— Ничего не понял, но ладно, — пробормотал Нацу.
А затем закинул Люси себе на плечо, как мешок с мукой.
— Идиот, не так! — одновременно взвыли Люси, Эрза и поддержавшая их Джувия, которой, похоже, тоже хотелось посмотреть, как красиво жених выносит невесту из храма.
— Вот так? — Нацу перекинул охнувшую Люси по-другому, теперь она висела у него на плече лицом к уже начинающим хихикать зрителям.
— Неси меня перед собой на руках, — прошипела Люси, но в то же время ей хотелось расхохотаться.
В самом деле — и смех, и грех!
Наконец, Нацу все сделал правильно. Прижимая Люси к груди, пронес ее через храм на улицу, где их обсыпали зернами пшеницы и мелкими монетками. Но вот перед каретой Нацу застыл, слегка побледнев.
— Я туда не полезу.
— Почему это? — рыкнула возникшая у него за плечом Эрза. — Давай полезай! Сказочная карета унесет вас…
Нацу не стал ее слушать и просто рванул прочь по улице. Зажмурившаяся Люси вцепилась в его плечи, чувствуя, как шлепает по ногам развивающаяся от ветра юбка. Ощущения были почти такие же, как во время полета. И, чуть приоткрыв глаза, она заметила, что Нацу действительно бежит, почти не касаясь земли. Мимо быстро проносились дома, потом возник холм, на который Нацу взлетел за пару ударов сердца. Еще миг, и он уже сажает Люси на главное место за праздничным столом.
— Фух, хорошо хоть сбежали. — Нацу опасливо покосился на дверь, потом немного виновато взглянул на Люси. — Ну да, я помню, что обещал соблюдать все людские обычаи, но ты не говорила, что мне придется ехать в повозке!
— Это не обычай, просто Эрза начиталась романов и забила себе голову всякими фантазиями.
Люси ужаснулась, представив, что было бы, если бы беднягу Нацу все же заставили сесть в карету, и его вырвало бы прямо на ее свадебный наряд.
— Ты все равно молодец, так хорошо держался во время всей церемонии, да и остальные тоже. — Люси улыбнулась.
— Венди с ними поговорила.
Нацу насторожено взглянул на Люси из-под насупленных бровей. Когда он так смотрел, то становился настолько умилительным, что ей хотелось потрепать его по голове или потянуть за щеки.
— Ты ведь довольна тем, как все прошло? Мне кажется, ты немного грустишь…
Люси звонко чмокнула его в щеку.
— Все отлично, просто я еще не до конца осознала, как изменилась моя жизнь. Если счастья слишком много, его трудно ощутить все сразу.
Успокоенный ее словами Нацу уселся за стол и потянулся к окороку, но спокойно насладиться свадебным пиром ему не дали.
В столовую ввалилась толпа гостей, поднялся шум и гам. Эрза попыталась отчитать Нацу за то, что он не поехал в карете, Люси поспешила встать на его защиту. Джувия, утирая глаза платочком, рассыпала поздравления и требовала у кислого Грея «такую же свадьбу». Драконы набросились на еду, шумно отбирая друг у друга куски получше. Джерар и Венди пытались их угомонить.
Макаров, стуча ложкой по краю бокала, призвал всех к тишине. Он торжественно произнес первый тост в честь молодоженов, и забурлило праздничное веселье.
Банкет превратился для Люси в пеструю, шумную круговерть, полную здравиц, звона бокалов, смеха и даже музыки. Сначала все хором спели несколько застольных песен. Потом попытался выступить Гажил: он затянул песню собственного сочинения, большей частью состоящую из рычания и хрипа. Стинг и Роуг полезли его затыкать, началась потасовка. Нацу радостно присоединился к общей свалке. Не желая отставать, Грей лупил пустыми бутылками тех драконов, которые поворачивались к нему спиной. Свадебный пир быстро превратился бы в массовое побоище, если бы Эрза всех не растащила.
Воспользовавшись общей суматохой, Люси увела Нацу в спальню, пока он не перебрал пива или не покалечился. Ей совершенно не хотелось проводить первую брачную ночь рядом с крепко спящим мужем, дышащим убойным перегаром. Благо, Нацу не сопротивлялся, Люси подозревала, что он, как и она, с волнением предвкушает предстоящий первый опыт в спаривании. Любому другому могло показаться, что Нацу ведет себя как обычно, но Люси хорошо его изучила и замечала легкое напряжение в его движениях. Он смеялся слишком громко, в драке часто пропускал удары.
В спальне молодоженов ждал сюрпризец в виде разбросанных по покрывалу кровати лепестков роз и зажженных ароматических свечей, которыми была заставлена каминная полка.
— Выкидываем? — коротко спросил Нацу.
— Выкидываем.
В этот момент они с Люси как никогда были солидарны, будто пара, женатая уже лет двадцать. Сложив губы трубочкой, Нацу втянул в рот огонь свечей, а затем сгреб их в охапку и вышвырнул в окно. Туда же Люси стряхнула лепестки цветов с покрывала.
— Ну и вонища! — Нацу принялся снимать камзол, он не любил носить слишком много стесняющей движения одежды и вскоре уже остался в одних штанах.
— Я, честно сказать, так и не понял, зачем были нужны эти речи и хождения вокруг огня. Зачем всякая ерунда, если я хочу от тебя детенышей, и ты хочешь от меня детенышей — все и так понятно. Чего люди все усложняют? Но раз для тебя все это важно, то ладно.
Люси ласково погладила его по руке, с наслаждением ощущая под пальцами горячую гладкую кожу.
— Спасибо, что терпел все обряды ради меня… Если хочешь, мы могли бы выполнить какой-нибудь принятый у драконов брачный ритуал. Так будет честно.
Нацу задумался.
— Да у нас ничего такого нет. Я вроде говорил, драконица просто поднимается в полет, а самцы ее догоняют. Но ты же не можешь летать.
Люси очень хотелось сделать ему приятное, поэтому она предложила:
— Я могу попробовать убежать от тебя. Конечно, ты меня быстро догонишь, но все же…
От взгляда, который бросил на нее при этих словах Нацу, внутри все сжалось и сладко заныло. И с поразившей ее саму шаловливостью Люси хрипло произнесла:
— Ну, попробуй меня поймать.
И глаза Нацу вспыхнули янтарным блеском…
========== Интермедия. Ну, как оно? ==========
— Ну, как оно? Выкладывай!
Стинг и Роуг, едва не сталкиваясь черепушками, нависали над сидящим на траве Нацу. Сейчас они, внешне совершенно непохожие, казались двумя близнецами: у обоих на лицах застыло одинаковое выражение лихорадочного ожидания. Гажил сидел неподалеку, повернувшись спиной, и старательно делал вид, что ему нисколечко не интересно. Но Нацу-то знал, что тот только прикидывается, а на самом деле сгорает от любопытства.
Хе-хе, все они чуть не лопались от желания узнать…
— Ну, как оно — спариваться? — повторил Стинг.
— Не томи уже, — вторил ему Роуг.
Нацу еще некоторое время наслаждался своим особым положением. Приятно все-таки, когда ты весь из себя такой знающий. Он подбоченился, принял, как он сам думал, умный вид и объявил:
— Спариваться — это круто.
Но его заявление особого впечатления на слушателей не произвело.
— Мы и без тебя знаем, что круто, — буркнул Роуг. — Подробности давай!
И они со Стингом придвинулись к Нацу, тараща зенки да строя жуткие мины. Тоже мне, напугали.
Промариновав их еще немного, доведя до точки крайнего кипения, Нацу раскрыл рот, собираясь в красках описать то, что происходило между ним и Люси в спальне.
Раскрыл рот, да так и остался сидеть молча, так что вокруг его губ начала кружить любопытная муха, видимо, раздумывая, а не рискнуть ли залететь в пасть дракона?
Перед мысленным взором Нацу предстала обнаженная Люси, лежащая среди белых простыней, на фоне которых ее светлая кожа казалась подсвеченной изнутри. Ладони защипало — на них ожило ощущение от прикосновений.
Много лет назад Лаксас принес с далекого юга незнакомые очень сладкие фрукты, оранжевые и румяные, как солнце. Их кожура была удивительно приятной на ощупь, словно бы покрытой невидимыми глазу ворсинками, которые щекотали ладони, вызывая мурашки по всему телу.
Точно такой же была на ощупь кожа Люси. Гладить ее было так здорово!
А как она тихонько постанывала от малейшего прикосновения, как вздрагивала и тянулась вслед за руками Нацу.