- Я постараюсь, мисс Роуз, но не сейчас, я пригласил вас сюда немного для другого.
Лили кивнула.
- Хорошо, Гарри, я бы попросил тебя вернуться в свою комнату, мы с тобой поговорим позже.
- Да, сэр, — сказал он и положил Лили руку на плечо, - удачи!
- Спасибо, — сухо ответила она.
Когда дверь за Гарри закрылась, Дамблдор спросил:
- Мисс Лили, вы знакомы с профессором Трелони?
- Да, но довольно поверхностно, я заменила Предсказания Древними рунами как Гермиона.
- Вы не верите в Предсказания?
- Не знаю, я бы сказала, что не верю профессору Трелони, просто руны мне действительно интересны намного больше. А какое отношение она имеет к тому, о чем мы сейчас говорили?
- Дело в том, что Сивилла – праправнучка Кассандры Трелони, знаменитой прорицательницы. Честно говоря, когда я принимал Сивиллу на работу, я был уверен, что она унаследовала талант своей прабабушки в полной мере, однако я ошибся. Несмотря на то, что она лишь напускает на себя таинственность и загадочность, все её «видения» сильно отдают обычным шарлатанством, а «фирменным предсказанием» является эффектное предсказание чьей-нибудь скорой кончины, иногда она способна изречь истинное пророчество. Правда при этом она входит в транс, её голос резко меняется, а по окончании пророчества Сивилла ничего не помнит. Но это и к лучшему: если бы профессор прорицания знала, что она предсказывает в минуты озарения, она пришла бы в ужас.
- И что? — недоумевала Лили.
- За неделю до начала учебного года, во время финала Чемпионата по Квиддичу профессор Трелони сделала новое Пророчество, оно касается вас, мисс Роуз.
- Меня? И что же она сказала? Что моя аура отмечена смертью?
- Можно и так выразиться.
- Директор, вы шутите?
- Нет, я не шучу, — сказал Дамблдор, приложил волшебную палочку к виску. Лили увидела серебряную нить, словно сочившуюся из его головы.
Дамблдор взмахнул, и нить взвилась над чашей, похожей на зеркало, которое занимало добрую половину стола. Возникла слабая вспышка, и в воздухе возник сгорбленный силуэт профессора Прорицаний:
- Та, которой дали защиту, снова будет в опасности. Но сила той, что погибла защищая, поможет спасти несколько невинных жизней, - дрогнув над сверкающей поверхностью, силуэт растворился.
- Вы меня запутали еще больше, — честно сказала Лили.
Дамблдор улыбнулся:
- Я вам сейчас все объясню, вы может быть голодны?
Лили погладила ладонью живот и кивнула.
- Хорошо, — он взмахнул волшебной палочкой и на столе возникли две тарелки с жареным картофелем и грибами, бутылка тыквенного сока и желе.
- Сейчас мы с вами пообедаем, а то я чувствую себя немного виноватым. Это, конечно, очень дурной тон разговаривать за едой, но мы же никому не скажем? — Дамблдор подмигнул.
- Я слушаю вас очень внимательно, — сказала Лили, наливая себе сок.
- Вам грозит опасность, я пока не знаю от кого и когда, но вам нужно быть осторожнее. Когда вы были на Чемпионате Мира по Квиддичу, вы не заметили ничего подозрительного?
Она покачала головой:
- Нет, разве что Люциус Малфой говорил мне очень странные вещи.
- Какие?
- Он не сказал ничего особенного, просто говорил обо мне так, словно я совершаю ужасную ошибку, находясь там вместе с Уизли, Гарри и Гермионой. Он говорил со мной так, будто знает обо мне и моей семье больше, чем знаю я. И пригласил на бал в своем поместье, - покраснев, добавила она.
Вилка в руках Дамблдора замерла:
- Так я и думал. И вы согласились?
- Разумеется, нет.
- Хорошо, я бы вам посоветовал держаться подальше от этой семьи.
- Позвольте, сэр, Драко мой друг, я не могу вам обещать, что я буду держаться от него подальше, — Лили почувствовала, как волна возмущения медленно начала подниматься из глубины души. Она ужасно не любила, когда кто-то старший решал за неё с кем ей общаться.
- Хорошо, — мягко улыбнулся Дамблдор, - я вижу, вы уже закончили?
- Да, спасибо за обед, сэр. Я могу идти?
- Да, мисс Роуз.
Лили кивнула и почти бегом вышла из кабинета директора.
«Мерлинова Борода, они что, все сговорились? Сначала Малфой, потом Дамблдор. Что они все знают такого, чего не знаю я? Рон прав, Директор — сумасшедший».
Выйдя на улицу, Лили несколько раз вдохнула свежий воздух. Дождя, слава богу, не было, но было все равно довольно сыро. Стараясь не промочить ноги, она поспешила в замок.
Заглянув в Большой зал, в надежде застать там друзей, Лили разочаровалась.
«Надеюсь, они в гостиной, не очень бы хотелось искать их по всему замку», - думала она поднимаясь по мраморной лестнице.
«Почему я назвала Драко своим другом? Ведь мы почти не общаемся. Слишком много вопросов без ответа в последнее время».
Назвав пароль Полной Даме, Лили зашла в гостиную. Друзья сидели возле камина.
- Лили, почему так долго? Что тебе сказал Дамблдор? — спросила Гермиона.
- Дамблдор сошел с ума.
- Куда уж дальше? — фыркнул Рон.
Гермиона смерила его презрительным взглядом.
- Но всё-таки, что он хотел от тебя? — Гарри выглядел весьма заинтересованным.
Лили оглянулась по сторонам и сказала шепотом:
- Профессор Трелони сделала пророчество обо мне, Дамблдор считает, что мне грозит опасность. Большего бреда я никогда не слышала.
Гермиона согнулась пополам от смеха:
- А-а, а-ха-ха-ха, Дамблдор верит этой сумасшедшей? Ха-ха-ха, у него точно не все дома!
- Вот-вот, я тоже так думаю, — сказала Лили, улыбаясь.
Гарри, казалось, не разделял их веселья:
- Это конечно очень странно, профессор не сказал, что за опасность грозит тебе?
- Конечно, не сказал, я уже начинаю уставать от того, как все вокруг загадочно и таинственно. Мне грозит опасность, бла-бла-бла…, – слова директора показались ей еще более абсурдными. - Еще он рекомендовал мне не общаться с Малфоями.
Друзья перестали смеяться.
- А в этом я его полностью поддерживаю, - тихо сказал Гарри.
- Я понимаю твое отношение к нему, но я всегда общалась с Драко на уровне «привет-пока» и ничего больше! Или ты думаешь, что после знакомства с его папочкой, я буду еще более благосклонна с ним, проведу Рождество у них в поместье, потом обвенчаюсь с Драко и рожу много-много детей?
- Мерлиновы кальсоны, Лили, что ты такое говоришь? — рядом возник Джордж, который с неподдельным ужасом смотрел на неё.
Она почувствовала себя так, словно сверху упала тяжелая бетонная плита, в горле нарастал ком. Пульс глухо стучал в висках:
- Я говорю то, что думаю! — пробормотала она и на дрожащих ногах пошла в спальню.
- Лили, подожди меня, — её догнала Гермиона и, обняв за плечи, стала подниматься наверх вместе с ней. Лили была не против её компании.
- Что вы с ней сделали, придурки? — грозно спросил Джордж.
- Это не мы, это Дамблдор, — Рон съежился, он никогда еще не видел брата таким агрессивным.
- Ах, Дамблдор? Я отчетливо слышал, что все слова Лили были обращены к Гарри. Я жду объяснений, — вид Джорджа не обещал друзьям ничего хорошего.
- Я сам ничего не понимаю, она была у Дамблдора, он советовал ей не общаться с Малфоем, Гарри сказал, что поддерживает директора, и тут Лили словно взорвалась. Честно говоря, на секунду мне показалось, что она говорит не свои мысли, а словно их кто-то вложил ей в голову, - оправдывался Рон, - она не может так думать, я уверен!