Литмир - Электронная Библиотека

- Где остальные? – спросила она у них. Ни один из братьев не посмотрел в её сторону.

- Они в порядке, – не выдержал Фред, подняв на неё глаза, – странно, что тебя это волнует.

- Гарри нужна была помощь! Да вы даже не знаете и малейшей доли того, что мы видели!

- Мы видели достаточно, Лили, Люпин умер у меня на глазах, я ничем не мог помочь ему, потому что моя голова была занята только тобой, я не знал где ты, с кем ты! Я бы все отдал, лишь бы забыть о твоем существовании хотя бы на мгновение.

Фред ткнул брата локтем в бок, но Джордж никак не отреагировал, продолжая сверлить взглядом пол.

«Не плачь. Не плачь! Не плачь, дура!», – Лили прикусила губу, чувствуя, что вот-вот разорвется напополам от обиды. Да, она поступила глупо, необдуманно, эгоистично, но она не заслужила, чтобы горячо любимые люди презирали ее за это. Сначала отец, потом Джордж…

- Где ты была? Где? Я тебя ненавижу! – разрыдавшись, Гермиона бросилась ей на шею, – где Гарри?

- Он пошел в лес, – выдохнула Лили, освобождаясь от слишком крепких объятий подруги, – всё кончено.

На мгновение Гермиона перестала плакать, пораженно застыв, вглядываясь в глаза Лили, словно надеясь, что она шутит, затем заплакала с новой силой.

- Почему он так решил? – спросил Рон, оттаскивая от неё Гермиону, – он не мог. Это слишком глупо, после всего, что здесь было – так просто сдаться!

- Это часть плана Дамблдора. Мы видели кое-что в Омуте памяти. Он должен умереть.

Джордж резко поднялся с места и поспешил навстречу мистеру Уизли, который зашел в Большой зал, устало потирая взмокший от пота лоб.

- Как же так, как же…, – тихо поскуливала Гермиона, уткнувшись Рону в плечо, а Лили в изнеможении села рядом с Фредом.

- Он очень злится? – спросила она, не сводя глаз с Джорджа.

- Да как обычно, – уклончиво ответил он, – ему пришлось спасти Малфоя, пока мы искали тебя. Хорек надеялся, что его друзья-пожиратели не тронут его.

- Он ведь мой брат. Драко заботился обо мне, пока я жила в их поместье. Не называй его хорьком.

- Получается, что хо… прости, Малфой намного ближе тебе, чем я, чем наш психованный Джорджи, чем Джинни. Нет, это невероятно.

Неожиданно для себя, Лили обняла Фреда, чувствуя, как быстрее забилось его сердце.

- Ты несешь потрясающую чушь. У меня нет никого ближе и роднее, чем вы. Я просто прошу хоть каплю уважения к человеку, который, можно сказать, спас мне жизнь.

- Если ты сейчас поцелуешь меня, Джордж нам этого никогда не простит.

- Это не смешно.

- Разве я улыбаюсь? – серьезно спросил он, буквально стискивая её в своих объятиях. – Я ведь люблю тебя.

- Я не куплюсь на это в очередной раз! – покачала головой Лили, украдкой глядя на свое кольцо. Отчего-то оно показалось ей тусклым и невзрачным, словно было простой стекляшкой, не имевшей всякого смысла.

К ним подошла Джинни:

- Вам не кажется, что здесь стало слишком холодно?

Лили почувствовала, как по спине побежали ледяные мурашки. Сейчас она спросит, где Гарри. И что ей ответить? Озноб усилился, а все чувства испарились, сменившись странным безразличием.

- Гарри Поттер мертв, – от голоса Волдеморта дрогнули стены, – он пытался сбежать и спасти себя, в то время как вы готовы отдать жизнь за него. Мы принесли вам его тело в знак того, что ваш герой мертв. Битва выиграна. Выходите из замка, склонитесь на колени передо мной и я вас пощажу. Ваши родители и дети, ваши братья и сестры будут жить и будут прощены, а вы присоединитесь ко мне в новом мире, который мы построим вместе.

Стоявшие возле дверей первыми выскочили во двор. Лили бросилась догонять Джорджа, но Фред крепко ухватил её за руку.

- Пусти! – крикнула она, вырываясь, слыша, как ее голос эхом прокатился по Большому залу.

- Тебе не нужно идти туда, неизвестно сдержит ли Волдеморт свое обещание!!!

Она продолжала бессильно извиваться, но Фред не отпускал её, больно стискивая её запястья.

С улицы послышались крики:

- Нет!

- Нет!

- Гарри! ГАРРИ!

- Тишина! – крикнул Волдеморт, после чего послышался удар, заставивший всех замолчать. Лили замерла, прислушавшись. – Вы видите? Гарри Поттер мертв! Теперь вы понимаете, обманутые? Он был ничто и никогда, кроме как мальчик, который мог положиться на других для того, чтобы они принесли себя в жертву ради него!

Казалось, это просто спектакль, абсурд. Они стояли вдвоем посередине опустевшего Большого зала, вцепившись друг в друга, и только Лили, похоже, сейчас знала всю правду.

- Идем туда, – умоляюще зашептала она, – Волдеморт не осмелился убить меня в течение нескольких месяцев. Я прошу тебя, Фред.

С минуту было видно, что внутри него идет ожесточенная борьба, с одной стороны – укрыть Лили от опасности, а с другой – выйти во двор вместе со всеми, быть в центре всего происходящего.

Слова Волдеморта не вызывали ничего, кроме отвращения и бессильной, почти слепой злости, превращающей человека в сгусток нервов, неспособный на действия. В его голосе было столько удовольствия от собственной гениальной лжи…

Защитники Хогвартса закричали и загремели опять, пока второй, более сильный удар не приглушил их голоса еще раз. Фред потащил Лили к выходу. Она чувствовала, как напряжен каждый его мускул, а на руке под его цепкой хваткой уже начинал проступать фиолетовый синяк.

Осторожно протиснувшись сквозь толпу, она увидела Гарри, лежавшего на земле, ровную шеренгу Пожирателей смерти и Волдеморта, небрежно помахивающего волшебной палочкой. Он выглядел настолько непринужденно, упиваясь беспомощностью огромного количества людей.

Казалось, на него даже не действовали парившие неподалеку дементоры, которые словно ждали своего часа, чтобы высосать из кого-нибудь душу.

- Пришло время признать меня! Присоединяйтесь!

Из толпы Пожирателей вышел Люциус Малфой.

- Драко! – негромко позвал он, махнув рукой, – не прячься. Ты слышал, что сказал Тёмный Лорд. Стоявшая рядом с ним Нарцисса, казалось, готова броситься на колени и умолять сына подойти к ним.

Малфой вышел из толпы и взглянул на родителей. Он держал спину прямо, с достоинством подняв голову, не сжимаясь, словно испуганная птица.

- Давай же, – елейным голосом подбодрил его Волдеморт, – мамочка с папочкой заждались тебя.

Пожиратели загоготали. Драко сделал еще несколько шагов.

- Трус! – прошипело несколько человек ему в спину.

- Останься! – не выдержала Лили.

Драко обернулся, и она увидела, как неловкая улыбка озарила его испачканное сажей исхудавшее лицо.

Волдеморт, увидев Лили, скорчил гримасу.

- Ну, давай, мальчик, что для тебя важнее – поганая осквернительница крови или жизнь твоей мамочки? – резко развернувшись, он направил волшебную палочку на Нарциссу.

Вытерев лицо, Драко, слегка пошатываясь, пересек двор.

- Ты воспитала умного сына, Нарцисса. Авада Кедавра!

Из-за зеленой вспышки, больно резанувшей по глазам, на мгновение показалось, что Малфой просто запнулся.

Лили почувствовала, как почва уходит из-под ног. Он падал, словно целую вечность, как марионетка, которой подрезали нити, беспомощный и обманутый.

По обеим сторонам прокатился изумленный вздох.

- Драко! – закричала Нарцисса. Её голос мало был похож на человеческий. Сколько боли и страха было в нем!

С отдаленных границ школы послышался стук копыт, и резкие звуки натянутых луков и неожиданно стрелы со всех сторон начали падать среди Пожирателей Смерти, которые ломали ряды, крича от неожиданности. Кто-то в панике аппарировал. Люциус Малфой, без единой эмоции на лице, поднял тело сына с земли и, кивнув жене, последовал по каменному мосту к выходу с территории школы.

- Где Гарри? – проревел Хагрид. Никто в неожиданной панике даже не заметил его отсутствия. Небо потемнело настолько, что казалось, вот-вот начнется гроза или буря, которая сравняет с землей Хогвартс.

- Все внутрь!

С душераздирающим хрипом, дементоры ринулись вперед, стараясь ухватить первых, кто попадался под руку.

36
{"b":"668105","o":1}