Литмир - Электронная Библиотека

— Я не знал, что она на такое способна!

— Вы не знали, а ваша жена?

Все посмотрели на леди Мэрринш, которая спокойно пила чай.

— Лара, ответь на вопрос: ты знаешь где наша дочь?

— Сбежала, — пожала плечами женщина, — тебе же ясно дали понять.

— Куда? С кем?

— Неважно. Главное, что подальше от вас.

— Ты хоть понимаешь, чем это нам грозит?

— НАМ? Может, чем это грозит ТЕБЕ?

— Наш дом могут продать, — прошипел лорд.

— Ну и что? Кусок земли и это старое здание не стоят жизни нашей дочери.

— Ты… Ладно, я потом с тобой поговорю, сейчас нужно взять людей и отправиться в погоню за этой девчонкой. Надеюсь, далеко она не уехала. Ну попадись она мне…

— Не нужно, лорд Мэрринш, — сказал граф. — Я заплатил за вашу дочь и теперь она моя. Я сам ее найду и накажу за непослушание.

— А как же свадьба?

— Она будет в моем замке. Надеюсь, вы не сильно обидитесь, если я вас не приглашу?

Лорд помотал головой, а леди упорно молчала.

— Отлично. Морис, седлай лошадей, мы отправляемся за моей невестой, — приказал Орторк человеку, сидящему рядом с ним.

— Как прикажете, господин.

Он поклонился и вышел. Граф раскланялся с лордом и леди Мэрринш и вышел следом за слугой. Лошади уже были наготове. Граф вскочил в седло, один из всадников спросил:

— Куда направимся?

— На восток. Мне один человек сказал, что она именно там.

Они пустили лошадей вслед за беглецами…

***

— Кристиан, давай остановимся? Я проголодалась.

— Хорошо. Сейчас отъедем в лес и там сделаем привал.

Они сошли с тропы, слезли с лошади, вытащили из сумки сыр, хлеб и вяленое мясо. Запили все это водой из фляги, немного передохнули и снова поехали.

— Кристиан, а куда мы едем?

— Я знаю одно проверенное место, где нас никто не найдет.

Девушка неуверенно посмотрела на любимого, но решила довериться ему…

… Через час они услышали позади стук копыт и чей-то голос:

— Вон они, я их вижу!

— Черт, погоня. Надо быстрее ехать, — парень щелкнул уздечкой, и они поскакали еще быстрее.

Погоня позади них не отставала.

— Лучше остановитесь! Иначе хуже будет!

Но беглецы их не слушали.

— Кристиан, долго еще до твоего «проверенного места»?

— Нет, скоро уже приедем.

Они скакали во весь опор. Через несколько километров показался замок.

— Мы почти на месте, — сказал юноша.

— Ты уверен, что нас никто не найдет?

— Уверен.

Они подъехали к замку, остановились, Кристиан спрыгнул с лошади и подал руку девушке.

— Кристиан, почему мы не въезжаем внутрь?

— Сейчас, дождемся хозяина и въедем.

Послышался стук копыт и на рядом с ними остановились всадники.

— Добрый день, граф Орторк, — поклонился Кристиан мужчине впереди процессии.

— Добрый, Кристиан. Привез?

— Да, как и приказывали, — он подтолкнул ничего не понимающую Гели к графу, спрыгнувшему на землю.

— Кристиан, что это значит?

— Я, как и обещал привез тебя в надежное место. Здесь тебя НИКТО не найдет, — Кристиан рассмеялся.

Орторк подошел к седлу, вынул из висящей на нем сумки, пару увесистых мешочков. Кинул их Кристиану:

— Вот. Здесь вся сумма, как и договаривались.

— Спасибо, милорд, — поклонился Кристиан. — Ну, я поехал. Прощай, «любимая», — послал парень воздушный поцелуй бледной Гели.

— Но зачем?

— Видишь ли, милая, не только у твоего отца проблемы с деньгами, — ответил граф вместо Кристиана, который вскочил на коня и уехал. — Твой драгоценный Кристиан такая же продажная тварь, как и твой папаша, — рассмеялся противно Орторк.

— Нет, этого не может быть. Он не мог так поступить, — прошептала девушка.

— Но поступил же. Не волнуйся, тебе здесь понравится. Ты так вкусно пахнешь, — граф сделал резкий вдох возле шеи Гелиргвенн. — Добро пожаловать в мой замок, невестушка.

========== Знакомство с замком и его обитателями. ==========

— Добро пожаловать в мой замок, невестушка, — сказал граф, после чего подхватил ее под коленями и пошел к упомянутому зданию.

Гели принялась рассматривать его: огромный, мрачный, стены наполовину покрыты мхом. Подняв голову повыше, девушка увидела три башни: одна высокая, вторая низкая и толстая, а третья самая обычная - не высокая и не низкая.

Они начали переходить подвесной мост, который был предварительно опущен. Гелиргвенн посмотрела вниз и…чуть не умерла от ужаса. Внизу был ров, наполненный водой, который кишел существами непонятного происхождения: огромные пасти, мощные хвосты, короткие лапы и зубы. Много зубов. Но не это ужаснуло девушку, а то, что иногда они подплывали к чему-то и отрывали от этого куски. С трудом, Гели узнала в этих изуродованных кусках обычных людей. Точнее, их тела.

— Боже, что это? — прошептала девушка.

— Нравится? Это те, кто хотел захватить мой замок, мои недруги, а также слуги, которые мне не повиновались. Правда, мои зверушки прелестны? — умилился граф.

Гели с огромным трудом сдержала рвотный позыв.

— Поэтому ты можешь даже не пытаться сбежать, тебя могут съесть, а я этого не хочу, — тем временем продолжил Орторк.

— Почему? Сам хочешь меня сожрать?

— Какая догадливая девочка, — ухмыльнулся граф.

Они, наконец, вошли внутрь. Интерьер был под стать наружному виду замка: мрачно, темно и в большинстве своем присутствовали темные и красный цвета. Но, что удивительно, было чисто, и в воздухе не витала вековая пыль.

Прибежала пожилая женщина и присела в реверансе:

— Мой господин, вы вернулись. Все готово к вашей свадьбе.

— Отлично. Спасибо, Ниарра. Вот, это леди Гелиргвенн, — опустил девушку на пол граф. — Ее нужно помыть, накормить и переодеть. Надеюсь, ты успеешь до свадьбы.

— Да, мой господин, — снова склонила голову женщина. Потом обратилась к девушке: — Идемте за мной, миледи, я покажу вам временную комнату.

Гелиргвенн поплелась за Ниаррой. Они перешли через всю залу, а затем начали подниматься по лестнице: она была винтовой, плохо освещалась (Гели насчитала всего 3 настенных фонаря на всей 15-метровой лестнице), но ступеньки были крепкие, а еще пахло сыростью.

Девушка с трудом успевала за Ниаррой вслед. Та поднималась так быстро, словно за ней черти гнались. Наконец, они поднялись наверх и зашли в комнату. Помещение, где временно должна была разместиться девушка, было небольшим: окно - даже не окно, а узкое окошко-бойница - куда проникал свет, но было бы трудно выбраться через него даже Гели, тем более оно было очень высоко; сундук у стены под окошечком; кровать, застеленная тонким одеялом и маленькой подушкой; стол и стул. Вот и вся обстановка.

«Спасибо, хоть чисто», - подумала девушка.

— Интересно, почему граф размещает свою невесту так высоко и в таких условиях? — спросила Гелиргвенн.

— Это временное жилище. После свадьбы вы будете жить в комнате с графом. А высоко, чтобы вы не сбежали. Ванна готова, миледи, я помогу вам вымыться.

Женщина сняла с Гели штаны, кофту, чулки, помогла стащить сапоги, затем закрутила в шишку волосы и заколола их шпильками. Помогла девушке опуститься в ванну и сказала:

— Если у вас есть вопросы, задавайте их мне. Орторк вряд ли ответит вам на них.

Гели подумала и спросила:

— А… Сколько я проживу?

— Это зависит от вас. Если не будете капризничать, пытаться сбежать, вести себя неподобающе, то несколько месяцев, а если наоборот — неделю, не больше.

— Так вот почему так быстро умирали предыдущие жены графа.

— Да. Все они имели мерзкий характер, плакали постоянно, что сильно раздражает Орторка, хамили, вели себя вызывающе, некоторые из них устраивали голодовки, строили глазки слугам и воинам графа…

— Да уж… Последний пункт — это недостойно поведения замужней женщины, — пробормотала Гели.

— Это уж точно, — сказала Ниарра, смывая с тела девушки пену.

3
{"b":"670033","o":1}