Литмир - Электронная Библиотека

— Есть, — удивил меня блондин. — Насыть меня, и ты свободна.

Я метнула на него подозрительный взгляд. Мужчина перекатывал между большим и указательным пальцами пухлую виноградинку. Он хочет, чтобы я покормила его? Всего то?

— Я сейчас не в гастрономическом плане имел ввиду, — внес ясность мужчина с льдистыми глазами.

— Ну, конечно, — фыркнула я. — Ты хочешь переспать со мной.

— Не просто переспать. Я хочу не хотеть тебя, не думать о тебе каждую минуту своей жизни. Я хочу дышать свободно от твоих образов перед глазами. Я хочу, чтобы ты покинула мое сознание. Если ты освободишь меня, то я освобожу тебя. Ты больше будешь не нужна.

Я недоуменно хлопнула глазами. Все гораздо серьезнее, чем я предполагала.

— Так ты думаешь, что потеряешь интерес, когда насытишься? Проблема в том, что я не хочу в этом участвовать. Можешь заставить плясать меня на углях. Или собирать крапиву голыми руками. Я даже согласна переспать с конюхом и его конем, чем с тобой, — выпалила я.

— Прекрати, — гневно сверкнув глазами, одернул меня граф.

— Если тебе интересно, на собрании я предпочла одноглазого барона тебе. Кто угодно будет лучше. Ты ничтожный…

— Прекрати, я сказал, — заорал граф Далье, вконец взбешенный моими словами.

— Зачем? Зачем ты это сделал? Ты ведь знал, что мне будет больно вспоминать, — теперь уже кричала я, не в силах справиться с подкатывающей истерикой.

— Я не мог тебя забыть, — обреченно выдохнул Далье. — Это выше моих сил.

— На что ты надеялся? — зло выплюнула я, желая расцарапать блондину глаза.

— На то, что ты по приказу самой королевы приедешь соблазнять меня, — горько усмехнулся граф. — Но видимо, ты готова отдаться даже старой свинье, только не мне.

— Где мои вещи? — решила перевести тему я. Мне нужны были мои снадобья. В Далье горит старый пожар, так полыхает, что мне страшно и мне нужны мои вещи. Весь мой арсенал фрейлины особого назначения.

— Ты получишь свои вещи, как только их досмотрят.

— Что? Ты решил обыскать мои платья? У тебя уже паранойя.

— Я многое слышал о фрейлинах ее Величества. Я готовился, вызнавал ваши штучки и приемчики. Меня тебе не удастся обмануть. Все эти годы меня мучала ревность. Но потом я узнал, что тебе удавалось одурять всех этих тупых толстосумов. Не взирая ни на что, ты осталась моей, — граф собственнически сжал кулак.

— Я не твоя, — я вскочила со стула в ярости. — Никогда. Ты слышишь, никогда я не буду твоей.

— Я верну тебя, — упрямо заявил граф Далье, поднося к губам кубок.

ГЛАВА 3.

Следующий день я не выходила из своей спальни. Я забаррикадировала дверь и планировала медленно таять от голода. Хотя и надеялась на Фабричи, своего должника. Больше всего я боялась, что записка не дошла до него, тогда я пропала. Можно было еще написать Миене, заложить известный только нам шифр, она бы отправила весть Фабричи повторно.

Мое заточение продлилось ровно до следующего утра. Сквозь сон до меня стали долетать стоны. Распахнув глаза, я подбежала к окну. Стоны превратились уже в крики. Во дворе собрались слуги с хозяином во главе. Пороли какую-то несчастную девушку. На ее спине уже выступили багровые полосы. Служанка пыталась сдерживаться, но местный палач не щадил ее, обрушивая мощные удары плетью.

— Остановитесь, — выкрикнула я из окна. — Что она совершила, что вы ее так жестоко наказываете?

— Совершила ты, но расплачивается она, — холодно отозвался граф Далье, чуть помедля.

— Что же я совершила? — оторопела я.

— Ты забыла о королевском договоре, — блондин, казалось, с удовольствием подставлял холодному ветру свое лицо. — Заперлась в комнате, отрекаясь от своих обязанностей. А за их невыполнение должно нести наказание.

— Что должно, а что нет, решаете только вы? — не знаю почему, но я обратилась к нему на "вы". — Я сейчас спущусь.

— Жду, — предвкушающе ответил граф.

Так как моих вещей у меня все еще не было, пришлось на плечи накинуть просто одеяло. Да это и не важно. Гораздо важнее то, что там, внизу чуть не забили насмерть невинную девушку, потому что я нарушила договор. Запираться в комнате я не имела права, я это знала, но не думала, что граф опуститься до такого. Будет шантажировать меня жестокостью к своим же людям. Он просто отвратителен.

— Чего ты хочешь? — сквозь зубы прошипела я, подойдя к Далье.

— Составь мне компанию вечером, — ответил граф, его взгляд тянулся ко мне.

— Отпусти девушку. Если хочешь кого-то наказать, то накажи меня. Или боишься сломать дорогую игрушку? Я только рада буду избавиться от твоего присутствия рядом.

— И не надейся. Я буду хранить и лелеять твою жизнь. Поднимайся в комнату и жди моих распоряжений.

К вечеру мне снова принесли вульгарный наряд. Вырез платья больше открывал, нежели скрывал. Практически никакого полета для фантазии. Как скучно…

Шурша юбками, я спустилась в залу. Холодные стены замка пытался согреть огонь в каминах, но ему это плохо удавалось. Я постоянно зябла.

Просторная зала когда-то принимала в свои объятия толпы знатного народа. Сюда съезжались на знаменитые балы со всего королевства. Но сейчас от того времени остались лишь воспоминания. Без большого количества разряженных людей, это место казалось пустым и даже заброшенным. Бирюзовые стены давно не перекрашивались и местами потрескались. Тяжелые охровые портьеры на окнах давно вышли из моды. Зато все свечи в люстрах и подсвечниках были зажжены, будто кричали о торжественности или важности вечера.

Напрасный труд, я его не оценила. При таком ярком освещении, я слишком отчетливо видела каждую черточку, как назло идеального лица графа Далье.

— Выпей со мной, — потребовал блондин, наполняя мой кубок вином с медом.

Мою голову посетила шальная мысль. А может напиться до беспамятства и закончить это все. Сделать свое дело и лететь свободной птицей во дворец. Только куда мне спешить? На очередное задание королевы? К тому же, боюсь, что даже под дурманом не смогу себя заставить переспать с графом. Да и одним разом он не удовлетвориться. Где же Фабричи, когда он так нужен?

На третьем кубке Далье остановил мою руку, затянутую в шелковую перчатку.

— Не хочу, чтобы ты напилась, — пояснил он свой жест.

Я удивленно приподняла брови.

— Потанцуй со мной, — граф поднял меня со стула и прижал к себе.

— Зачем спрашивать, если собирался таскать меня как куклу, — пробурчала я, пытаясь не вдыхать его запах.

Далье остановился и позволил мне скатиться вниз по его телу. Когда мои ноги коснулись пола, мужчина снова крепко меня прижал. Я чувствовала, как сильно билось его сердце в груди. Граф звучно вдохнул запах моих волос и замер.

— Я не могу дышать, — пожаловалась я на его тиски.

— А я могу дышать только лишь с тобой, — горько отозвался блондин, чуть ослабляя хватку.

Я уперлась руками в его грудь, тщетно пытаясь отдалиться. Далье опустил голову вниз, его взгляд упал на мою грудь.

— Я столько раз представлял себе день, когда смогу почувствовать тепло твоего тела, попробовать на вкус твою нежную кожу, — граф потянулся к моему декольте с явным намерением прикоснуться.

— Нет, — я дернулась в его руках.

— Ты же понимаешь, что чем дольше я сдерживаюсь, тем сильнее…

— Я не хочу этого слышать, — перебила его я. Мои руки задрожали. Я снова предприняла попытку вывернуться.

— Ты моя, — безапелляционно заявил блондин, рывком прижав меня к себе. — И я возьму тебя, так или иначе. Тебе решать, как это будет. Я готов относиться к тебе, как к королеве. Я готов забыть все те оскорбления, что ты мне нанесла. Скажи мне, чего ты хочешь? Я исполню любое твое желание, любой каприз, — граф скользил по мне взглядом, словно не мог насмотреться.

— Я хочу только одного, — вздернула подбородок я. — Избавиться от тебя.

Граф не выдержал моей дерзости и впился в мои губы. Я знала, что этот момент произойдет, но молния всегда бьет внезапно. Я колотила руками по его груди, но блондин только распалялся, прижимая меня все теснее к себе. Его губы сминали мои в жестком, требовательном поцелуе. Сердце выпрыгивало из груди, бессильные пальцы онемели от напряжения. Я чувствовала бешенную энергию, исходящую от Далье. Он сметет меня. Едва сдерживаемая страсть была спущена с поводка. Я начала терять сознание. Темнота была моим спасением.

3
{"b":"668003","o":1}