Литмир - Электронная Библиотека

Диппер не с первого раза смог ткнуть в адресной книге в номер Мэйбл, почему-то дрожали руки.

Длинный гудок. Еще один. И еще.

Мэйбл наверняка спала и просто не слышала. Или вообще отключила на ночь телефон. Да, именно так. Но панику Диппера подобные увещевания совершенно не уняли.

— А катись оно все! — рявкнул он и открыл программу слежения.

Диппер не знал, где живет бойфренд Мэйбл, чертов Гарри, но маячки никто не отменял. Нужно отследить местоположение Мэйбл, приехать и лично убедиться, что с ней все в порядке.

В окошке программы высветилась красная точка на карте — значит, телефон Мэйбл не поврежден, уже хорошо.

Нацепив первую подвернувшуюся под руку одежду (не слишком чистые джинсы, фланелевую клетчатую рубашку и ветровку), Диппер выбежал из квартиры, пронесся через первый пролет лестницы и, вспомнив, что забыл закрыть дверь, вернулся назад. Беспокойство гнало его вперед, он даже не вспомнил про кепку, без которой обычно не выходил из дома, а в холодную погоду просто заменял шапкой.

Запрыгнув в пикап, Диппер дал по глазам, так что старая машинка надрывно взревела и, заскрежетав шинами, рванула с места как настоящий гоночный болид.

Красная точка, указывающая местоположение Мэйбл, горела в совершенно обычном районе. Судя по карте, рядом находился многоэтажный жилой дом. Вот только когда Диппер максимально увеличил карту, оказалось, что точка расположена не на доме, как можно было логично предположить, а рядом, чуть-чуть задевая дом красным краем. Значит, Мэйбл не в здании. Тогда где? В указанном месте не было никаких кафе или магазинов.

Может быть, просто стоит и болтает с кем-то, или покупает хот дог с передвижной тележки? Но чтобы добраться до места, у Диппера ушел почти час: за это время даже Мэйбл вдоволь бы наговорилась по телефону и успела бы съесть все хот-доги в тележке.

Диппер свернул в переулок и затормозил. Красная метка указывала, что Мэйбл находится здесь, но в переулке не было ничего, кроме двух мусорных контейнеров. Пустые бутылки, шкурки бананов, пакеты и еще куча всякого хлама уже не помещалась в них, лезла наружу, словно контейнеры больше не могли переваривать отходы человеческой цивилизации, и их тошнило.

Диппер начал понимать, в чем дело, но все еще гнал от себя страшную мысль. Он снова позвонил Мэйбл, тут же из-под раскрытого глянцевого журнала с заляпанной чем-то розовым обложкой донеслась одна из любимых песенок Мэйбл.

На негнущихся ногах Диппер выбрался из машины и, присев рядом с журналом, извлек из-под него телефон.

Диппер будто завис в пустоте, весь мир исчез, сузился до смартфона в вязаном чехле, украшенном стразами и бисером. Брелок-хрюшка сиротливо болтался из стороны в сторону под порывами ветра.

Мэйбл пропала. Ее похитили. Изнасиловали. Ограбили. Убили.

Страшные слова гулким эхом разносились в опустевшем сознании.

Убили. Убили.

Диппер отвесил себе пощечину. Боль немного привела в чувство, вернула возможность мыслить здраво. Хотя паника не ушла, только уползла в дальний уголок сознания, откуда продолжал доноситься ее свистящий шепот: «Мэйбл убили».

«Я бы такое почувствовал», — ответил самому себе Диппер.

Он не сомневался, что, если бы Мэйбл действительно умерла, то ощущал бы сейчас что-то покруче паники. Наверняка это бы ударило по нему так, что он бы не мог ни говорить, ни двигаться. А возможно и сам бы умер.

Мэйбл — жива. Стоило изо всех сил держаться за эту мысль. С ней просто что-то случилось, и Диппер ей не поможет, если будет биться в истерике.

Усилием воли он подавил все пугающие мысли. Несколько раз вздохнул и выдохнул, очищая разум. Вспомнил доказательства парочки теорем, чтобы окончательно успокоиться.

Итак, стоило сперва позвонить Гарри. Существовал мизерный шанс, что Мэйбл выронила телефон по дороге к нему. С нее станется.

Диппер порадовался, что в свое время заставил Мэйбл сообщить пароль от своего смартфона. На всякий случай. Вот и пришел он, тот самый всякий случай. Билл бы его побрал.

Найти телефон Гарри в адресной книге Мэйбл оказалось нелегкой задачкой. У нее обнаружилось аж трое Гарри, значившихся как «Гарри Секси-пекси», «Гарри Голубые слоники» и «Гарри с автозаправки». После минутного раздумья, Диппер предположил, что бойфренда Мэйбл, даже при всей своей абсурдной логике, все-таки пометит, как «секси». Но тут Диппера ждало разочарование — в трубке прозвучали лишь длинные гудки. Он попробовал позвонить двум другим Гарри.

Голубые слоники оказался клиентом Мэйбл, для которого она связала семейство из четверых голубых слоников в подарок его девушке.

Гарри с автозаправки довольно грубо заявил, что знать не знает никакую Мэйбл.

Диппер еще раз попробовал позвонить Гарри-Секси, но с тем же результатом — длинные гудки. Или он не брал трубку или… О втором варианте думать не хотелось, но Диппер все же постарался додумать цепочку до конца.

Возможно, на парочку напали, Мэйбл выронила телефон, а у Гарри его отобрали. Или мобильник все еще при нем, но он не может ответить, потому что у него связаны руки.

В любом случае, стоило обратиться в полицию. Диппер не стал звонить по обычному номеру, при пропаже человека полицейские все равно начнут действовать только по истечении трех дней, да и вряд ли будут особо стараться найти какую-то там Мэйбл Пайнс.

Диппер набрал номер детектива Барнетта. Тот как всегда ответил быстро.

— Да, мистер Пайнс.

— Добрый день, сэр. Прошу прощения за беспокойство. — Когда Диппер разговаривал с Барнеттом, ему невольно хотелось изъясняться предельно вежливо и корректно. — У меня очень важное дело. Моя сестра пропала.

— Подробнее, — потребовал Барнетт.

— Вчера вышла из дома в семь, отправлялась на свидание со своим парнем, — принялся излагать факты Диппер. — Сегодня домой не вернулась. Я прождал до двенадцати, потом позвонил — она не отвечала. Тогда я выследил ее телефон по маячку…

— Маячку? — ожидаемо заинтересовался Барнетт.

— Я установил на наши телефоны маячки, по ним с помощью специальной программы всегда можно определить местоположение телефона… Так вот, телефон валялся в мусорной куче на сорок пятой улице. Рядом ни следа Мэйбл. Я пробовал звонить ее парню, он не берет трубку.

— Та-а-ак, — протянул Барнетт. — Я сейчас еду на место преступления.

Словно почувствовав, как напрягся при этих словах Диппер, он поспешно пояснил:

— Убит пожилой мужчина… Собственно меня не будет в участке несколько часов, но я передам, чтобы тебя встретили и пока составили фоторобот парня Мэйбл, если у тебя, конечно, нет его фото. Сообщи так же его телефон — ребята пробьют по базе.

— Спасибо, сэр, — с чувством проговорил Диппер.

— Не за что, сынок, — неожиданно мягко сказал Барнетт. — Я ведь вам с сестрой здорово должен за поимку того психа, вообразившего себя королем зомби.

По дороге в участок Диппер вспомнил еще об одной возможности, и попробовал найти Гарри Кармайкла в соцсетях. Он обнаружил десяток мужчин с таким именем и фамилией всех возрастов и самой разной внешности. Но ни один из них не был даже отдаленно похож на Гарри, с которым встречалась Мэйбл.

В участке Диппера встретил немногословный сержант Хилл, взял фотографию Мэйбл и номер телефона Гарри. Фотки самого Гарри не нашлось даже в смартфоне Мэйбл, хотя она обожала делать сэлфи со всеми подряд. Пришлось возиться с фотороботом. Пока Диппер сидел у программиста, вернулся Барнетт.

— Я постараюсь сделать все, что смогу, — сказал он, рассматривая фоторобот. — Но узнать что-то быстро не получится. Куча времени уйдет на чертову бюрократию.

— Наверняка очень многие похищенные люди умерли, не дождавшись помощи, как раз из-за возни с бумажками. — Диппер горько усмехнулся.

Барнетт понимающе взглянул на него и вздохнул.

— Тут я ничего не могу поделать.

Зато Диппер мог, у него уже был продуман следующий шаг. Выйдя из участка, он залез в машину и углубился в записную книжку Мэйбл в поисках номера колдуна Гильермо. Он у нее значился под кодовым именем «Вуду-у-у фан Энжи мистер тюрбан». При взгляде на это дурацкое описание совершенно в духе Мэйбл у Диппера перехватило горло, в глазах защипало. Он сглотнул комок и нажал на вызов.

54
{"b":"670943","o":1}