По дороге в отель они весело переговаривались, как вдруг услышали позади стук копыт и крик:
— Девушки, остановитесь ненадолго!
Пришпорив коней и развернувшись, подруги увидели тех, кто к ним спешил. На лице Гели застыл ужас, а Оливия была бледнее мела.
— Ну здравствуй, дорогая. Долго же мне пришлось за тобой побегать.
========== Кто убийца? ==========
Обернувшись на голос, девушки увидели… Кристиана. Бывшего жениха Гелиргвенн.
— К-Кристиан? Ты как меня нашел? Зачем ты за мной бегал? — пролепетала Гели.
— А я и не искал. Просто гулял по городу со своей невестой и увидел знакомую фигуру. Решил подойти и узнать: ты это или нет?
— Узнал? Можешь идти дальше гулять со своей невестой, — последнее слово графиня выделила.
— Она пошла по магазинам. Я… извиниться хотел. За то, что бросил тебя тогда. Просто твои родители обеднели, а мне нужна была выгодная партия. Герцог Норктвейн обещал мне свою дочь, если у меня будет собственный дом и хоть какие-то деньги. Я почти накопил, но не хватало еще немного. А граф Орторк обещал хорошую плату за то, что я тебя привезу.
— Что ж, поздравляю тебя с помолвкой. Только долго не радуйся: жизнь еще накажет тебя. И жестоко. Сначала ты лишишься самого дорогого, что у тебя есть, а потом и сам сгниешь. Прощай, мой бывший не любимый жених.
Развернув коня, Гели пришпорила его и сказала, не оборачиваясь:
— Оли, как долго еще до гостиницы? Что-то я устала.
— Мы почти на месте.
Проехав еще немного, девушки остановились возле здания гостиницы и спешились. Оставив коней на попечение конюха, они вошли в холл, быстро прошли регистрацию, заселившись на два дня — что сильно удивило Оливию, ведь подруга торопилась покинуть город — и поднялись на второй этаж.
— Ну, какую историю ты ожидаешь от меня услышать? — спросила Оливия.
— Знаешь, подруга, что-то меня в сон клонит. Давай оставим разговоры до завтра?
— Хорошо. Пойду по городу погуляю.
— А ты разве не хочешь спать?
— Нет, в последнее время у меня бессонница.
— Хорошей прогулки. Будь осторожна. Мало ли, что и кто ходит по ночам.
— Не волнуйся за меня. Я смогу защитить себя. Спокойной ночи.
— Спокойной ночи.
Девушки разошлись в разные стороны: Оливия на выход, а Гелиргвенн в комнату спать.
Войдя в номер, девушка моментально уснула, едва голова коснулась подушки. Она даже раздеваться не стала, слишком утомилась.
… А утром город потрясло новое убийство: в этот раз мертвой была найдена юная герцогиня, дочь Норктвейна.
Герцог орал на охрану, что не уберегла его дочь, на полицию, которая не может найти убийцу, даже жених леди Катрин, Кристиан, подвергся нападкам со стороны несостоявшегося тестя.
Полиция искала, проверяла всех подозреваемых, тщательно обследовала место преступления на предмет улик, но все бестолку. Убийца до сих пор был неизвестен.
… — Гелиргвенн! Открывай, сучка! — кто-то сильно бил в дверь номера, от чего Гели сразу же проснулась.
— Кто там? Что случилось?
Открыв дверь, девушка увидела разъяренного Кристиана, который тут же влетел в комнату.
— Ты! Убийца! Я тебя засужу. Или нет, лучше отдам герцогу, он сам решит твою судьбу.
— О чем ты?
— Ты убила Катрин.
— Кого?!
— Вот только не надо прикидываться невинной овечкой. Я знаю, что это ты убила мою невесту. Ты же вчера говорила, что судьба отнимет у меня самое дорогое.
— Говорила. И что? Мало ли что я могла сказать в ярости. Ты меня предал и продал. А потом нашел себе невесту. Мне жаль ту бедную девушку, но я тут не причем.
— Я знаю, что это ты убила ее и я это докажу. Жди гостей. — зло усмехнувшись, Кристиан вышел из номера.
Обессиленно упав на кровать, Гелиргвенн схватилась за голову: ее обвиняют в убийстве! И кто? Человек, которого она любила, за которого собиралась замуж.
Господи, за что ей это? Где она провинилась, что судьба отбирает самых дорогих ей людей: сначала Кристиан, потом отец и мать.
— Боже, если ты есть, спаси меня от этого кошмара. Чем я так заслужила твою немилость? Что я такого сделала?
Умывшись и приведя себя в порядок, она спустилась вниз на завтрак. Те немногие постояльцы, которые также снимали номера, были уже здесь и расселись группами. Оливия тоже была за их столиком.
— Доброе утро, Гели. Что-то случилось? У тебя бледное лицо.
— Доброе. Да, случилось. Утром ко мне в номер ворвался Кристиан и обвинил меня в убийстве его нынешней невесты. Еще и пригрозил расправой.
— О Господи, бедная девочка. Кто же ее так? Надеюсь, она покоится с миром. А Кристиан твой настоящая сволочь! Разве можно так говорить?
Графиня пожала плечами и тихо заплакала:
— Я не знаю, за что он так со мной. Я же ничего плохого ему не сделала.
— Успокойся. Все еще образуется. Ты найдешь себе мужчину, лучше него. И мы докажем, что ты не убивала.
— Мы?
— Да. Ты моя подруга и я тебя не оставлю в беде.
— Спасибо, — прошептала Гели и обняла Оливию.
— Графиня Орторк? — сзади стояли люди в форме.
— Да, это я.
— Вы арестованы по подозрению в убийстве герцогини Катрин Норктвейн. Пожалуйста, поднимите руки и прошу не сопротивляться.
На тонких запястьях девушки защелкнулись наручники и ее увели с собой под ошеломленными взглядами постояльцев гостиницы.
========== Тюрьма ==========
Комментарий к Тюрьма
Предупреждение: убийство ребенка. Если вам такое не по душе, то закройте часть
Молодую графиню привели в полицию и начали допрос: как убила, причины убийства, где орудие убийства и тому подобное. Но, так и не добившись ничего вразумительного, кроме «Я не убивала», девушку решили посадить в тюремную камеру.
— Может, хоть пребывание в этом месте развяжет тебе язык, — сказал офицер.
— Нет! Вы не посмеете. Мой муж — граф, и он по миру вас пустит за то, что вы меня посадили в тюрьму. Где судья? Почему решение о моём заключении принимаете вы, а не он?