Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Всё ведь по схеме? — уточнил Алексис, опуская дочку на пол. — Как я тебя учил?

Принцесса активно закивала в ответ и взяла отца за руку, таща за собой.

Незаметно от малышки король обернулся и шикнул на супруга, погрозив пальцем:

— Мы не договорили.

Грегори бросил на монархов подозрительный взгляд, но промолчал, не желая вмешиваться, и последовал за остальными.

Позади Белого дворца, где из-за стен замка не было слышно криков ополчившегося народа, а по всему периметру сада стража стояла начеку, прислуга установила в ряд несколько небольших мишеней среди тени деревьев. Короли устроились на траве под цветущей яблоней, внимательно наблюдая за тем, как крохотная принцесса, окружённая придворными, в свете огненных лучей заката с суровым видом натягивает тетиву, прицеливаясь без чьей-либо помощи. В следующий миг стрела со свистом разрезала воздух и попала в мишень, врезавшись наконечником прямо в центр. Всё то же самое Оливия повторила и с последующими мишенями, не сомневаясь ни в едином своём движении.

Придворные гордо зааплодировали Её Высочеству. Брови Алексиса в удивлении поднялись, и монарх глядел на малышку широко распахнутыми глазами.

— Она превосходна, — произнёс Артемий изумлённо и поднялся с травы, приближаясь к дочке.

— Папа! — закричала та, взволнованно выбегая навстречу Его Величеству в ожидании одобрения. — Папочка! Как я справляюсь?

— Ты самый искусный юный стрелок во всём королевстве, — ответил Артемий, приседая перед принцессой на корточки и гордо потрепав её по волосам.

Ливви радостно заулыбалась, а затем перевела взгляд на Алексиса и Грегори, подходящих ближе.

— Папа сказал, что я самый искусный стрелок в королевстве, — похвасталась девочка.

— Папа прав, — заверил десница. — Ведь не зря мы с тобой тренировались, не так ли?

— Что нужно сказать дяде за помощь? — напомнил Алексис.

— Спасибо, — ответила Ливви, благодарно глядя на Грегори, а тот, усмехнувшись, щёлкнул её по кончику носа.

— Всегда к Вашим услугам, милая принцесса.

— Алексис? — окликнул внезапно знакомый и до боли родной голос позади, вынуждая Его Величество обернуться.

К монарху, держа за руку Элизабет, подошёл Николос. Юноша заметно повзрослел и возмужал, не столько внешне, сколько в собственных движениях и взглядах, манере речи и интонации. Отныне его было тяжело назвать парнишкой, которого однажды знал король. Перед Алексисом стоял уже давно не оруженосец, а опытный воин и почетаемый рыцарь.

— Здравствуй, — произнёс монарх — и все присутствующие также кивнули.

Ливви, увидев незнакомца, подбежала к нему и вежливо поклонилась, как учил отец.

— Добрый вечер, — поприветствовала она, вынуждая Николоса всё-таки улыбнуться.

— Добрый вечер, Ваше Высочество, — ответил юноша, любуясь подросшей, но не менее очаровательной принцессой.

— С чем пожаловали? — поинтересовался Алексис, стремясь не допустить нагнетающей тишины и неловкости.

Элизабет прильнула к Николосу и ожидающе взглянула на своего молодого человека.

— В действительности, мы пришли к тебе как к королю, — ответил тот. — Просить благословения на нашу свадьбу.

Грегори, Артемий и Алексис расплылись в радостных за пару улыбках, приковывая к молодым своё внимание.

— Вы женитесь? — воскликнул король удивлённо.

— Да, Ваше Величество, — чуть смущённо кивнула Элизабет.

Что-то почти толкнуло Алексиса податься вперёд, обнять и от души поздравить товарища и его возлюбленную, но в последний момент монарх почему-то остановился.

— Конечно, я дам своё благословение, — произнёс он с теплотой. — Как король и… как некогда близкий тебе человек.

Николос уставился в землю, вороша сапогом траву и чуть улыбнулся одними уголками губ.

— Благодарю, — кивнул он и вдруг замялся, нерешительно пожимая плечами. — Пройдёмся?

Алексис заметно удивился, но разве мог он отказать?

— Конечно, — охотно согласился король и, на миг переглянувшись с Артемием, отошёл с Николосом в сторону, петляя среди деревьев.

Некоторое время юноши шли безмолвно, не зная, что сказать после долгих лет молчания. А ведь когда-то они не имели никаких преград в общении, могли разделить друг с другом, что угодно… Но, увы, Алексис сам передал Николосу факел, чтобы поджечь мост…

Вдруг король услышал, как кто-то незаметно крадётся за ними по саду, перебирая маленькими ножками и шурша травой.

— Ливви? — оглянулся юноша и бросил на дочку упрекающий взгляд. — И что же ты здесь делаешь?

Та пожала плечами:

— Я буду защищать тебя от злых людей на улице.

Алексис невольно смягчился и присел на корточки перед храброй принцессой.

— Мы с дядей уже взрослые и сможем защитить себя сами, — заверил король. — Позволишь нам поговорить наедине?

Оливия обиженно надула губки.

— Позволю, — вздохнула она. — Но ведь мне можно ещё поиграть в саду?

— Да, — разрешил Алексис. — Но не отходи далеко от папы и дяди Гэ.

Малышка кивнула и куда-то радостно поскакала.

— Она чудесная девочка, — произнёс Николос, глядя вслед принцессе.

Король поднялся на ноги и гордо улыбнулся, кивнув:

— Да. Но слишком уж смышлёная для столь малого возраста.

— И активная, — подтвердил юноша, расхаживая с товарищем по саду. — Как я и сказал однажды, мини-Артемий.

Алексис расхохотался.

— На самом деле тяжело определить, на кого из нас она похожа более, — пожал плечами он. — Мы с Артемием оказались не такими уж и разными…

С губ Николоса вмиг сошла улыбка.

— Вы всё ещё столь влюблены? — уточнил он.

— О да, — выдохнул Алексис.

Король обернулся и принялся любоваться супругом издалека, словив его тёплый взгляд на себе и помахав рукой.

— Он необычайно красив, не правда ли? — произнёс Его Величество, грезя. — Когда улыбается. Весь образ сурового монарха и величественного короля спадает, а остаётся нечто большее, человеческое.

— Так он улыбается, лишь глядя на тебя, — подтвердил Николос.

— И на Ливви.

Алексис ненароком вновь окинул взглядом приятеля и словил себя на мысли, что так и не научился воспринимать этого мальчика как рыцаря и взрослого человека. Для него, вероятно, юноша навсегда останется как неумелым подопечным, так и верным и честным другом, поднимающим настроение своими выходками и неуместными шутками.

— Как ты? — поинтересовался король искренне. — Мы, кажется, уже сто лет не говорили.

— Я в порядке, — коротко ответил Николос. — Счастливый, в добром здравии, собираюсь жениться… Живу потихоньку.

Алексис кивнул, опустив голову вниз.

— Я рад за тебя, — ответил он, потрепав товарища по плечу, но тот бросил неодобрительный взгляд на короля. — Честно, рад. Знаешь, с тех самых пор…

— Нет, — остановил Николос, увиливая от прикосновения, — не следует ворошить прошлое.

— Прошу, позволь мне объясниться, — взмолился Алексис в раскаянии. — Молю, хоть ты поверь в мои сожаления о той самой битве… Понимаю, ты презираешь меня. Мне и самому нелегко тянуть бремя вины. Гляжу в зеркало и вижу беспощадного варвара. Я не знаю, что за неведомая сила управляла мной в тот день. Вероятно, я направил весь гнев не в то русло, обвинив в своём давнем горе Артура, выплеснув ненависть на его народ… Имея власть, я не должен был поддаваться всему накопленному внутри себя и…

— Алексис, — остановил Николос, — погоди. Прекрати искать себе оправдания.

— Я вовсе не…

— Знаю, ты ждёшь моего понимания. И я понимаю, что твой разум дал слабину тогда, ты не выдержал. Но никакое время ран не залечит, и никакое раскаяние не изменит прошлое. Коль ты искренне желаешь искупить вину, передай трон человеку, которому люди смогут доверить свои жизни.

Алексис стоял в смятении и не знал, куда деть себя, словно его с головы до пят облили ледяной водой. Слова Николоса были до того правдивы, что король почти возжелал потерять слух.

— Я тоже скучаю по тебе, — продолжил рыцарь. — Но мой друг погиб в битве под Арджент-Тауном.

58
{"b":"671314","o":1}