Литмир - Электронная Библиотека

Правда, Драко Малфой мигом терял всю свою самодовольную напыщенность, стоило ей только взглянуть на него. Однажды, он даже пролил на себя зелье и прожег на своей дорогой мантии огромную дырку, что вызвало такое бурное веселье со стороны гриффиндорцев, что профессору Снейпу пришлось отнять у них 10 баллов, однако, благодаря Лили, он вернул их к концу урока, потому что её Веселящее зелье было просто идеальным.

Вообще, отношение профессора Снейпа к Лили вызывало немало споров среди Гриффиндорцев и Слизеринцев. Последние откровенно ревновали её к своему декану, потому что она всегда получала самые высшие оценки на Зельеварении. На родном факультете дело обстояло иначе. Большинство ребят было ей очень благодарно, потому что Лили, в отличие от своей подруги Гермионы, всегда давала списывать домашние задания. Однажды Рон даже пошутил, что на самом деле профессор Снейп тайно влюблен в Лили, поэтому и ставит ей такие хорошие оценки. После его неудавшейся шутки, он 2 месяца делал домашнюю работу самостоятельно и получил очень много неудов.

На самом деле, никому не было известно, что чувствовал этот всегда угрюмый мастер зелий. Быть может из-за того, что его все откровенно побаивались, даже на Слизерине. Иногда, на занятиях Лили ловила на себе его задумчивый взгляд. В памяти было свежо воспоминание о её первом уроке. Но больше она не решалась смотреть Снейпу в глаза. Слишком много в них было тайн.

Бабушка хлопотала на кухне. На ней была парадная мантия, волосы были завиты красивыми локонами и немного присобраны серебряным гребнем с мелкой россыпью изумрудов. В таком нарядном виде она готовила завтрак. Лили, давно привыкшая к её экстравагантности, лишь спросила:

- Доброе утро, куда-то собираешься?

Миссис Роуз заулыбалась и обняла внучку, не выпуская заварочный чайник из рук:

- Да, моя милая, вчера вечером прилетела сова из Английского общества гербологов, они приглашают меня на все выходные в Шотландию, прочитать пару лекций…

- Лекций? — спросила Лили, и скептически осмотрела бабушкин наряд, подходивший разве что для бала в Министерстве магии.

Амелия нахмурилась:

- Надо было отдать тебя в Шармбатон, там преподаватели знают толк в красивой одежде, не то, что в Хогвартсе.

Лили засмеялась и села за стол.

Всё еще сердясь, миссис Роуз начала нарезать кекс, ворча себе под нос:

- Одеты все как один в затасканные мантии, никакой эстетики, какой пример они подают ученикам? Чего стоит ваш профессор Снейп, такого жуткого человека никогда в своей жизни не видела!

Лили неприятно задели её слова:

- Он вовсе не жуткий, ба, он просто … строгий. И живет в подземелье, поэтому плохо выглядит. И, между прочим, он прекрасный учитель и…

Рука миссис Роуз замерла над кексом. Лили поняла, что наговорила лишнего.

- Юная леди, кажется, вы забыли, с кем вы разговариваете. Северус Снейп весьма и весьма тёмная и подозрительная личность, и я бы не советовала вам так отзываться о нём где-либо. Вы меня поняли?

Лили кивнула. Бабушка все еще сверлила её глазами.

«Надеюсь, она не владеет легиллеменцией? Хотя, чего мне бояться, я же не Пожиратель Смерти и я, в конце концов, не влюблена в своего профессора. Ой, даже не знаю, какой из этих вариантов хуже».

Запивая кекс молоком, Лили попыталась отогнать странные мысли. За столом воцарилось молчание. Наконец, бабушка, все еще строго поглядывающая на внучку, произнесла:

- Лили, тебе придется провести эти два дня у Уизли, потому что я не могу оставить тебя одну дома. Насколько я знаю, Артур достал билеты на Чемпионат Мира по Квиддичу, и они послезавтра направляются туда, ты пойдешь с ними — я купила тебе билет.

Лили округлила глаза:

- Квиддич? Бабушка, ты серьезно? Ты! Ты самая лучшая бабушка! Я ведь всё утро хотела тебе сказать, что тётя Молли пригласила меня в гости, как это всё замечательно! – она обняла старушку, и та сразу подобрела.

- Билет у меня в комнате в моей шкатулке. И еще, я приготовила для Молли небольшой подарок, — она протянула Лили небольшой мешочек из красного бархата, перевязанный синей атласной лентой.

- Ба, только не говори, что это семена твоих лилий. Ты же знаешь, тётя Молли ни за что не примет такой подарок!

- Разумеется, не примет, если его буду дарить я. Поэтому я поручаю это тебе, она не сможет отказаться. Ах, Молли, удивительной скромности человек, – мечтательно проговорила бабушка и принялась доедать свой кекс, а Лили пошла собирать свои вещи.

Аккуратно складывая в рюкзак свитер, она с радостью предвкушала предстоящий чемпионат. Неожиданно ей стало не по себе – она вспомнила свой плохой сон.

«Надеюсь, с Гарри все в порядке, завтра нужно будет поговорить с ним. Странно это все. Почему Волдеморт снился мне? А Хвост? Какая вообще может быть между нами связь?».

Голова начинала понемногу болеть от мыслей. Наконец, собрав всё необходимое, Лили взяла свой билет и спустилась вниз. Бабушки уже не было.

«Всегда она так, не удивлюсь, если её Шотландские выходные затянутся недели на две. Теперь понятно, в кого пошли мои родители»

От мысли о маме с папой Лили совсем загрустила. Она до сих пор даже не видела их фотографий. Знала лишь то, что внешне похожа на маму. После разговора с профессором Люпином в конце третьего курса Лили запуталась в себе окончательно. Из его слов выходило, что её крестная – мама Гарри, наделила её частью своей магической силы. Иногда в голове Лили появлялись вообще странные мысли: а что если Лили и Джеймс Поттеры были её настоящими родителями? Но это, конечно, невозможно, она была старше Гарри чуть больше, чем на полгода.

Заперев входную дверь заклинанием, Лили не торопясь пошла в сторону Норы. Погода была намного приятнее. Солнце уже не так припекало, как накануне, по небу плыли пушистые, похожие на больших кроликов, облака. Легкий ветерок приятно развевал волосы. Сделав несколько шагов, Лили остановилась. Идти было довольно далеко и ей совершенно не хотелось встретить кого-нибудь неприятного по дороге. Безусловно, она бы смогла за себя постоять, но Лили опасалась, что из-за скверного настроения что-нибудь обязательно пойдет не так. Развернувшись, она побежала в сторону дома, на ходу доставая волшебную палочку.

Подбежав к калитке, она взмахнула и произнесла: «Акцио, метла»,— и тут же из открытого окна её спальни вылетел её Нимбус 2001 – подарок бабушки на день рождения.

Дурное настроение как рукой сняло, едва метла оказалась в воздухе. Лили очень хорошо понимала Гарри.

“Когда ты в воздухе, все проблемы остаются на земле, и есть только скорость и дуновение ветра. Ты летишь, словно гордая птица и тебе ничего не страшно.”.

Лили очень любила летать, однако вступить в факультетскую команду по Квиддичу не спешила – она была слишком хрупкой для этого вида спорта, однако на каникулах всегда с удовольствием составляла компанию близнецами и Рону.

Вдали уже виднелась “Нора”. Сделав пару кругов над полем, Лили стала потихоньку спускаться на землю. На крыльцо вышла миссис Уизли и поспешила к ней навстречу.

Лили даже не успела ничего сказать, как уже была заключена в крепкие объятия тети.

- Как ты похорошела, моя милая, как твои каникулы?

5
{"b":"668110","o":1}