— Чтобы вы перевелись, ироды такие!!! — сеньор тяжело дышал, и закатывал рукава своей гуаберы всё выше, открывая смуглые руки.
Сантьяго и Панчо сообразили быстро. Панчо подбежал к мужчине, который был зачинщиком этой драки, так как молодой человек был выше и сильнее всех своих братьев. Сантьяго же помог подняться маленькому и хиленькому сеньору, который вцепился в руку старшего Дельгадо и, вытирая кровь с уголка рта, наконец встал на ноги.
— Что вы здесь устроили, сеньор?! — Сантьяго сурово посмотрел на мужчину, помогая усаживаться на стул второму сеньору.
— Замолчи, щенок! — мужчина громко рявкнул и отошёл от удерживающих рук Панчо. В этот момент молодая сеньорита с большим испугом вцепилась в руку Алехандро, а три сеньоры, которые стояли у окна, быстро начали переговариваться между собой, постоянно повторяя слова друг за другом.
— Не смей разговаривать так с моим братом! — Панчо выставил грудь перед сеньором и свёл густые брови вместе.
— Вы устраиваете драку в нашей таверне, думаете, мы не будем вмешиваться?! — Сантьяго бросил грозные слова и посмотрел мужчине в глаза, — уходите отсюда, если желаете продолжить!
Мужчина подправил ворот своей гуаберы и с раздражением вновь сел за стол. Он сделал большой глоток содержимого, что находился в его стакане и замолчал.
— Вы не пострадали? — Сантьяго посмотрел на сеньора, который сидел на стуле, продолжая поглаживать челюсть.
— Но, мучачо, со мной всё в порядке.
— Обратитесь к врачу, как только закончится ветер, — продолжил Сантьяго.
— Да я сам врач, так что не переживайте.
— Врач, который убивает людей! — резко в разговор вклинился мужчина, постукивая пустым стаканом по столу.
— Ваши обвинения не обоснованы! — крикнул сеньор и спрятался за спину Сантьяго.
— Мой друг мёртв! Какие обвинения тебе ещё нужны! — крепкий мужчина развернулся и угрожающе посмотрел на врача, который скрывался за спиной старшего Дельгадо.
— Пациенты умирают, такое бывает. Сеньор Диего погиб не по врачебной вине!
— Не оправдывайся, хмырь врачебный! Ты и такие как ты умеют работать только на деньги богатых кабальеро! — мужчина поднялся со своего стула, перед ним сразу же появился Панчо.
Сантьяго с большим удивлением посмотрел в сторону мужчины.
— Вы были знакомы с сеньором Диего Ортис? — молодой человек взглянул в яростные глаза сеньора, которые сразу же поменялись в настроение.
— Вы знаете Диего? — мужчина изменил голос с грубого на более спокойный.
— Я и мои братья очень хорошо были знакомы с сеньором Диего, он часто заходил в нашу таверну.
— Ах, вот оно что, — грустно проговорил сеньор и медленно сел на стул, — наверное он часто заказывал текилу.
— Кем вы приходились сеньору Диего? — тихо поинтересовался Альваро, который сидел через столик от сеньора.
— Давним другом, — подтвердил мужчина, — мы с ним уже давно не виделись. Лет наверное пять, если не больше.
— Вы не знали, что сеньор Диего умер? — спросил Панчо, тоже присаживаясь на стул.
— Но, я даже и не догадывался. Я знал, что Диего любил приложиться к бутылке, но… в общем я не переживал за него. А тут я приехал в Мехико, а сеньора, что живёт по соседству сказала, что Диего умер от болезни неделю назад, — мужчина замолчал, сжимая кулак, — точнее его убил этот непутёвый ублюдок, который смеет называть себя врачом!
— Я никого не убивал! — сеньор, который всё это время сидел за спиной Сантьяго, поднялся со своего стула.
— Да успокойтесь, сеньор! — Панчо взвыл, — сейчас разберёмся! Сеньор, почему вы считаете, что этот сеньор убил Диего.
— Да потому что, этот «врач» сказал Диего, что у того просто грипп и что он скоро поправится. Но он умер!
— Сантьяго, у наших родителей тоже был грипп, — Алехандро осторожно подошёл к месту переговоров, — ну то есть так сказал доктор.
— И что с вашими родителями? — сеньор грозно посмотрел на Алехандро.
— Они погибли.
— Видите, этим врачам нельзя верить! Они работают только на богатых, а про нас обычных людей совершенно забывают, — мужчина в который раз поднялся со своего стула.
— Да что вы такое говорите! Я врач! Я клялся помогать людям, без разницы есть у них деньги или нет! — более храбро проговорил сеньор, но всё же продолжая прятаться за Сантьяго.
— Как ты смеешь называть себя врачом?! — мужчина замахнулся, но его вовремя остановил Панчо.
— Сеньор, дайте сеньору сказать, — Сантьяго посмотрел на мужчину, который подправив ворот своей рубахи, оглядел всех.
— Признаю, я выписал сеньору Диего диагноз «грипп», но на то указывали симптомы. Высокая температура, головная боль, боли в мышцах или суставах, затем усталость и сонливость. Я написал ему список лечебных трав, которые можно купить на рынке, и настоятельно рекомендовал оставаться в своей постели. Через несколько дней он должен был пойти на поправку. Где-то за день до смерти сеньора Диего, я заглянул к нему, и он сказал, что чувствует себя намного лучше. А затем он неожиданно умер, но всё шло так хорошо, — мужчина схватился за свои жиденькие волосы и почесал виски.
— Вы не могли ошибиться с диагнозом? — Сантьяго озадаченно посмотрел на доктора, глаза которого хаотично забегали по деревянному полу таверны.
— Я ошибся! Си, си, я ошибся, — сеньор, посмотрел на врача чуть влажными глазами, — после смерти сеньора Диего, я долго пытался найти свою ошибку, я много читал и наконец нашёл, — мужчина поднял глаза на Сантьяго.
Панчо медленно подошёл к брату и сел на колени перед доктором, пытаясь держаться уверенно, но его выдавала напряженная челюсть, которая крепко сжала зубы.
— Я почти уверен, что это был не грипп, а вирус, который не известен мексиканской медицине. Мне неизвестна его природа, происхождение, а тем более лечение. Но я предполагаю, что он пришёл в Мексику с испанскими войсками, прямиком из Испании.
— Почему вы в этом уверены? — поинтересовался Алехандро всматриваясь в красные глаза доктора.
— Странники, которые прибывали в Мехико из Мадрида, описывали похожие симптомы у себя на родине, но это единственное, что я могу вам сказать. Сеньор, — доктор встал на колени перед крепким мужчиной, — я приношу прощение за вашего друга, я не смог излечить его от болезни, эта смерть лежит полностью на мне.
— Да плевать мне на ком лежит вина, главное, что Диего то больше не вернуть, — сеньор резко ударил кулаком по столу и отошёл в сторону.
Ветер ближе к вечеру утих. За всё это время ни сеньор, ни доктор, ни братья не произнесли ни слова. Доктор поспешил расплатиться за напитки и закуски и покинул таверну. Сеньоры, обсуждая недавние события, также отправились по домам. Молодая сеньорита также плавно пропала из виду Алехандро. Только сеньор допивал свой стакан текилы, наклонив голову. Бросив на стол пару песо, он встал из-за стола и медленно направился к выходу.
— Сеньор, подождите, — рядом с мужчиной показался Сантьяго.
— Чего тебе, малец, — сеньор вытер свои усы и уставился туманными от алкоголя глазами на Дельгадо.
— Я просто хотел сказать вам, что мы все скучаем по старине Диего. Я всё ещё ищу глазами его старое сомбреро, которое сидит за дальним столиком. А за этим сомбреро прячутся добрейшие глаза, которые в последние дни были постоянно красными от слёз по сыну, который погиб на войне.
Сеньор пустил одинокую слезу, которую сразу же вытер ладонью.
— Я хочу сказать, что сеньор Диего умер не одиноким. Он всегда был окружён соседской любовью.
— Пожалуй, меня больше ничего не держит в Мехико, — спустя какое-то время проговорил сеньор, пряча мокрые глаза.
— Если вы заглянете в Мехико, навестить могилу сеньора Диего, заходите в мою таверну. Тут всегда будет ждать вас бутылочка любимой текилы сеньора Диего.
====== Глава 11. Деньги, которые дурно пахнут ======
8 октября 1821
Колокольчик на двери ярко и звонко зазвонил, и деревянная дверь в небольшую лавку открылась. Раннее утреннее солнце падало на драгоценные камни, и их цвет отливался на деревянные стены. Синий, красный, жёлтый и фиолетовый цвета весело переливались и искрились. Сантьяго неуверенно зашёл внутрь и прошёлся по крохотной лавке. Он никогда не был в этой части города, не говоря уже про эту лавку, владелец которой был искусным ювелиром. Металл и драгоценные камни под его руками оживали и радовали новых обладателей своей красотой и изящностью. Сантьяго заправил длинную прядь чёрных волос за ухо и наклонился к кольцам, которые аккуратно покоились на красной бархатной подушке.