— Нечего на меня все валить, — огрызнулся Гажил. — Не пойму, Венди, чего вы с Нацу так злитесь из-за какого-то человека.
Нацу собрался что-то крикнуть в ответ, но Венди остановила его взмахом руки.
— Вам бы понравилось, если бы Нацу прилетел в ваше логово и сломал очень дорогую для вас вещь?
«О, мой статус поднялся до вещи, — кисло подумала Люси. — Хорошо, хоть дорогой и ценной».
Она понимала, что от драконов не стоит ожидать большего, следовало радоваться, что Венди ее вообще лечит. Но все равно было обидно.
— Давайте извиняйтесь! — потребовала Венди, и ее тону сложно было противиться.
Однако Гажил взбунтовался.
— Не буду я перед придурком Нацу извиняться! Пошли вы все!
Он обратился в дракона и мощно взмахнул крыльями, явно пытаясь задеть кого-нибудь. Стинг и Роуг отскочили в стороны. Нацу встал на входе в пещеру, загораживая Венди и Люси.
Улетая, Гажил громовым голосом сообщил, куда Нацу следует засунуть извинения.
— Уебок, — проворчал Нацу и перевел взгляд на Роуга и Стинга. — Вы чего с ним не свалили?
Те помялись, потоптались на месте, подталкивая друг друга локтями. Наконец, Стинг заговорил:
— Мы разошлись… Звиняй, Нацу.
Роуг закивал, поддерживая приятеля.
Скрестив руки на груди, Нацу смерил обоих хмурым взглядом.
— Чего передо мной-то извиняетесь? Просите прощения у Люси, вы же ее обидели.
После этих слов повисла такая плотная тишина, что ее, казалось, можно потрогать. Лицо Стинга вытянулось, Роуг распахнул рот. Даже Венди изумленно захлопала глазами.
Но, пожалуй, больше всех была ошарашена сама Люси.
Сколько крылось в этом простом требовании извинений.
Извинений дракона перед человеком.
Значит, Нацу признавал Люси равной, заслуживающей уважительного отношения.
— Да чтобы драконы извинялись перед жалким человеком! — явно выразил общее возмущение Стинг.
— Значит, сказки человека вы послушать хотите, а как извиняться, так она сразу — жалкая? — едко осведомился Нацу.
Снова стало тихо, Люси словно бы видела, как со скрипом ворочаются в головах драконов мысли, пытаясь осознать новое положение вещей. Первой заговорила Венди.
— Нацу прав. Вам следует извиняться именно перед Люси.
Стинг и Роуг переглянулись, затем дружно сделали несколько шагов к пещере, так, чтобы оказаться ближе к Люси.
— Прости нас, мы не хотели тебя обижать, — процедил Стинг сквозь зубы.
— Больше такого не повторится, — добавил Роуг.
На взгляд Люси отделаться одними извинениями в данном случае было сложно. Они ведь ее чуть не убили! Ладно, положим, избивал ее Гажил, но Стинг и Роуг его подзуживали и наслаждались зрелищем.
Люси уже достаточно изучила драконов, чтобы понимать, что для их общества насилие — в порядке вещей. Нацу не раз при ней обмолвился, что подрался с тем-то и тем-то, да и Венди журила его за склоки. Для драконов удары, которые получила Люси, были бы чем-то вроде пары дружеских шлепков.
Но, понимая все это, она не смогла удержаться от того, чтобы не сказать обвиняющее:
— Вы хотели меня убить. За такое нельзя просто извиниться и пойти дальше.
Венди взглянула на Стинга и Роуга, будто не веря. На лбу Нацу вздулись вены, а возле кулаков опять появилось пламя.
— Не, не. — Стинг замахал ладонью. — Не собрался Гажил тебя убивать. Он просто попугать хотел. Мы знали, что Венди очень расстроится, если мы тебя убьем.
— А уж я бы как расстроилась, — саркастично проговорила Люси.
Но было бессмысленно вставать в позу и отказываться прощать драконов. Следовало радоваться и тому, что Нацу заставил их принести извинения. Да и магия Венди помогла залечить раны. Можно сказать, инцидент исчерпан.
— Я вас прощаю.
Венди как раз закончила с исцеляющей магией, так что при помощи Нацу Люси смогла встать и протянула Стингу и Роугу открытую ладонь.
— Давайте забудем обо всем. Только пообещайте больше не нападать на меня.
— Я им нападу, — грозно посулил Нацу.
С видимой неохотой Стинг коснулся кончиками пальцев ладони Люси, его жест повторил Роуг.
— Вот и хорошо, — подвела итог Венди. — С Гажилом я потом поговорю.
Она виновато взглянула на Люси.
— На самом деле он не такой уж и злой. Просто… ты же понимаешь, как драконы воспринимают людей…
— Не говори за нас всех. Гажил — долбанный псих, — буркнул Нацу, как будто забыл, что сам собирался убить Люси при первой их встрече.
«Но он никогда не поднимал на меня руку», — напомнила себе Люси.
Венди поспешно сменила тему.
— Я рассказала ребятам про твои чудесные истории, они тоже очень хотели послушать.
«Да я уж поняла. Только вот просили они меня рассказать сказки как-то дико», — мрачно подумала Люси, как всегда оставляя свои мысли при себе.
— Ага! — Стинг оживился. — Мы очень хотим послушать человеческие истории про всяких там разбойников, волшебные лампы и злых мачех. Расскажи нам что-нибудь прикольное!
Стушевавшись под укоризненным взглядом Венди, он поспешил добавить:
— Пожалуйста.
Люси смешалась, не зная, что ответить. Ей-то было все равно, сколько у нее будет слушателей. Наоборот, возможность познакомиться с другими драконами казалась ей очень перспективной в деле налаживания контакта с их расой. Но вот только…
— Мне не жалко рассказать вам истории, но это логово Нацу, и ему решать, пускать ли вас к нашему очагу или нет.
Стинг и Роуг дружно уставились на Нацу, тот, оттянув нижнее веко левого глаза, показал им язык.
— Фиг вам! Люси — только моя сказочница!
Заявив так, он сграбастал шокированную Люси в охапку и прижал к груди точно так же, как прижимал тряпичного Хэппи. Благо Нацу хоть немного научился соизмерять силу, поэтому придушил Люси только слегка. И это уже большое достижение, если учесть, что раньше его объятия могли переломать ей кости.
— Моя. Ну, и еще Венди.
— Если ты меня не отпустишь, я буду уже ничьей, — просипела Люси, начиная задыхаться в его хватке.
Нацу разжал руки, и Люси глубоко вздохнула.
— Ого, ты позволяешь человеку собой командовать, — протянул Стинг, с любопытством посматривая то на Люси, то на Нацу.
— Помнится, когда ты в детстве нашел в горах медвежонка и притащил в логово, то тоже давал ему, все, что тот ни попросит, и вообще прыгал вокруг него, — заметил Роуг.
— Так-то медвежонок! Он был милым и мягким.
— Люси тоже мягкая! — вступил в спор Нацу. — И вообще она гораздо лучше медвежонка, много чего может, не только истории рассказывать. Вот смотрите, как она мою пещеру изменила…
Следующие несколько минут он горделиво демонстрировал Стингу и Роугу свое преобразившееся логово, с умным видом объясняя назначение каждого незнакомого им предмета. Хэппи привел их в полный восторг, и они тут же принялись клянчить себе таких же котов. Люси пришлось пообещать, и экскурсия по логову продолжилась.
Пока троица парней села кружком возле очага и дегустировала жареное мясо, Венди помогла Люси дойти до матраса, она все еще чувствовал слабость во всем теле, ноги едва двигались.
— Я залечила все раны, но тебе стоит сегодня полежать, — мягко сказала Венди и, поколебавшись секунду, добавила. — Пожалуй, мне тоже нужно извиниться. Я говорила о тебе, как о вещи, и даже не подумала, что во всей этой истории ты сильно пострадала.
Люси грустно улыбнулась.
— Не думаю, что я могу требовать от вас большего. Драконы столетиями считали людей за говорящих животных, я не ожидаю, что вы начнете воспринимать меня как равную вот так сразу.
— Но Нацу уже воспринимает, и он прав, — твердо произнесла Венди.
Повернувшись к троице драконов, она громко сказала:
— Стинг, Роуг, нам пора улетать. После всего, что случилось, Люси не сможет рассказывать вам истории.
— Но…
Попытавшегося заспорить Стинга Венди заставила его замолчать своим особым мягким, но укоризненным взглядом.
«Вот бы и мне так научиться», — с завистью подумала Люси.