— Мисс Хард! — рявкнул Снейп. — Объяснитесь!
Забини победно усмехнулся, а Элис перевела взгляд на учителя.
— Он заслужил, — сквозь зубы процедила она.
— А вы заслужили отработку сегодня вечером, — ледяным тоном отозвался зельевар.
Сжав зубы, Элис отвернулась к своему котелку. Она швырнула в него следующий по списку ингредиент для зелья и стала яростно помешивать жидкость. Все однокурсники таращились на неё, но девушка упорно старалась их не замечать. После урока она быстро собрала свои учебники и тетради и первой выбежала из класса.
За обедом она мрачно следила о шепчущихся слизеринцах, бросающих на неё насмешливые взгляды.
— Убью, — прошипела бессильно девушка, сжав кулаки.
— Надеюсь, не нас, — рассмеялись рядом с ней близнецы, привычно садясь за стол по обе стороны от подруги.
— Элис, что с тобой? — толкнул её плечом Джордж.
А та с растущей яростью наблюдала, что слизеринцы зашушукались сильнее, стоило её друзьям оказаться рядом. Уизли переглянулись и проследили за взглядом Хард.
— Что это с ними? — спросил Фред.
— Забини рассказывает о том, чем по его убогому мнению мы с вами втроём занимались в Визжащей хижине.
Парни одинаково вскинули головы, прожигая яростным взглядом слизеринский стол. Руки их сжались в кулаки.
— Ничего, — буркнул зло Фред. — Слизеринцы горько пожалеют о том, что раскрыли свои поганые рты.
— Пошли отсюда, — встал Джордж.
Трое непосед вышли из зала, сопровождаемые любопытными взглядами и ехидными смешками «змеиного» факультета.
***
Блейз Забини появился на уроках после каникул только спустя неделю от начала занятий. Элис уже начала недоумевать по поводу его отсутствия, пока однажды он не появился за слизеринским столом. Парень ни разу не посмотрел в её сторону. А на уроке зельеварения даже слова не сказал.
— Забини, ты случайно не заболел? — поинтересовалась Хард, выходя после урока.
Блейз в самом начале зельеварения напросился в пару слизеринке, а Элис пришлось работать с одним из гриффиндорцев. Не сказать, что она уж очень расстроилась из-за этой замены, только всё это было подозрительно. И разумеется, Блейз ни словом, ни намёком не продолжил свои издевательства на тему непосед.
— Вы что-то с ним сделали? — допытывалась девушка у друзей, но Фред и Джордж лишь плечами пожали.
— Похоже, у Забини наконец-то включились мозги.
— Тем лучше для него, — заявили парни.
И всё. Большего она от них не добилась. Так что девушке оставалось только гадать, что произошло за время, пока все отдыхали. Разумеется, что просто так Элис этого оставить не могла, решив всё-таки узнать, что там произошло. Для начала следовало затаиться и больше не заводить разговор на эту тему, чтобы усыпить бдительность друзей. На пару-тройку месяцев, к примеру.
***
Гриффиндор наконец-то выиграл кубок по квиддичу, и ошалевшие от счастья «львы» устроили грандиозный праздник. Все орали, смеялись, хлопали друг друга по плечам, обнимали и целовали свою команду — после семи лет проигрышей, они сумели «умыть» «змей». Самые стойкие не расходились из гостиной, куда непоседы натаскали еды и напитков, до самого утра. Профессор МакГонагалл в кои-то веки не собиралась прекращать этот праздник жизни и не появлялась в гостиной своих подопечных. Когда к рассвету почти все разбрелись по своим спальням, Элис шепнула Джорджу:
— Надо поговорить.
Они переглянулись, девушка серьёзно кивнула, и парочка выбралась в коридор. Порядком уставший и захмелевший от счастья Джордж позволил Хард увести себя в один из укромных уголков, которые так хорошо знали непоседы.
— Джордж, — Элис проследила, как тот прислонился спиной к стене, чтобы хоть на что-нибудь опереться, так как ноги уже подгибались.
— Что вы сделали с Забини? — прошептала Хард, приблизившись к нему вплотную.
— Ты позвала меня только за этим? — округлил глаза парень. — Чтобы обсуждать Забини?
— Потом будет некогда, — отчаянно воскликнула девушка. — Начнутся экзамены, у вас СОВ, так что поговорить не удастся. И не отпирайся! — она дотронулась кончиком пальца до его носа. — Я знаю, что это вы заставили его оставить меня в покое! И сделали это ещё на Рождество!
— Он ведь больше не приставал к тебе? — настороженно взглянул на неё Джордж.
— Да. За всё это время ни словом не обмолвился. Но сегодня мы разгромили Слизерин начисто, боюсь, что они захотят вам отомстить. Джордж, пойми, я имею право знать! Расскажи мне!
Парень неожиданно обнял девушку и притянул к себе. Губы их встретились, и оба забыли обо всём на свете. После получаса неистовых поцелуев, за время которых они успели поменяться местами, и теперь уже он прижимал её к стене, Джордж отстранился от Элис. Улыбнувшись, он потянул её за руку в сторону гостиной. Ошарашенная Хард не сопротивлялась. На лестнице, ведущей в спальни, Джордж снова улыбнулся и ласково дотронулся кончиком пальца до носа Элис.
— Забудь об этом, — шепнул он ей на ухо. — Это наша проблема. А тебе пора спать. Иди.
Девушка покорилась и направилась в спальню. Джордж проводил её взглядом и направился к себе. Фред ещё не спал. Увидев брата, он приподнялся на локте, встревоженно глядя прямо в глаза.
— Ты не представляешь, на что мне пришлось пойти, чтобы не рассказать ей, — шепнул Джордж.
Фред нахмурился, смерил брата долгим взглядом. Странным образом он мгновенно угадал, о чём толкует ему брат, словно между ними была телепатическая связь.
— Молоток, — одобрительно кивнул Фред и лёг обратно.
Обоим не спалось. Один вспоминал обжигающий вкус губ Элис, второй завистливо вздыхал, мечтая о том же самом.
========== Пятый курс. Чемпионат ==========
— Ребята! — услышали Гарри Рон и Гермиона знакомый голос на обратной дороге к палатке. Набрав воды и попутно приветствуя знакомых, трое гриффиндорцев продирались к своим палаткам.
— Элис! — замахала рукой Гермиона, узнав приятельницу.
Харды договорились с Артуром и Молли, что Элис присоединится к компании Уизли днём перед матчем, а потом Джереми заберёт дочь. Занятый дежурством на чемпионате мира по квиддичу, целитель не мог проследить за Элис в течение дня, а Дебора в этот день была загружена на работе. Поскольку в палатке девочек расположились только Джинни и Гермиона, там оставалось достаточно места для Элис, и девочка с удовольствием присоединилась к компании друзей.
— Я никак не могу найти ваши палатки. Не думала, что тут будет такая толпа, — оглядывалась Хард, идя следом за троицей уже четверокурсников.
— Болгар уже видела? — спросил Рон.
— Ага, что это за рожа у них на всех палатках висит?
— Рожа? — возмутился Рон. — Да это самый известный ловец в мире Виктор Крам!
— А чего он такой мрачный, если самый известный?
Но никто уже не ответил, потому что ребята уже добрались до своих палаток.
— Вас только за смертью посылать, — пробурчал Джордж. — Элис!
— Джордж! — завопила она, кидаясь к нему на шею и обнимая.
— Да вы ещё огонь не развели! — возмутился Рон в ответ.
— Отец спичками развлекается, — покачал головой Фред в свою очередь кидаясь к Хард.
Та с не меньшим пылом приветствовала и второго близнеца, влетая в его объятья — девушка слишком соскучилась по ним за это лето.
День пролетел в приятных хлопотах и общении. А к вечеру возле палаток Уизли появился взмыленный Джереми Хард. Поздоровавшись со всеми, он с радостью принял приглашение выпить чаю.
— Переведу дух от всей этой суеты, — улыбнулся мистер Хард, присаживаясь на траву.
— Сильно устал, пап? — посочувствала Элис.
— Не совсем. Пока без особых происшествий. Больше эта вся суета раздражает. Обязательно надо оставить силы на вечер. Думаю, после матча работы будет больше, — предсказал целитель.
Затем Элис распрощалась с друзьями и ушла вместе с отцом на стадион.
— Приходи после матча! — крикнули вслед девушке близнецы.