Литмир - Электронная Библиотека

Это ее «не шла» чрезвычайно смутило Старка. Он смял фольгу и кинул ее на пол, позволяя роботу-уборщику подобрать мусор.

— Не шла?

— Ну… — донельзя виноватые глаза сначала заметались по комнате, а потом уперлись взглядом в пол. — В этом костюме столько всяких крутых штук… Мне хотелось попробовать… Шпион-режим просто бомба!

— Тебе хотелось попробовать… — медленно повторил Тони, пропустив последнюю реплику девушки мимо ушей.

Пат залилась краской до самых ушей и завела руку за спину.

Крест на удачу не сработает на этот раз, Старк в этом был уверен.

— Ты хоть понимаешь, что делаешь? — спросил он прямо. — Я — Железный человек. Костюм и я — одно целое, и передать кому-то костюм — все равно, что передать меня самого, а это уже попахивает рабством или проституцией. Ты же — новоиспеченный Чувачок-Паучок. Для тебя твой костюм должен стать второй кожей, которую ты надеваешь, когда чувствуешь опасность. Даже я не ношу свои костюмы просто так, дабы народ не пугать.

— Но Вы же на прошлой неделе летали в нем на сбор выпускников Калифорнийского технологического института, — совершенно некстати напомнила Пат.

— Откуда такая осведомленность?

— В новостях писали.

— Вредно в твоем возрасте читать новости, — раздраженно ответил Старк, понимая, что она его сделала.

Он злился из-за того, что Пеппер ушла, из-за того, что Пат пришла, из-за того, что она ведет себя так глупо и по-детски наивно…

…но она же и есть обычный ребенок.

Ребенок, который скоро наиграется в героя и отстанет от него.

— Ладно. Забыли. Но больше так не делай. Не зли руку тебя кормящую.

Пат быстро-быстро закивала и с готовностью выпрямила спину. Ее глаза горели желанием начать занятие.

Здесь и сейчас.

Ну что ж.

— Готова? — спросил Старк, отходя в сторону и освобождая для девушки полигон для тренировки. По хлопку свет в помещении померк, и Тони увидел, как напряглось в ожидании все тело Пат.

Старк нажал кнопку, запуская смоделированную им лично программу, и откинулся назад, прислоняясь спиной к прохладной стене и готовясь наблюдать за девушкой, которая сейчас стояла и вертела головой по сторонам, ожидая подвоха, который — Тони знал это — не заставит себя ждать.

Энтузиазму, с которым Пат каждый раз бросалась выполнять все, что ей скажет Старк, можно было только позавидовать. А выносливость девушки просто поражала. На ее месте любой уже взвыл бы от тех нагрузок, которые обрушились на ее плечи, но Пат, даже если ей и было плохо после тренировок, вида не подавала. Девушка держала себя так, словно она была сделана из железа — ни слова упрека, ни единой жалобы, ничего, что могло бы уличить ее в том, что она не справляется с заданиями Старка. Она и вправду была похожа на паучка с железной хваткой.

Железного паучка.

Забавно.

— Завтра тест по алгебре, — как бы между прочим заметила Гвен, когда они с Пат стояли в школьном коридоре у шкафов и ждали начала урока. — Подготовимся вместе? Давай после уроков встретимся в парке?

Пат хлопнула дверцей шкафчика, пожалуй, слишком громко, и поморщилась.

Очевидно, сказать подруге о ее стажировке придется сейчас.

— Гвен, понимаешь… — Пат замялась, не зная, как сообщить эту новость. — Я сегодня не смогу…

— Почему? — искренне удивилась Гвен.

Пат вздохнула.

— У меня вечером очень важное дело.

— Это секрет? — голубые глаза Гвен загорелись искренним интересом, и она спросила, понизив голос: — неужели свидание?

Щека Пат нервно дернулась. То, чем занимались они со Старком вечерами с понедельника по пятницу, назвать свиданием было трудно. После каждой тренировки, которую устраивал девушке ее новый наставник, Пат зарекалась никогда больше не приходить к нему в Башню, и каждый раз с нетерпением ждала их новой встречи.

Потому что это был Тони Старк — тот, на кого она с детства привыкла смотреть, как на пример подражания. А такой шанс — учиться у него быть супергероем — выпадает только один раз в жизни!

— Ну, в общем, я прохожу стажировку у Тони Старка.

Гвен от удивления застыла с поднятой рукой и приоткрытым ртом. Она была явно ошеломлена.

— Стажировка? У Старка?!

— Ну да… — Пат снова открыла свой шкафчик и теперь тупо смотрела на пустую полку. — Я выиграла Грант на обучение…и он пригласил меня к себе…э-э-э…на обучение.

— С ума сойти! — воскликнула Гвен, вызвав своей реакцией удивленные взгляды стоявших рядом учеников. — Давно?

— С понедельника.

— И не рассказала?

Какое-то время обида внутри Гвен боролась с любопытством, и второе все-таки одержало верх. Она улыбнулась и, тряхнув светлыми волосами, искренне произнесла:

— Я так рада за тебя!

— Спасибо, — Пат улыбнулась, и от сердца у нее отлегло. Изредка у нее проскальзывала мысль о том, что она повела себя неправильно, приняв свое решение, и совесть, проснувшись, грызла ее за обман.

Но вопреки этому ей было приятно хранить свою маленькую тайну. Тайну, которую знают только она и Тони Старк, и которая от осознания этого была еще приятнее.

Пат пришла и в среду, и в четверг и в пятницу. Порывалась даже прийти в субботу, но Старк ее отговорил. Ему хотелось провести субботу в одиночестве и спокойно все обдумать. Всю эту неделю он работал над программой, вкладывая в нее новые и новые функции, раз за разом усложняя тренировку для своей подопечной. Руки, соскучившиеся по работе, сосредоточенно трудились, а лихорадочно работающий мозг не отдыхал даже ночью, придумывая все новые и новые функции, которые можно было бы употребить в их, так называемой, стажировке.

Для Тони Старка Пат стала отдушиной, которая помогла ему пережить расставание с Пеппер. Поттс все еще обижалась на него и не отвечала на звонки. А Пат была рядом, и в какой-то момент Старк понял, что перестал смотреть на маленькую Паркер, как на ребенка. В конце концов, он ей не нянька, а она уже вполне взрослая для того, чтобы самой принять решение. Если она выбрала этот путь, пусть идет по нему. У нее хватит сил, чтобы справиться с такой ответственностью, было бы только рвение к поставленной цели. А этого, как уже успел заметить Тони, ей не занимать.

— Молодец! — похвалил девушку Старк, когда она вышла из «паучьей комнаты» — помещения, в котором проходили занятия Пат в смоделированной Тони ситуации.

Пат от его слов вздрогнула и, повернувшись к нему, стянула с лица маску. Ее лицо сияло от счастья, несмотря на то, что она сама покачивалась на месте от усталости. Сегодня их тренировка длилась дольше обычного, и Пат устала сильнее, чем уставала до этого.

Тем не менее, она была счастлива.

— Спасибо, мистер Старк! — довольно бодро ответила она и выпрямила спину. Все так же улыбаясь, Пат пошла прочь от «паучьей» комнаты — переодеваться. Не сделав и нескольких шагов, она споткнулась и упала бы, если бы не схватилась за стену.

— Сколько часов ты спала? — спросил у нее Старк, подозрительно щурясь. — Если бы фонари под твоими глазами светились, они могли бы осветить всю улицу.

— Всю ночь, — тут же ответила Пат заученный ответ.

— А ну-ка посмотри мне в глаза.

Вполне себе честные карие глаза. Но на дне зрачков все так же таится тот бесовской огонек, который, как уже успел понять Тони, оттуда просто так не вытрясти.

Врет.

— Я провожу тебя, — сказал он, когда Пат, переодевшись, вышла к нему с рюкзаком за спиной. — Хочу пройтись. Давненько не выгуливал чужих детей.

— А своих?

— А своих вообще ни разу.

Вот уже неделю он не выходил на улицу, а вечер за окном был такой прохладный и приятный, что провести и его в Башне в одиночестве было равносильно добровольному лишению себя простых радостей жизни. Тем более, идти до дома Пат всего два квартала, а там, глядишь, и с Мэй повидаться удастся. Если, конечно, она не приготовила на ужин финиковый пирог.

Пат не возражала. Она пожала плечами, слегка разочарованно глядя на Старка и, очевидно, догадываясь, что провожать ее он вызвался по другой причине, нежели простое желание сделать девушке приятное. Но ее загоревшийся взгляд ясно дал Тони понять, что она непрочь провести лишние полчаса в его обществе.

11
{"b":"671344","o":1}