Литмир - Электронная Библиотека

Гермиона скептически смотрела на него:

— Учти, там гибли люди, ну а ты что молчишь? – вдруг резко повернулась она к Джорджу, — тоже готов пожертвовать своей жизнью ради тысячи галеонов?

- Нет,— улыбнулся Джордж.

Фред явно опешил:

- Джорджи, я думал, мы вместе придумаем план, как обмануть Кубок Огня, а ты … даже … не собираешься участвовать?

- Не собираюсь.

Фред посмотрел на него с отвращением:

- Ты больше мне не брат.

Джордж молча пожал плечами.

Гермиона удовлетворенно кивнула и первая проскользнула через портрет Полной Дамы, следом за ней Гарри, Рон и разозленный Фред. Лили и Джордж остались стоять на площадке.

- Первый раз вижу, чтобы ты отказал Фреду в шалости, — сказала Лили.

Джордж погладил её по волосам:

— Все равно у него ничего не выйдет, я уверен, что даже Старящее зелье не поможет ему участвовать.

— Ну, раз ты так уверен… ваша мама попросила меня следить за вами, чтобы вы не делали глупостей, — хитро улыбаясь, сказала Лили.

— Да ну? Следить?

Лили кивнула.

— Вот это да, стало быть, я правильно сделал, что отмел дурацкую выдумку Фреда

— Может быть, Джордж… или ты думаешь, я бы стала докладывать тете Молли?

— Что ты, я так не думаю… — сказал удивленно он.

— Хорошо, наверное, нам нужно идти спать, — сказала Лили, — моя одежда до сих пор мокрая, да и твоя тоже, мы можем заболеть.

Джордж смутился и, повернувшись к портрету Полной Дамы, которая все это время с любопытством наблюдала за ними, сказал:

— Чепуха.

Портрет отъехал в сторону, и они оказались в гостиной Гриффиндора. Было тихо, очевидно, что все решили сразу быть в кроватях. В камине весело потрескивал огонь, портреты на стенах дремали. Стараясь не поднимать шума, Лили тихонько стала подниматься по винтовой лестнице в спальню девочек.

— Лили! — раздался сзади взволнованный шепот.

Она обернулась. Джордж все еще стоял внизу.

— Что?

— Спокойной ночи, Лили.

Она улыбнулась:

— Спокойной ночи, Джордж.

В спальне было тихо. Стараясь не разбудить Гермиону, она с удовольствием стянула с себя влажную одежду и нырнула под одеяло.

- Если вы поженитесь, это будет просто замечательно, — в тишине вдруг раздался спокойный голос Гермионы.

- Я тебя разбудила?

- Нет, все в порядке, — Гермиона села, и даже в темноте Лили видела, как она улыбается, — ты влюбилась в него.

- С чего ты взяла?

- Ты последнее время сама не своя. Я знаю тебя очень давно, ты моя лучшая подруга. Ты бы видела вас с Джорджем со стороны. Вас тянет друг к другу слово магнитом. А еще вы очень глупо улыбаетесь друг другу все время, — она хихикнула.

- Спасибо, Гермиона, ты меня очень утешила, — Лили уткнулась носом в подушку, но сон не шел.

— Не за что.

Лили снова и посмотрела на Гермиону.

- Знаешь, на Чемпионате по квиддичу, когда Джордж взял меня за руку, я видела кое-что.

- Что?

- Обещаешь не смеяться?

- Обещаю.

- Гермиона, я видела странную картину. Я шла по пляжу и вела за руку маленькую девочку с рыжими волосами.

- И?

- В поезде я задремала, и снова попала на этот пляж. Только на этот раз я разглядела лицо этой малышки. У неё были глаза Джорджа.

Гермиона сдержалась, чтоб не засмеяться:

— А малышку зовут Джинджер?

Лили кивнула. Гермиона нахмурила брови:

— Может ты видела ваше с ним будущее?

— Гермиона, ты же не веришь в прорицания!

— Зато я верю тебе. В вашей семье были ясновидящие?

— Нет.

— Это всё очень странно, но так мило!

Вдруг раздался громкий стук в окно.

— Господи, что это? — испуганно зашептала Гермиона.

Лили схватила палочку:

— Люмос!

На подоконнике сидела большая серая сова и стучала клювом в стекло.

— Гермиона, кажется у неё там письмо.

— В такое время? Но от кого?

— Не знаю, но нам лучше её впустить, — сказала Лили, открывая окно. Разбрасывая во все стороны холодные капли, сова влетела в спальню и спикировала на одну из кроватей, держа в лапах небольшой конверт.

Гермиона взяла его в руки и посветила на него:

— Лили, это тебе, — сказала она, протягивая письмо, на котором ровным бисерным подчерком было написано «для Лили Роуз»

— Странно,— сказала Лили, распечатывая конверт.

«Мисс Роуз,

извините, что беспокою в столь поздний час, однако, я почему-то уверен, что Вы еще не спите. Буду рад, если Вы зайдете завтра ко мне в кабинет после уроков.

Альбус Дамблдор.

P.S. я в восторге от мармеладных червячков».

— Боже, он точно сумасшедший, какие мармеладные червячки?

— Лили, наверное, это пароль в его кабинет. Послушай, давай все-таки ляжем спать, у нас завтра Зельеварение первым уроком, не хотелось бы опаздывать.

— Да, конечно, спокойной ночи, Герми.

— Спокойной ночи, Лили.

«Интересно, что Дамблдору понадобилось от меня? Мармеладные червячки – глупость какая… нужно будет рассказать ему, что случилось… мармеладные червячки…тоже мне, директор школы…интересно, что сейчас делает Джордж…», — подумала Лили и заснула.

========== Глава 6. ==========

Утром Лили проснулась раньше всех. В носу противно щипало, очевидно, накатывала простуда.

«Нужно сходить к мадам Помфри, не хватало ещё заболеть в первый учебный день», - подумала она и тихо встала с кровати.

Гермиона спала с совершенно счастливым выражением на лице.

«Наверное, получила все превосходно по СОВ».

В гостиной сидел Гарри.

- Не спится? — спросил он.

- Не то чтобы, я иду к мадам Помфри за зельем от простуды.

- Ты заболела?

- Не знаю, пока нет, но чувствую себя паршиво. Вчера много времени провела в мокрой одежде.

- Может, тебя проводить?

- Пойдем, конечно, - и они вместе покинули гостиную.

Мадам Помфри, не удивившись столь раннему визиту, велела подождать и пошла за зельем.

Наконец, Гарри, не проронивший за это время ни слова, спросил:

- Лили, может быть, это не мое дело, но что у тебя с Джорджем?

«Ну вот, еще один на мою голову!», — подумала она и чихнула.

- Мы с ним очень хорошие друзья, — она чихнула снова.

- Только друзья?

- Да, это он тебя попросил разузнать? — спросила Лили и поняла, что попала в самую точку, потому что Гарри вдруг покраснел как рак.

Уголки губ неожиданно поползли вверх. С трудом сдерживаясь, чтобы не рассмеяться, она проговорила:

- Передай Джорджу, если он хочет что-нибудь у меня спросить, пускай делает это самостоятельно.

Гарри кивнул, и появилась мадам Помфри, которая протянула Лили флакончик, наполненный жидкостью болотного цвета, которая приятно пахла травами.

19
{"b":"668110","o":1}