Литмир - Электронная Библиотека

Он вспомнил, как она проводила кончиками пальчиков по его телу, и казалось, будто его щекочут крылья множества бабочек. Вспомнил ее блестящие влажные губы, целующие его разгоряченную кожу. Ее карие глаза, затуманившиеся в тот самый миг…

И обо всем этом рассказать развесившим уши Стингу и Роугу? Чтобы они тоже все представили? Представили его Люси в таком виде, в каком ее может видеть только он сам? Да хрена с два! Обломятся!

От подкинутых воображением картинок Нацу очень захотелось есть, так сильно, что аж свело живот. Он уже знал это ощущение, иногда возникающие при виде Люси или при мыслях о ней. И он давно сообразил, что чувствует вовсе не голод.

— Ничего я вам не расскажу, — буркнул он и встал, собираясь пойти, разыскать Люси, чтобы избавиться от этого голода-не-голода, поцеловав ее, немножко потискав или просто куснув за ухо.

— КАК «НЕ РАССКАЖУ»?!

От утробного рева с дерева, под которым расположились драконы, посыпались листья и даже упала одна ветка.

Гажил, растолкав обалдевших Стинга и Роуга, протиснулся к Нацу, схватил его за плечи и принялся трясти.

— Ну-ка живо колись, Головешка! Не будет он рассказывать, епт! Довел, и теперь молчком! А-р-р-р!

— А кто-то говорил, что ему не интересно? — ехидно обронил Роуг.

— Нацу, чего ты упрямишься, расскажи, — просительно проговорил Стинг.

Пнув Гажила коленом под дых, Нацу отбросил его в сторону и объявил раздраженно:

— Раз сказал, что не буду рассказывать, значит, не буду.

— Но почему? — спросил Роуг. — Мы же тоже в будущем сможем себе человеческих самок найти, нужно знать, как с ними себя вести.

Его рассуждения звучали разумно, а вот Нацу не мог так же разумно объяснить свое нежелание делиться друзьями описанием обряда, который люди, любящие всякие пафосные названия, именовали первой брачной ночью. Раньше у него никогда не было секретов от других драконов, они делились друг с другом всем. Но сейчас Нацу чувствовал, что не должен им рассказывать…

— Жадная жопа! — рявкнул Гажил, вскакивая на ноги. — Давайте, выбьем из него признание!

— Я щас сам тебя выбью! — Нацу привычно заехал ему пылающим кулаком промеж глаз, Гажил ответил ударом кувалды, в которую превратил руку.

К свалке с радостным гиканьем присоединился Стинг.

— Ну, теперь мы точно ничего не узнаем, — донесся откуда-то издалека разочарованный голос Роуга.

— Что у вас тут происходит?! — строгий окрик Венди подействовал на всех, как ушат леденющей воды.

Нацу, собравшийся заехать Стингу по уху, опустил кулак. Гажил мгновенно изменил вид руки и состроил невинную морду, будто это не он только что собирался долбануть того, кто подвернется, железной кувалдой. Стинг в свою очередь убрал руки от горла Нацу. Роуг демонстративно сделал два шага в сторону от места побоища.

— Так что у вас происходит? — требовательно спросила Венди, идя к драконам от крыльца дома.

— Ничего! — слаженным хором ответили все.

В былые времена Нацу, быть может, и не стал бы останавливать драку при виде Венди, но с недавних пор она казалась ему какой-то грустной, и он не хотел ее еще больше расстраивать. Остальные наверняка думали также.

Может быть, Венди все еще горевала по тому ублюдку со шрамом? Эх, зря, зря Нацу послушался ее и Люси, и отпустил засранца. Стоило им всем вчетвером его выследить и порвать на кусочки, но Венди как назло еще и запретила рассказывать про Драмбальта остальным. Вот ведь засада…

— Что вы опять не поделили? — спросила Венди с таким тяжким вздохом, что Нацу почувствовал себя неуютно.

Драконы переглянулись, в глазах остальных Нацу увидел то же, что ощущал сам — не стоит Венди знать о реальной причине ссоры.

— Ну, так… просто, — наконец, ответил за всех Роуг. — Ты же знаешь, как это бывает. Слово за слово, а Нацу и Гажил уже лупят друг друга по пустым головам.

Венди закатила глаза, явно решив, что весь сыр-бор начался из-за пустяка.

— Эх… Хоть денек бы пожили без драк. Нацу, Гажил, вам пора в кузницу. Стинг, мне нужна будет твоя помощь при сегодняшней операции. Роуг, твоя очередь мыть полы.

Все разбрелись по своим делам.

Позже, собравшись с мыслями, Нацу все-таки рассказал кое-что друзьям о спаривании. Но очень кратко, просто чтобы они поняли, что человеческие самки не драконицы и просто так напрыгивать и вставлять свою пипирку с ними нельзя.

Ну, а подробности останутся за дверями спальни, будут их с Люси приятной тайной на двоих…

========== Глава 15 ==========

Вопреки расхожему мнению, что после брака оба новоиспеченных супруга снимают красивые маски, которые носили во время ухаживания, жизнь Нацу и Люси после церемонии почти не изменилась. Просто теперь Нацу спал в постели Люси вполне законно, и больше не нужно было это скрывать.

Ну и прибавилось проблем со «спариванием», в котором и Люси, и Нацу смыслили мало. Люси жалела, что у нее нет старших умудренных опытом подруг. Все советы Джувии, Эрзы и Леви были подчерпнуты из тех же самых книг, которые читала сама Люси, и толку от них было мало. Так что приходилось двигаться методом проб и ошибок. Пару раз Люси пришлось пережить несколько неприятных моментов, однажды они с Нацу крупно поругались, но постепенно освоились и научились доставлять друг другу удовольствие.

И однажды Нацу заявил, по-хозяйски прижимая к себе Люси под одеялом:

— А Лаксас-то дело говорил, спаривание — круче драки.

Гораздо больше семейных дел Люси заботило другое: как будет вести себя король Фиора после провала миссии Драмбальта по убийству драконов. Вдруг он окажется настолько глуп, что предпримет еще одну попытку?

Ответом на ее тревоги стало появление в деревне каравана из нескольких груженых сундуками повозок и стада коров. Все это сопровождало множество солдат, облаченных в белоснежную парадную форму с золотыми эполетами и гербами королевства на груди.

Их командир, черноволосый мужчина в очках, чем-то неуловимо напомнивший Люси Драмбальта представился как полковник Лахар. Он заверил ее в горячем желании короля заключить взаимовыгодный союз с драконами, в доказательство чего Его Величество направил в дар отборных коров, корзины с экзотическими фруктами, мешки с колбасами и сырами, сундуки со слитками золота, дорогими тканями и мехами. Король также спешил заверить господ драконов, что не имеет никакого отношения к «гнуснейшему покушению», которое Драмбальт предпринял исключительно по собственной инициативе.

Люси ни грамма не сомневалась, что король прекрасно знал о плане покушения, а возможно сам его и разработал, но приходилось принять правила игры.

Предоставив драконам под предводительством пылающего энтузиазмом Нацу помогать солдатам разбирать подарки и перетаскивать их в дом, Люси засела вместе с Лахаром в кабинете. Тот привез с собой формальный договор о сотрудничестве, где кучей пышных и ненужных фраз описывалось, в общем-то, простое положение вещей: драконы живут на территории королевства Фиор, как им хочется, они не трогают людей, король не лезет к ним. Правда ушлый Его Величество (или его мудрые советники) попытался протащить в договор замаскированный как только можно пункт о том, что драконы должны помогать Фиору в войнах. Но Люси решительно воспротивилась. Еще чего не хватало, чтобы Нацу, Венди и остальные разгоняли вражеские армии. Достаточно будет того, что соседи будут знать: в Фиоре живут драконы. Любой разумный правитель трижды подумает, прежде чем напасть на страну с такими обитателями.

В итоге Лахар и Люси согласовали все пункты договора и подписали его.

— Господам драконам следует также поставить свои знаки, — заметил Лахар. — Писать они, как я догадываюсь, не умеют, но пусть сделают хотя бы отпечатки пальцев.

Он говорил деловито, будто речь шла о совершенно обычном договоре. Его спокойствие в обращении с драконами делало его еще больше похожим на Драмбальта, и Люси старалась держать ухо востро.

69
{"b":"670941","o":1}