— Эй, ребятки, вам не кажется, что вы ошиблись адресом?
Ответом ей был выстрел. Еще прежде чем Пат услышала его, чутье подтолкнуло ее метнуться в сторону. Дуло пистолета сверкнуло в свете одиноко горевшего фонаря холодным металлическим отблеском, и девушка впервые за все время патрулирования Нью-Йорка почувствовала сильный страх, который подкрался и заскребся в ее душе подобно кошке.
Они были вооружены, и это было плохо.
Их было четверо, а она была одна, и это было хуже всего.
— Ну зачем же так грубо? — спросила Пат, выпуская паутину и ловко опутывая одного из мужчин.
Главное — не волноваться.
Главное — не упускать их из вида.
Главное — …
Она почувствовала, как ее выдернуло вперед, а в следующий момент больно ударилась обо что-то твердое. Стена. Один из мужчин, воспользовавшись ее секундной заминкой, изо всех сил дернул за паутину, откинув девушку в сторону и таким образом впечатав ее в стену.
Голова загудела так, будто в ней поселился как минимум рой пчел. Пат попыталась встать, но ее повело в сторону. Дышать стало так трудно, как будто кто-то тяжелый сел ей на грудь и сдавил коленями горло, и девушка, тщетно пытаясь глотнуть хотя бы немного воздуха, стянула с себя маску, забыв об осторожности.
Она пришла в себя, когда услышала прогремевший прямо над ее ухом бас:
— Это девка!
От ужаса Пат похолодела и попыталась встать, но чья-то рука уже крепко сжала ее предплечье, и чьи-то властные пальцы приподняли ее подбородок. На нее смотрели блестящие в тусклом свете призрачным мерцанием глаза, видневшиеся из прорезей черной плотной маски.
— Смазливая, — вынес свою оценку второй из компании бандитов, и остальные угрожающе сомкнулись вокруг нее в круг, отрезав для девушки пути к отступлению.
— Карен? — осипшим и не слушающимся ее от страха голосом спросила Пат, слабо трепыхаясь в мертвой хватке насильников, но уже не надеясь на то, что ей удастся вырваться.
— Включить режим «мгновенное убийство»? — услужливо откликнулся голос искусственного интеллекта, и Пат почувствовала, как слезы подступают к горлу и начинают душить ее. От отчаяния она сделала еще одну попытку вырваться, но пощечина, которую отвесил ей один из мужчин, тут же вернула ее в исходное положение. Ее голова безвольно откинулась назад, и во рту Пат почувствовала металлических привкус крови. От удара она невольно прокусила себе щеку. Скула горела огнем, и девушка понимала — отлично понимала! — что утром на ней будет огромный синяк. Пат понимала — отлично понимала! — что ее ждут объяснения с Мэй. Если, конечно, она не найдет свой конец здесь — на окраине Восьмой авеню у заброшенного здания — сегодняшней ночью.
Она услышала, как зазвенела пряжка чьего-то ремня, и зажмурилась в ожидании неминуемого.
Но судьба снова оказалась на ее стороне, и помощь, на которую Пат не могла уже надеяться, пришла в лице того, кого девушка никак не готова была здесь увидеть.
— Еще одно движение — и я за себя не отвечаю, — произнес громкий уверенный голос, и Пат, смаргивая с ресниц слезы, осмелилась поднять голову.
Тони Старк в своей ослепительно сияющей броне нависал над ними, угрожающе выставив вперед руки. Голубой свет, исходящий от его груди, действовал на Пат успокаивающе, и она, подавшись вперед от облегчения и счастья, уже почти забыла о том, что могло случиться всего несколько секунд назад.
Теперь все будет в порядке. Тони Старк рядом — он пришел за ней.
Кто-то из насильников выругался, и Пат почувствовала, как хватка на ее руке ослабла. Легко она вскочила на ноги и в две секунды оказалась на безопасном расстоянии от них, за спиной своего нежданного спасителя. Где-то совсем рядом завизжала сирена полицейской машины.
— Улица оцеплена, пытаться сбежать не советую, — холодно и спокойно предупредил Старк и, повернувшись к Пат, приказал тоном, не требующим возражений: — За мной. Быстро.
— Ты отдаешь себе отчет в том, что могло случиться, не успей я вовремя?
Пат вжала голову в плечи и сгорбилась. Девушка готова была сгореть со стыда, или вместе со стулом, на котором она сидела, поджав под себя ноги, провалиться сквозь землю. С Восьмой авеню Старк забрал ее к себе в Башню и теперь стоял, возвышаясь над ней горой, и смотрел на нее спокойно и холодно. Он не кричал и никаким другим способом не выказал той ярости, которая клокотала в нем. И от этого было только хуже. Пат предпочла бы, чтобы он накричал на нее или даже ударил, но его ледяное спокойствие действовало на ее нервы угнетающе.
— Как Вы узнали? — спросила она тихо, по-прежнему глядя в пол и не решаясь поднять на него виноватый взгляд.
— Догадался встроить в твой костюм одну функцию, — хмуро ответил Старк и, взяв с журнального столика стакан и налив туда воды, поставил его на свободный стул рядом с Пат. — На. Пей и успокаивайся. Затопишь мне слезами всю Башню вплоть до первого этажа.
Пат горько вздохнула, обхватывая стакан пальцами и начиная пить воду мелкими глотками. Теперь Тони даже не хочет ее касаться — он не дал стакан ей в руки, а поставил рядом.
Хотя он делает так почти всегда и никогда не берет ничего в руки, так что, возможно, это простая привычка, а никак не жест неприязни по отношению к ней…
«Кого я стараюсь в этом убедить?..»
— Снимай костюм, — сказал вдруг Старк. Пат вздрогнула.
«Он шутит?..»
— Снимай, снимай.
Пат подняла голову и уперлась взглядом в спортивный костюм, который протягивал ей Тони. Серый, дорогой, стильный — она возненавидела его за одно то, что он был женский!.. Откуда у Старка женский спортивный костюм?
— Это костюм Пеппер, — пояснил Старк, как будто отвечая на ее мысли. — Ты наденешь его и вернешься домой. Тебя отвезет Хэппи, я его уже вызвал. Ну, а потом залезешь по стене в окно — или как ты там это делаешь? — и ляжешь спать. Поняла меня?
— Нет, — выдохнула Пат, испуганно глядя на серый костюм, словно тот был ядовитой змеей или чем-то еще не менее страшным. — Мистер Старк, пожалуйста!..
— Это не обсуждается, — отрезал Старк, бросая костюм ей на колени. — Я не хочу, чтобы ты подвергалась опасности.
— Но Вы же доверяли мне, разве нет? — отчаянно воскликнула Пат, вскакивая со стула и роняя костюм на пол.
Она уже догадалась, что Старк знает обо всех ее ночных вылазках. Знал все это время.
— Да, доверял, — легко согласился Тони, поворачиваясь к ней лицом и твердо выдерживая ее взволнованный взгляд. — Доверял, потому что думал, что ты уже достаточно взрослая для того, чтобы не совершать глупостей. Но я ошибся.
Его последняя фраза обожгла Пат не хуже, чем удар по лицу. Перед глазами вмиг стало мутно от подступивших слез, и она всхлипнула против своей воли.
— Я думал, ты определилась со своим выбором и умеешь владеть собой. Я полагал, что ты в состоянии трезво оценивать свои силы, — неумолимо продолжал Тони. — Но ты еще ребенок. Да, ребенок. И не смотри на меня так. Ты сама не знаешь, чего хочешь. Поговорим, когда расставишь приоритеты и выберешь, что для тебя важнее — доказать всем свое «я» или действительно помогать другим.
Возмущение поднялось в ней волной, и стыд за свою неудачу отошел на второй план. В негодовании Пат вскочила и, уже не сдерживая слезы, которые градом катились по ее щекам, выпалила:
— Да Вы сами всегда только о себе и думаете! Вы только тешите свое эго и делаете вид, что такой весь из себя хороший, хотя на самом деле на других Вам плевать!!! Да я просто хотела быть, как Вы!
— А надо быть лучше.
Старк сказал эти слова бесстрастно, ровным спокойным тоном, и Пат тут же замолчала, испугавшись своих слов. Теперь он точно не захочет ее видеть. В отчаянии девушка схватила спортивный костюм и, размазывая по лицу слезы, кинулась прочь из комнаты. Мысль о том, как ужасно она выглядит сейчас — зареванная, с красным носом и опухшими глазами, да с синяком на пол-лица, появилась совсем не вовремя, и Пат почувствовала отвращение к себе. На что она могла надеяться, когда просилась к Старку в ученицы?..