Литмир - Электронная Библиотека

— Хватит, — оборвал его Хантер.

Мэт улыбнулся хитро, напоминая Дерека.

— Он нравится тебе, да?

Хантер уже пожалел, что остановился рядом с ним.

— Не неси чепухи, — раздраженно отмахнулся он, наваливаясь на выступ каменной башни.

— Ты ошибаешься, — внезапно серьезно произнес Мэт, устроившись рядом.

— В смысле?

— Насчет него, — вглядываясь вдаль, ответил Мэт просто. — Ты же в Поднебесной не так давно появился, не знаешь, каким был Джейми в облике альфы.

— Я видел его без хвостов, если ты об этом.

— Знаешь, почему Эдмунд сослал его в Храм?

Хантер заинтересованно повернулся к Мэту.

— Слышал, что из-за того, что Джейми не справился на поле боя в сражении при Шимусе.

Об этом многие говорили, когда он только появился в столице Поднебесной. О наследнике, который не смог справиться, о том, кто был настолько слаб и беспомощен в битве, что его духовный меч сломался. В тот момент Хантер подумал, насколько, должно быть, неопытен младший наследник Поднебесной, раз сломал оружие, которое невозможно сломать в бою при правильном использовании.

— Ага. Но мало кто знает, что за сражение это было. Вэй постарался, чтобы никто и не узнал.

— Разве это не был набег мародеров из Пустоши?

— Да. Мародеры, — хмыкнул Мэт. — Только иного рода. Слышал о буйволах Пустоши?

— Звери-гиганты с мордой птицы и телом буйвола?

— Ага. Они самые. Ужасные твари. Жрут все, что на пути встречают. Завалить одного такого зверя целым отрядом бывает непросто. Благо они редко на жилые территории пробираются, но вот один такой гигант пронырой оказался. Вэй тогда отряд собрал большой, но мы тварь даже задержать не могли. Суматоха там поднялась — буйвол на город надвигался, а Вэй решил из деревенских небожителей приманку сделать, отдав их на растерзание, пока мы ловушку готовим. Джейми был против, но никак не мог уговорить брата остановиться. Тогда он пошел сам, один. На буйвола, с которым и тридцать альф вместе справиться не могли.

Хантер не знал, как ему относиться к рассказу: то ли восхищаться смелостью мальчишки, то ли поражаться его глупости. Все знали, что буйвола Пустоши в одиночку не одолеть. Огромный магический потенциал этого зверя не пробил бы и самый искусный маг.

— Вот-вот, — хмыкнул Мэт, заметив выражение его лица. — Мы тоже тогда подумали, что мальчишка рассудком повредился, но Вэй приказал оставаться на местах и не останавливать его.

— И что в итоге? Кто ему помог?

— Никто. Джейми справился сам. Если бы я не видел все собственными глазами, никогда бы не поверил. До сих пор перед глазами это схватка. Джейми же хрупким был, тощим, Вэй его всегда шпынял, как мальчишку-раба. А тут… бац! — и завалил буйвола. Все были в шоке, когда эта громадина рухнула замертво. Даже земля сотряслась, представляешь? Все были в шоке. Никто и поверить не мог. Джейми потом, правда, тоже сознание потерял — полное осушение духовных сил и сломанный клеймор. Вэй приказал нам всем молчать, мы и молчали, а Джейми даже и не пытался рассказать правду, слушал, как его грязью поливали и трусом называли, принял решение отца о ссылке в Храм.

— Почему? — ошарашенно спросил Хантер. Будь он на месте Джейми, не стал бы молчать, он бы…

— Потому что он все еще считал их своей семьей. Бред, конечно. Но это для нас Эдмунд — король, а для него он отец родной. Джейми очень многое ему прощал, все надеялся, наверное, что Эдмунд одумается, заметит его. Он бы, наверное, и Ночные Глубины ему простил, если бы король его омегой не сделал.

Руки непроизвольно сжались в кулаки.

— Я не представляю, как принц выжил после этого варварского ритуала. Как не сошел с ума. Это же… бр-р… даже подумать страшно, — Мэт поежился, будто представил себя в другой сущности. — Омег же с рождения воспитывают иначе, готовят их к пробуждению сущности. У них там целый полк нянечек и взрослых особей рядом. Поэтому зря ты так осуждаешь его.

Хантер вскинул на него удивленный взгляд.

— Думаешь, не заметно? Ты избегать его начал, даже не разговариваешь с ним.

— Не думаю, что можно изменить ситуацию одними лишь разговорами.

Хантер не хотел грубить, но злость вырвалась сама собой. Джейми ведь сам говорил, что демонам нельзя верить, так почему, черти их всех дери, он поверил лорду Дариону?! Почему повелся на него, как сопливая сельская девчонка?

— Дурак ты, Хантер, — с искренней прямолинейностью произнес Мэт. — Я ведь тебе все это рассказываю, чтобы ты понял. Джейми не твоего уровня, будь он в обличье альфы или омеги. Его бросили одного среди демонов высшего уровня новорожденным омегой без духовных сил. Ты хоть представляешь себе, насколько тяжело ему было? Нечего удивляться тому, что он доверился единственному в этом мире существу, которое его защищало. Мы же не слепые, верно? Все видели, как бережно лорд Дарион относился к Джейми.

— И бросил его, — едко напомнил Хантер.

— Да. Теперь представь, каково должно быть сейчас принцу. Думаю, на его месте я бы уже руки на себя наложил.

Хантеру хотелось побиться о камень смотровой башни, потому что он и в самом деле не знал, как быть. Он не имел права осуждать Джейми, но одна мысль, что он доверился лорду Дариону настолько, что позволил забрать у себя силы императора, что отдался ему, что забыл обо всем, сводила Хантера с ума. В отличие от Мэта, он не был знаком с Джейми-альфой близко, лишь видел его издалека, а вот Джейми-омега запал в душу прочно. Оттого и было так обидно, неприятно.

— Принцесса Алина наложила на него столько следящих заклинаний, что у него не получилось бы спокойно убить себя, — произнес Хантер вслух, но на душе все равно стало тревожно. — Смотри за обстановкой. Если что, сразу докладывай мне, хорошо?

— А ты куда?

— Пойду попробую еще раз поговорить с нашим принцем.

— Удачи тогда.

Хантер попрощался с Мэтом и направился в замок в растрепанных чувствах. Он не мог представить себе Джейми альфой, тем, кем он был когда-то. Для него принц был все же в большей степени омегой, тем, кого нужно защищать, кого нужно беречь. Хантер не считал Джейми слабым, но и как воина не воспринимал совсем. Он даже не видел, чтобы омега пользовался мечом. Но все же слова Мэта занозой засели в голове.

========== Глава 28 ==========

Аккуратная черта вниз, круг и Глаз ястреба. А в центре символ сжатия. Джейми нервными движениями закончил комбинировать символы и вложил в них силу большую, чем нужно. Листок бумаги обуглился, но книга, что лежала перед ним, так и продолжала лежать, не сдвинувшись ни на дюйм.

— Не то.

Джейми отшвырнул от себя очередной неудачный эксперимент в огромную кучу таких же использованных, но неэффективных попыток добиться нужного результата. Он сидел на полу спальни, окруженный ворохом бумаг с неудачными попытками скомбинировать символ перемещения. Джейми отдавал себе отчет, что пытается сделать невозможное и, наверное, со стороны выглядит немного обезумевшим. Вся комната была изрисована метками и символами, в воздухе отчетливо пахло гарью и почему-то тиной. Джейми уже не помнил, на какой по счету попытке книга, которая должна была переместиться в сторону, вдруг покрылась слоем озерной тины. Он мог поклясться, что слышал где-то внутри книги кваканье лягушки. Хотя доля сомнения в реальности собственного восприятия была — Джейми уже третьи сутки не смыкал глаз и одержимо работал. От обилия формул, которые приходилось восстанавливать по памяти, у него жутко болела голова.

Ему нужна была лаборатория. Хоть что-то. Какой-то толчок. Может, нужно использовать рубиновую траву? Она сможет усилить символ расщепления. Да. Точно. Надо найти эту траву.

Стук в спальню Джейми проигнорировал. Разговаривать ни с кем не хотелось, да и видеть никого не хотелось. Зачем? Он не будет ни о чем думать. Не будет вспоминать и съедать себя заживо.

Кажется, в какой-то попытке у него получалось заставить книгу исчезнуть. Где же это? Джейми лихорадочно обвел комнату глазами. От чернил рябило в глазах, и найти что-то в таком хаосе было невозможно.

74
{"b":"669550","o":1}