Литмир - Электронная Библиотека

Наутро, мы решили потихоньку двигаться в сторону столицы, оставаться долго недалеко от границы с Империей было бы неразумно, мало ли, кого могло занести в этот городок. Лео нашел и купил очень удобную, небольшую повозку, затарились продуктами, чтобы не останавливаться каждый раз в многолюдных местах, на всякий случай, поставили щиты и выехали на тракт.

В столицу мы прибыли только через десять дней, все это время мой муж зорко следил за тем, чтобы я не переутомлялась, часто отдыхала, много ела и хорошо спала, я даже начала дразнить его наседкой, так он вился надо мной. И вот мы дома у Лео, пока решили отказаться от посещения моего дома и сообщить моей семье, что я здесь, только после того, как все будет готово к отъезду.

Я собиралась посетить банки и снять все деньги и мои и Леонарда, забрать все, что у меня хранилось в сейфе, Лео, в лаборатории упаковывал наши наработки и после собирался заняться сбором вещей и поисками обоза, с которым мы собирались покинуть страну, как в дверь постучали.

— Именем короля! Лорд Крайтон и госпожа Лера вам немедленно следует явиться в королевский дворец. Его Величество приказал нам сопровождать вас.

Не знаю, как Лео, я шла туда полная решимости поставить этот зарвавшегося короля на место, в конце концов, я оказала ему большую услугу, и поскольку у него уже возникли какие- то подозрения на счет моего участия в захвате основных заговорщиков, то мог бы и подумать, прежде чем лезть к нам с Лео. Но, видимо, не судьба, ну, что ж, поговорим, я настроена была больше не скрывать своих тайн, не изображать из себя слабую мышку, похоже, в этом мире, ценят только силу, значит я ее покажу. Лео держал меня за руку и хмурился, но выглядел совершенно спокойным.

Вот и дверь в Малый королевский зал, оттолкнув церемониймейстера, чтобы не предупреждать о нашем приходе, мы вошли в зал и остановились около дверей. Ну, что тут у нас. Полный сбор.

Около трона толпа придворных, собралось воронье, в стороне стоят, я так понимаю, приглашенные маги, бывший ректор, пара членов совета магов, еще какие- то незнакомые мне лица, драконья делегация обосновалась чуть в стороне от всех, явились, по мою душу. Пригляделась, Тайрина среди драконов не оказалось, интересно, совести хватило не приезжать, или мальчика дядя не пустил, наследник ведь теперь, беречь надо. Что- то я злая… выдохнула, выпрямила спину и с гордо поднятой головой пошла вперед, Лео шел чуть позади, поставив вокруг нас щит. Нашла его руку, легонечко сжала, и поверх его щита, выставила еще и свой, так, на всякий случай.

— Ваше Величество, — мы, не отрывая рук, слегка поклонились королю, и я с любопытством уставилась на него. Ну, чего скажешь, сердешный.

Рамис заметил наши сцепленные руки, что- то такое, невнятное, но явно не дружелюбное, промелькнуло у него в глазах.

— Госпожа Лера, приветствую вас, лорд Крайтон… кивок и явно раздраженный Рамис сразу же перешел к делу:

— К нам прибыла делегация драконов, в письме, которое они привезли, Его Императорским Величеством сказано, что вы, госпожа Лера являетесь драконницей, со второй ипостасью. Правда ли это?

На минуту мне страшно захотелось пошутить, сказать, что понятия не имею о чем это они и посмотреть на их лица, но взяла себя в руки, хватит шуточек и тайн, теперь игра пойдет по моим правилам.

— Да, ваше Величество, являюсь. А так же леди Лерией, наследницей лорда Караша.

Зал загудел, придворные начали переглядываться, маги насторожились, они- то точно знали, что у меня есть магия. Драконы жадно разглядывали меня, даже слегка передвинулись поближе, чтобы удобнее было пожирать меня глазами.

— Император драконов требует вашей выдачи, госпожа Лера, и я, склонен удовлетворить просьбу моего королевского собрата.

Я усмехнулась, но не успела ничего сказать, как вперед вышел Лео, слегка прикрывая меня своей спиной:

— Ваше Величество, это невозможно, моя жена никуда не поедет.

На зал рухнула зловещая тишина. Все остолбенели, и замерли, лицо Рамиса перекосило, но он быстро взял себя в руки.

— Вы женаты?

— Да, мы обменялись клятвами в храме Пресветлой.

Король побледнел, оглянулся на драконов, лица которых выражали всю гамму чувств, от недоумения, до лютой ненависти, затем, вдруг, выпрямился и чеканя слова, произнес:

— Именем короля, я объявляю этот брак недействительным.

Я непроизвольно вздрогнула, такого я от Рамиса не ожидала, переглянулась с Лео, он так же, как и я, собрался, и я чувствовала, что он не готов отступать.

Зал замер, драконы злорадно ухмылялись, Рамис победно взирал на нас, и тут, нас окутало голубоватое облако, браслеты на руках нагрелись, вспыхнули и…на наших запястьях вместо них, появилась причудливая вязь, голубого и красного цвета, переплетающаяся в замысловатый узор.

Пока я гадала, что это еще такое, Лео, засучив рукав, благоговейно выдохнул:

— Нерасторжимый брак.

Посмотрел на короля и уже спокойным, слегка насмешливым тоном, произнес:

— Увы. Ваше Величество, Пресветлая посчитала иначе. Лера, — посмотрел на меня, — прости, я не думал, что так повернется.

Внутри себя, я, конечно, злилась. Мы то договаривались совсем о другом, что если я захочу, то мы разведемся, а тут такой поворот, теперь мы муж и жена навсегда, пока кто- то из нас не умрет. Но в этой ситуации, я признавала это, наилучшим способом заставить всех отвязаться от нас был именно, нерасторжимый брак. Все, теперь никто не посмеет заявлять на меня какие- либо права.

Рамис побагровел, кинул взгляд на магов, но тут я уже решила вмешаться:

— Ваше Величество, не советую…помниться, был у нас с вами разговор, и вас интересовал один вопрос, касаемо моего участия. так вот мой ответ на ваш вопрос: да. Это была я. Так что, не советую, Ваше Величество.

Маги дружно шагнули назад, они- то все прекрасно поняли, в чем я участвовала, и не желали, даже, попробовать применить к нам магию. Понял и король, кинул невидящий взгляд на Лео:

— Лорд Крайтон, вы мой придворный маг, вы обязаны подчиняться мне, вы давали клятву.

Лео усмехнулся:

— Уже нет, Ваше Величество, мое прошение об отставке лежит у вас в кабинете, со вчерашнего дня. И клятву я принес не причинять вам вреда, и не замышлять против вас худого, не участвовать в заговорах, и не выдавать тайны, носителем которых я являюсь. Там нет ни слова, что я обязан стать вашим рабом или отдать свою любимую жену драконам, на благо королевства.

Рамис не сдержался, весь красный от сдерживаемого гнева, он невнятно прошипел:

— Лишаю вас дворянского звания, Крайтон, и всех ваших земель и всего вашего имущества. Посмотрим, как ваша жена, — он выплюнул это слово, — отнесется к этому.

Лео пожал плечами и повернулся ко мне:

— Насчет имущества. мне все равно, Ваше Величество…Лера?

Я улыбнулась, только что, мой муж, ради меня отказался от всего, больше не было никаких сомнений, что он искреннее любит меня. Его титул мне даром не сдался, мне и свой то не был нужен, а уж имущество…Разберемся.

Плюнув на все, обняла его за шею, встала на цыпочки и поцеловала.

— Пойдем отсюда, пора собираться и уезжать.

Мы повернулись к дверям и только собирались уйти, как совершенно слетевший с катушек Рамис, рявкнул на весь зал:

— Я сделал все, что мог, Делайте с ними, что хотите.

Мы только и успели, что развернуться, а драконы уже неслись на нас всей толпой, Леонард придержал меня за плечо, слегка задвинул за спину и послал навстречу драконам сильный воздушный вихрь, который сбил их с ног. Часть из них повалилась на пол, часть удержалась и сейчас таращились на нас, пытаясь придумать что- нибудь этакое, что помогло бы задержать нас.

Мы опять переглянулись и оба засмеялись, настолько забавно сейчас выглядели драконы, и хорошо, что я слегка повернула голову, один из них уже частично трансформировал голову и собирался плюнуть в нас жидким огнем. Я читала, что во время войны это единственное оружие драконов, которое помогало им справляться с магами, иначе бы Астархан выиграл бы эту войну за неделю. Проверять, выдержат ли наши Щиты драконий огонь, я не стала, миг, и его башка была заморожена. Дракон упал на пол, задыхаясь и хрипя, остальные замерли, следя за мной, а я повернулась к Рамису:

54
{"b":"670515","o":1}