Литмир - Электронная Библиотека

Девушка рассеяно кивает и подается в объятия женщины, судорожно выдыхая. Она права. Бесконечно права. Их с Эриком счастье спасут лишь надежда и вера.

Надежда на его неизменно упрямый характер и, оттого, непоколебимую силу и волю.

Вера в самую всемогущую силу.

Вера в любовь.

***

Беззаботный вечер в компании дворянских друзей и роскошных дам позволяет Чарльзу расслабиться. Они собрались сегодня в одном из самых популярных ресторанов Парижа, чтобы выпить за здоровье графа ла Марша по случаю его дня рождения.

— Так, Чарльз, как Ваша помолвка? — с нахальной ухмылкой спрашивает одна из девиц, с которой ранее они уже предавались страсти.

— Пошло оно всё! — восклицает захмелевший герцог, — Это не для меня! Знаете, что самое смешное? Она уже на следующий день утешалась объятиями моего брата. Ах, да, я Вам, верно, не говорил… У меня тут брат объявился!

— Не может быть! — восклицает герцог Рандан-Фуа, нарочито прикрывая рот ладонью. — И каков он?

— Ты глянь на меня, — усмехается печально Чарльз, указывая на своё порядком разбитое лицо, — он злой, как чертов цербер.

— Ого, — хмыкает одна из девиц, — за что он так Вас разукрасил?

— Вступился за мою, хочу напомнить, невесту, — нервно смеясь, отвечает Чарльз, — он на неё виды уже очень давно имеет. Очевидно, они были хорошо знакомы в прошлом.

Он старается не выходить за рамки дозволенного, не выдать историю о неком «Призраке Оперы», не рассказать о своём бесчестном поступке — он прикрывается сладкой ложью, чтобы только выставить себя в самом, что ни на есть, лучшем свете.

— Могу я остановиться сегодня в Ваших спальнях, дамы? — спрашивает он с широкой улыбкой, приобнимая обеих девушек, сидящих по обе стороны от него. — В особняк пока возвращаться вовсе не хочется.

— Всё, что пожелаете, герцог, — мурлычет одна ему на ушко, в то время, как вторая горячо целует его широкую шею.

— Тогда мы, пожалуй, откланяемся, — удовлетворенно улыбаясь, говорит Чарльз друзьям, поднимаясь из-за широкого стола, — не скучайте, как только всё утрясется, мы обязательно устроим совместный прием в моей резиденции!

— С нетерпением будем ждать от тебя весточки, Чарли! — откликается граф, махая ему рукой с небрежной улыбкой.

В компании женщин Чарльз торопливо покидает ресторан. Он чувствует острую потребность в женской ласке и любви. Он желает поскорее отвлечься. Он надеется тем самым избавиться от наваждения — большие, небесно-голубые глаза, улыбка нежных губ, кудри светлых волос и такая хрупкая, тонкая фигурка.

Нужно только забыться…

========== Глава двадцатая ==========

Никогда еще утро в публичном доме Ле-Шабане не было столь шумным и скандальным. С первыми лучами солнца здание окружают вооруженные жандармы, а в бордель вальяжно входит один из знаменитейших следователей страны. Он обводит презрительным взглядом всё помещение и недовольно хмыкает, неторопливо подступая к владельцу заведения.

— Есть у Вас один очень солидный клиент, — вкрадчиво говорит он директору, — очень богатый и именитый. Зовут его — Чарльз де ла Форс. По имеющейся у меня информации, эту ночь он так же провел здесь, в компании Ваших дам. Вы можете это подтвердить?

Владелец Ле-Шабане испуганно пятится к стене, всерьез разволновавшись от интонации незваного гостя. Он чувствует, что дело серьезное и выгораживать постоянного клиента не имеет смысла.

— Да, — кратко отвечает он, теребя руками кайму своего яркого сюртука, — это действительно так. Этой ночью он остановился в девятой комнате и так и не покидал её.

Следователь быстро кивает и двигается вперед по длинному коридору, ведущему в десятки разных комнат. Остановившись у нужной двери, он решает не церемониться и резко толкает дверь.

— Что Вы делаете?! — резко восклицает сонный голос, но следователь непоколебимо входит внутрь.

— Чарльз де ла Форс, — мужчина серьезно обращается к герцогу, — вынужден заявить Вам о том, что Вы с настоящей секунды заключаетесь под стражу, в связи с совершенным Вами покушением на жизнь Вашего родного брата — герцога де ла Форса.

— Что за вздор? — пытается выкрутиться Чарли, когда строгие жандармы подхватывают его под руки, вытягивая из постели. — Какое еще покушение?!

— Вы прекрасно понимаете, о чём идет речь, — нараспев отвечает следователь, наблюдая за выворачивающимся из рук жандармов мужчиной, — Вас сдали, так что, не сопротивляйтесь и примите свою участь смиренно.

— Это всё ложь! — восклицает герцог, безвольно волочась за крепкими служащими. — Вы не имеете право арестовывать меня!

Следователь только насмешливо улыбается, следуя за своими подчиненными на выход из борделя. Глупый герцог не понимает того, сколь легко вытрясти из наёмных убийц нужное имя заказчика, сколь просто узнать каждую деталь их нелепого плана.

— Отправляйтесь все вместе в участок и заключите месье де ла Форса под стражу, — быстро дает приказ следователь, усаживаясь на своего коня, ожидающего у парадной двери, — мне нужно выяснить у герцогини де ла Форс некоторые детали этого щепетильного дельца.

С этими словами он дергает на себя поводья и торопливо удаляется вниз по улице Ришельё. Путь до герцогства далек и непрост, но будущая слава от этого расследования стоит любых усилий.

***

Целую ночь Кристина мучает себя мрачными мыслями. Живое воображение Даае рисует ей самые страшные картинки из возможных — перед глазами так и застывают похороны. Холодная испарина стремительно покрывает лицо Кристины, и она не выдерживает, вскакивает быстро с кровати, покидая осторожные объятия Шарлотты.

Она без колебаний отворяет дверь в спальню, где находится её Эрик… И ничего, вернее, никого там не обнаруживает. Злость торопливо заполняет всю Кристину — она желает сорваться с места и высказать слугам в лицо всё, что они думает о них, но не решается покинуть его сейчас, когда есть такая прекрасная возможность остаться рядом.

Она неслышно подступает к напряженно спящему мужчине и опускается у изголовья кровати на колени, кладя голову у его груди. Его дыхание такое медленное и размеренное, что Даае вдруг окутывает спокойствие и нежная вера в его силы.

— Мне так одиноко без тебя, — шепчет она, мягко поглаживая его тонкую руку, — не понимаю, как жила иначе все эти годы…

Искрящиеся золотом огоньки зажигаются в непроглядной тьме спальни, и Кристина бессознательно расплывается в счастливой улыбке, подаваясь вперед к этому свету, словно мотылек.

— Наконец-то ты рядом, — говорит он тихо на одном дыхании и отвечает на легкий, трепетный поцелуй Кристины, — я совсем ничего не помню…

— Это всё неважно, — вполголоса отвечает Кристина, бережно сжимая его ладонь своими вспотевшими от волнения пальчиками, — важно лишь то, как ты сейчас? Я места себе не могла найти, пока меня не пускали сюда.

— Тебе не о чем переживать, — откликается Эрик, разглядывая сквозь мрак её милую, нежную улыбку, — я оправлюсь и не позволю больше нас разлучить.

Она быстро кивает ему и забирается аккуратно на саму кровать, чтобы устроится затем в его сильных руках, в ласковых объятиях.

— Ты и впрямь выбираешь меня?..— спрашивает он осторожно, вкрадчиво и от Кристины не укрываются нотки страха, сквозящего в его голосе. — Несмотря на всё, что было?

— И я не безгрешна больше, Эрик, — отвечает Кристина туманно, целуя его невесомо куда-то в ключицу, — прошлое уже не имеет для меня значения. Я желаю носить на своей руке именно твоё кольцо, желаю называться твоей женой, искренне желаю носить под сердцем наших с тобой детей.

Он не находится для слов. Глухой, пораженный выдох доносится от Эрика, и она чувствует на своих пальцах, нежно поглаживающих его лицо, теплые слёзы.

— Ты слышишь меня? — спрашивает тихонько Кристина, приподнимаясь на локтях, чтобы поцеловать его ласково в край губ. — Мы будем очень-очень счастливы, если ты желаешь того же…

— Я просто не верю, — рассеяно отвечает он, всхлипывая, — не верю, что эта сказка происходит со мной. Это будто бы уже не моя жизнь.

27
{"b":"667407","o":1}