Литмир - Электронная Библиотека

Она попыталась представить, как тетя сидела здесь, сплетничая с Энни, рассказывая про нее, свою племянницу, которая ее никогда не видела. Тем не менее, очевидно, Сандра тоже не рассказывала Энни всю правду. Не поэтому ли Холли было так сложно откровенничать с людьми?

Похоже, это генетическое, а она была частью семьи природных лгунов. Ее мать была просто экспертом по этой части.

– Повторить? – Энни держала в руке пустой бокал.

– Еще не раз. – Холли чувствовала себя гораздо лучше, и паника, накрывшая ее при осмотре дома, постепенно рассеялась. В теплом помещении бара, где играла музыка и все выглядело относительно нормально, ситуация уже не казалась настолько страшной. Все просто: завтра она изучит вещи тети и найдет то, что нужно. Что в этом могло быть сложного?

– Ты уже познакомилась с Эйданом? – спросила Энни, вернувшись, после того как отнесла посетителям поднос с разноцветными коктейлями.

– Нет. – Холли вопросительно подняла бровь. Кто, черт побери, этот Эйдан?

– О, тогда скоро увидишь. Это твой сосед, – ответила Энни, подмигнув ей. Она взяла бокал с сушки и начала вытирать его полотенцем, висевшим на фартуке. – Он довольно привлекательный, Эйдан то есть.

– Да? – Холли старалась, чтобы ее голос звучал бесстрастно.

– Он переехал сюда со своей девушкой несколько лет назад. Она потрясающе выглядела, как модель, но они расстались, – продолжила она. – Я не знаю, кто был инициатором, но она уехала с острова. Так жалко, такая была красивая пара.

Холли представила, что подумал бы Эйдан, если бы узнал, что местные сплетничают о нем с незнакомцами.

– Я уверена, он встретит кого-нибудь еще, – ответила она, сочтя эти слова самым правильным ответом в данной ситуации. – Если он симпатичный, как вы говорите, с этим не будет проблем.

– Да, вот только он не так прост, понимаешь? – произнесла заговорщически Энни, глядя поверх очков. – Я видела, как девушки здесь бросались на него, и не раз, но он только вежливо отшивал их. Наверняка до сих пор сохнет по своей бывшей, полагаю. Говорю же, она выглядела как модель.

– Слишком хорошо, чтобы быть правдой, – заметила Холли. Она уже поняла, что Эйдан был любимой темой для Энни. Ее щеки покрылись румянцем ярче неона на вывеске «Коктейли» над входом в бар.

– А ты, кстати, эм-м-м?… – спросила Энни, пристально глядя на левую руку Энни.

– Я не замужем, если вы об этом, – ответила Холли, – но у меня есть отношения.

Энни попыталась скрыть свое облегчение.

– О, ну это хорошо. Но ты обязательно забеги познакомься с ним, пока ты здесь. С Эйданом, я имею в виду. В конце концов, он живет в соседнем доме.

Ого. Этот парень Эйдан должен ходить с огнетушителем для ушей, если Энни столько будет про него говорить. Холли не могла поверить, что мужчина может быть настолько прекрасным, как описывала Энни. Чего ей действительно хотелось – это попросить пожилую леди рассказать ей про тетю, но даже три бокала местного вина не добавили ей достаточно смелости. В животе снова заурчало, в этот раз довольно громко.

– Я лучше пойду, – окликнула она Энни, которая вытирала столы. – Было приятно познакомиться.

– Увидимся, дорогая, – ответила та. – Забегай в любое время.

Только на подъеме в гору Холли поняла, насколько она пьяна. Пакет с уже теплыми йогуртами бился о ее голые икры, когда она, спотыкаясь, тащилась к дому. У дома прямо рядом с тропинкой припарковался джип, и Холли врезалась в него со всего маху, когда пыталась перелезть через низенькую стену.

– Вот черт! – хихикнула она, с трудом поправляя боковое зеркало. Открыв через несколько минут входную дверь, она вспомнила, что забыла выключить свет и что на кухне открыто окно. Ругая себя за то, что не распаковала вещи раньше, она открыла чемодан и принялась рыться в нем, пока не нашла старую университетскую футболку Руперта. Он бросил ее в чемодан и велел спать только в ней.

– Если уж меня не будет рядом, – добавил он.

Руперт!

– Черт, – снова выругалась она. Как можно было забыть отправить ему сообщение о том, что она добралась? Определенно она была худшей девушкой на свете. Откопав в сумке по пути наверх телефон, Холли обнаружила черный экран. Искать в чемодане зарядку, когда в пустом желудке плещется вино, – задачка посложнее пробивания себе дороги на Эверест в одном купальнике. Придется отложить до утра.

Через десять минут, счастливо опустошив мочевой пузырь и откопав в шкафу колючее, но, кажется, чистое одеяло, Холли забралась на диван и закрыла глаза. Несколько секунд она еще слышала шум в ушах. Затем отключилась.

Глава 6

Бум. Бум. Бум.

О господи, кто-то пытается сломать дверь и убить ее.

Бум. Бум. Бум.

Хорошо, может быть, кто-то просто стучит.

Холли встала и тут же ударилась мизинцем ноги о ножку кофейного столика.

– Чертов урод! – завопила она.

Стук прекратился.

Схватив одеяло, чтобы прикрыться ниже пояса, Холли проскакала к входной двери и с грохотом распахнула ее. На пороге, держа связку позвякивающих ключей на одном пальце, с кривой усмешкой стоял тот, кого можно описать только как высокого, темноволосого, красивого незнакомца.

– Это вы мне? – спросил он с сильным ирландским акцентом.

– Что? Нет! – возмущенно ответила она.

– То есть вы не думаете, что я… э-э-э… как вы сказали… «чертов урод»?

Он открыто смеялся над ней, а Холли думала о том, что во рту совсем пересохло, к тому же она не смыла макияжа перед сном.

– Я ударила палец на ноге, – неохотно ответила она.

Они одновременно опустили глаза, но ноги Холли скрывало одеяло.

– Вы, наверное, Холли? – На нем была красная футболка в мелких дырках спереди, синие шорты и поношенные шлепки.

– Правильно. А вы Эйдан?

Если он и удивился тому, что она знает его имя, то вида не показал, просто коротко кивнул. Холли переступила с одной ноги на другую. Ей не нравилось, как этот мужчина смотрел – его явно забавлял ее растрепанный вид. То, что он был, несомненно, хорош собой, не имело никакого значения.

– Мужчина в магазине сказал про вас, – добавила она, натягивая одеяло повыше.

Эйдан улыбнулся.

– Костас?

Теперь пришла очередь Холли кивать. Она решила не пересказывать ему слова Энни.

– Я заходил вчера вечером, – сказал он. – Думал, вы здесь, потому что везде горел свет.

Холли подняла руку, чтобы почесать лицо, и поняла, что на щеке появилось несколько комариных укусов.

– Комаров привлекает свет ночью, – продолжил он, подняв бровь, когда она отвела руку. Господи, как он ее раздражал. Она постоянно думала о том, как ужасно выглядит с тушью под глазами, комариными укусами по всему лицу и прической после сна, напоминающей шкуру горного козла.

Эйдан протянул ей ключи.

– Это ваши. Сандра оставляла мне запасную связку на всякий случай, но теперь, когда вы здесь… – Он умолк. – Вы набираете ванну?

– Что? – Холли уставилась на него. – Нет. А что?

– Не слышите? – Он обошел ее и направился к лестнице.

Холли последовала за ним, слегка прихрамывая из-за пульсирующего болью пальца. Они стояли в тишине, и, совершенно точно, сверху раздавался настойчивый капающий звук. Эйдан прошел, не спрашивая разрешения, оставив Холли недовольно ковылять следом.

– А, – его голос прозвучал из ванной. – Никто не предупредил вас о греческой водопроводной системе, так?

– В смы… Ой!

Холли в ужасе отшатнулась, когда увидела разгром по ту сторону двери. Унитаз, которым она пользовалась лишь дважды с момента приезда, до самого края был наполнен темной мутной водой. Эта же вода покрывала пол. Несколько оторванных листков туалетной бумаги плавали на поверхности.

– Здесь нельзя смывать туалетную бумагу в унитаз, – сказал Эйдан. Он старался говорить деловым тоном, что весьма впечатляло в сложившейся ситуации.

Холли потеряла дар речи, поэтому, когда он сказал ей, что сходит к себе за инструментами, необходимыми для прочистки сифона, она молча кивнула с глупым видом. Как только она услышала, что он ушел, она бросилась в свободную ванную и захлопнула дверь. Зеркало на стене подтвердило ее худшие опасения – она действительно выглядела как горный козел. Тот, который долго искал тропу или заблудился в кустах. Но, возможно, Эйдан больше запомнит пол в ванной, чем ее лицо.

10
{"b":"670883","o":1}