка. А конфет, часом, там нигде не завалялось?
Милтон закатила глаза и, открыв подвесной шкаф, достала глубокую вазу, доверху наполненную конфетами: барбарисками, карамельками, и шоколадными батончиками.
— Вот это я понимаю! — потерев ладони, Гавриил потянулся за «Баунти».