Литмир - Электронная Библиотека

— Ты хочешь моего брата, — повторила Джинни, как мантру.

— Да не хочу я твоего брата! — вспылила Гермиона, бросив в подругу подушку.

— Во-первых, в этом нет ничего незаконного, — сообщила Джинни, за что получила еще один испепеляющий взгляд. — А во-вторых, если тебя это действительно так беспокоит, то просто возьми и обсуди это с Фредом и Джорджем. Я бы это давно уже сделала, будь я на твоем месте. Они, конечно, временами бывают полнейшими идиотами, но, думаю, к этому они отнесутся вполне серьезно.

— Близнецы и серьезно? Ты уверена? — поинтересовалась Гермиона с неприкрытыми нотками скептицизма в голосе. — И как ты себе это представляешь? «Приветик, Фредди, Джорджи, я тут в волшебном зеркальце видела, как целуюсь с одним из вас. Не хотите это обсудить?»

— Если ты их действительно так будешь звать, то это будет бесценно, — хохотнула Джинни, отмахиваясь от очередной подушки, полетевшей в ее сторону. — Не понимаю, честно говоря, отчего ты так из-за этого переживаешь. Как будто бы это волшебное зеркало обязывает тебя тут же запрыгнуть на одного из близнецов и…

— Просто это же бред чистой воды! — воскликнула Гермиона, не испытывая особого желания выслушивать, что же следует за «запрыгнуть». — Не знаю, меня это пугает. Послушай, я не могу это объяснить. Я просто знаю: то, что показывает Зеркало, неправильно, и я должна как-то с этим разобраться.

— Хорошо, просто пообещай сегодня же поговорить об этом с близнецами.

— Сегодня? Но…

— Гермиона!

— Ох, ладно. Сегодня так сегодня, — согласилась Гермиона, в ужасе предвкушая, насколько же долгим будет день.

Победоносно хлопнув в ладони, Джинни крепко обняла подругу, после чего умчалась в свою спальню, намереваясь привести себя в порядок перед очередным учебным днем. Гермиона, оставшись наедине с самой собой, шумно выдохнула, немного съезжая с дивана и оказываясь в полу-сидячем положении. Ей не было тошно, как это часто бывало в последнее время. Наоборот, она чувствовала удивительное умиротворение. Нет, конечно, она правильно сделала, что все рассказала Джинни, безусловно. И, само собой, та дала очень дельный совет. Вот только хватит у Гермионы храбрости, чтобы последовать ему? «Да уж, с парнями разборки устраивать — это вам не с Василиском общаться. От Василиска хотя бы знаешь, чего ожидать», — подумала Гермиона с мучительным выражением на лице.

Решив последовать примеру подруги, Гермиона пошагала в свою спальню. Нужно хотя бы иметь приличный вид, когда добровольно позоришься.

Закончив все умывально-одевально-причесывательные процедуры, Гермиона спустилась вниз, где ее ждала Джинни, нетерпеливо семеня из стороны в сторону. Большинство гриффиндорцев уже давно отправились на завтрак, за исключением, пожалуй, некоторых девочек, которые до сих пор наводили марафет. Только завидев подругу, Джинни ловко схватила ту за руку и потащила в Большой зал, ненароком сообщив, что близнецы уже давно проснулись.

Оказавшись в Большом зале, девушки уселись на скамью напротив Гарри и Рона, приветственно им улыбающихся. Мальчики уже доедали, но решили немного задержаться, чтобы вместе с Гермионой отправиться на Травологию. По правде сказать, и Гарри, и Рон заметили некоторые изменения в поведении Гермионы: та активно поддерживала беседу, искренне улыбалась и даже смеялась. Само собой, такие изменения не могли не радовать: нормальная Гермиона возвращается к ним.

Когда мисс Грейнджер отправляла в рот последний кусочек сосиски, Джинни настойчиво пихнула ее в бок. А затем, когда Гермиона возмущенно уставилась на нее, взглядом указала на тот край стола, который находился ближе к выходу.

— Фред и Джордж пришли, — шепотом сообщила она. К счастью, Гарри и Рон были слишком увлечены обсуждением какой-то модели метлы, что не вдавались в подробности девчоночьей болтовни.

— А почему они пришли на завтрак так поздно, если, как ты сказала, уже давно встали? — поинтересовалась Гермиона.

— О, ну разве это так важно? Откуда я знаю, что они делают по утрам. Мои братья, знаешь ли, предпочитают не отчитываться перед младшей сестрой. Да и какое тебе дело до этого? Просто пока они тут, ты вполне можешь их перехватить.

Гермиона с сомнением уставилась на близнецов, усевшихся по обе стороны от сонно ковыряющего овсянку Ли. Ей действительно не было никакого дела до того, что они делали все утро, но вот идти к ним и рассказывать о своей проблеме сейчас она еще не была готова.

— Да я не успею. Скоро уроки начнутся, — беззаботно сообщила Гермиона, как будто бы речь шла о походе в библиотеку. Мысленно же она благодарила вселенную за столь простое и очевидное оправдание.

— Но вечером — обязательно.

— Конечно, — с вялой улыбкой ответила Гермиона.

К удивлению, сдвоенная Травология пролетела невероятно быстро, как и последующие Зельеварение, и Руны. Вот бы всегда так. Сейчас же Гермиона была только за долгие и нудные уроки обеими руками, потому что близость вечера ее пугала. Она слишком много думала, разыгрывала в своей фантазии сцены предстоящего разговора и подбирала слова, что даже любимые Руны не могли ее заинтересовать в должной мере.

Наступило время ужина. Казалось бы, только она покинула Большой зал с обеда, как уже надо идти обратно. Впрочем, недовольное урчание голодного желудка подсказало ей, что прошло довольно много времени с последней трапезы.

За столом ее уже ждала Джинни. Было заметно еще издалека, как ей не терпелось рассказать какую-то умопомрачительную новость. Она буквально изъерзалась на своем месте, неспособная наколоть огурец на вилку от возбуждения. Когда Гермиона уселась рядом, бросив сумку на пол, Джинни, возымев наконец возможность высказаться, отложила вилку и увлеченно затараторила:

— Ты представляешь? Иду я, значит, по коридору. И тут на меня налетает Майкл Корнер. Помнишь его? Мы с ним на балу в прошлом году познакомились. И с тех пор неплохо общаемся, гуляем временами. Как друзья, само собой. Но сейчас — представляешь! — он позвал меня на свидание. Наше первое официальное свидание! — Джинни выглядела очень довольной, когда чуть не сбила стакан с тыквенным соком, эмоционально размахивая руками. — В воскресенье в кафе Мадам Паддифут.

— О, я очень рада за тебя, — кивнула Гермиона. — А твои братья знают?

— Да какое им дело до того, с кем я встречаюсь? Главное, что я уже решила, что надену: светло-голубую блузку (ты же помнишь ее?) и юбку, которую я планировала одолжить у тебя.

— Из моего — как ты там говорила? — старушоночьего гардероба? — вопросительно выгнув брови, заметила Гермиона.

— Единственная пристойная вещь, если носить ее в соответствующем комплекте, — отмахнулась Джинни. — А, кстати, о моих братьях. Ты же помнишь, что тебе надо поговорить с Фредом и Джорджем, верно?

Откровенно говоря, Гермиона уж было понадеялась, что Джинни, столь увлеченная своей личной жизнью и мыслями о предстоящем свидании, забудет об обещании Гермионы, и неприятный разговор можно будет отложить на неопределенное время. Но не тут-то было.

— Да, — неохотно протянула девушка, заправляя непослушные волосы за уши. — Помню.

— Вот и отлично. В таком случае, смотри, они сидят вон там и прямо-таки ждут тебя, — с усмешкой заявила младшая Уизли, кивнув в сторону братьев.

— Я еще не поела, — возразила Гермиона и принялась демонстративно накладывать себе салат.

— Тебе все равно не избежать этого разговора, — заметила Джинни и продолжила свою маленькую войну с огурцом, не желающим попадать ей на вилку.

Гермиона, казалось, еще никогда не ела так медленно. Даже Лаванда с Парвати, которые вечно обсуждали какие-то сплетни за едой, давно поели. Гермиона, краем глаза посматривая в сторону близнецов, с облегчением осознала, что те уходят. Судя по всему, мысли Джинни совпали с ее, вот только той они не очень-то понравились. Махнув рукой, младшая Уизли закричала, казалось, на весь зал, подзывая братьев к себе. Мгновение, и близнецы весело уселись напротив сестры.

— Да, Джинни, в чем дело? — деловито спросил один из них.

11
{"b":"670257","o":1}