Литмир - Электронная Библиотека

О ее преданном Эрике, которого она предала.

***

Особняк де ла Форсов встречает герцога неизменной суматохой. Слуги носятся по всему замку, старательно убирая, подметая и драя его полы. Каждый из них знает о бесконечной щепетильности Чарльза и всей его семьи к порядку.

В глубине души каждый из слуг трепещет при виде него, а потому стремится угодить своему господину в любой мелочи. За долгие годы его расположения завоевал лишь один дворецкий и был удостоен зваться по имени.

— Морис, мою почту сию минуту! — выкрикивает строго Чарльз с самого порога дома, и верный слуга спешит передать герцогу внушительную стопку конвертов, но умудряется споткнуться прямо в шаге от него.

— Растяпа! — зло шипит Чарльз и выхватывает резко письма из дрожащих от страха рук Мориса, — Никакого с вас толку. Скопище бесполезных оборванцев!

Швырнув промокшее от дождя пальто в одного из слуг, он двигается к парадной лестнице, чтобы поскорее уединиться в недоступной всем другим комнате, являющейся его личным кабинетом.

— Ковёр грязный, неужели всем вам совсем не по глазам? — возмущенно вопрошает Чарльз, быстро взбегая по многочисленным ступенькам.

Прислуга тут же хватается за метлы и следует за герцогом, внимая каждому его замечанию — они слишком боятся лишиться единственного крова над головой. Семья де ла Форс всегда отличалась своей строгостью в выборе слуг и, безусловно, каждый, получивший у них работу, оказывался бесконечно горд собой и старался всячески услужить им.

— Немедленно в мой кабинет, Морис! — вновь обращается к дворецкому Чарльз, с силой хлопая дверью кабинета.

Мужчина спешит выполнить указ и торопливо ступает по лестнице, страшась ненароком споткнуться еще раз и навлечь на себя гнев герцога. Быстро пройдя по небольшому коридору, он замирает на пороге кабинета, тихонько отворяя в него дверь.

— Мой господин, что я могу сделать для Вас? — склонившись в поклоне, спрашивает Морис.

— У меня есть письмо, — кратко отвечает Чарльз, размашисто выписывая буквы на пергаменте, — которое обязано к завтрашнему утру оказаться в руках мадемуазель Даае.

— По какому адресу его нужно доставить? — спрашивает робко мужчина, сцепляя руки за спиной и волнительно перебирая пальцами.

— Неужели Вы не знаете об этой чудесной даме? — с усмешкой спрашивает Чарльз, вкладывая пергамент в конверт и скрепляя его печатью, — Особняк де Шаньи, Морис, — он кладет письмо в руки слуги и окидывает того серьезным взглядом, — бегом!

Мужчина быстро-быстро кивает, покрепче сжимая пальцами конверт, и выносится за дверь, боясь задержаться в кабинете герцога даже лишнюю секунду — это может вызвать гнев герцога.

Проводив взглядом слугу, Чарльз откидывается в кресле, удовлетворенно улыбаясь. Он уверен, что ему не придется прилагать особых усилий, чтобы завоевать и эту девушку тоже. Что-то в ней определенно щелкнуло, когда она впервые увидела его посреди кипарисовой аллеи. Что-то задело её, когда их взгляды впервые столкнулись. Какой-то едва уловимый огонек, природа которого так непонятна Чарльзу, зажегся в её светлых глазах, когда он ей лишь улыбнулся. Всё это определенно что-то значило, но главное — играло так на руку заскучавшему без постоянной дамы герцогу.

Уже завтрашним днём, когда экспедиция под руководством де Шаньи покинет пределы страны, они обязательно встретятся снова, и именно эта встреча станет для них судьбоносной.

Удостоверившись в доставке письма Кристине, герцог, наконец, может позволить себе отдохнуть. Он не спеша поднимается из-за своего изящного стола и направляется в соседнюю комнату, являющуюся его спальней, расстегивая на ходу надоевшую за день рубашку.

Перебравшись к себе, он обессиленно падает на кровать, не снимая даже туфель. Тяжело вздохнув, он натягивает на себя одеяло — оно всё ещё хранит в себе аромат последней женщины, побывавшей в его обители прошлой ночью, и Чарльз откидывает его прочь, кривясь от отвращения. Каждая, кем он овладевал, неизбежно становилась ему противна, и он сам никак не мог себе это объяснить. Долгие годы он не может найти ту единственную, с которой захочет остаться даже после проведённой вместе ночи.

Единственная его надежда — Кристина.

Он засыпает этой ночью с мыслями лишь о ней одной.

***

Тихий стук и робкие шаги вынуждают Кристину приоткрыть глаза. Она сонно оглядывает спальню, залитую солнечным светом, и невольно зевает. Юная девушка — служащая семье де Шаньи, опускает на столик у её кровати поднос с несколькими блюдами и небольшим конвертом.

— Это мне? — растерянно спрашивает Кристина, приподнимаясь на локтях.

— Да-да, мадемуазель, — кивает улыбчиво служанка, складывая руки на застиранный фартук, — там указанно Ваше имя.

— Спасибо большое, — чуть улыбается Кристина и притягивает к себе письмо, торопливо его раскрывая.

Почерк ей совсем не знаком, и она не сразу вникает в его содержание. Приглядевшись к гротескным буквам, Кристина всё же разбирает текст.

— Чарльз… — выдыхает девушка, прижимая пергамент к груди.

Приглашение на вечернюю прогулку смущает Кристину. Ей странно такое большое внимание со стороны Чарльза. Правильно ли будет согласиться на эту встречу? Отказываться кажется невежливым, а принимать — нечестным по отношению к Раулю. Ещё и эта его схожесть с Эриком…

Она и хочет почувствовать всё то же вновь, и страшится того, что испытывает с ним рядом.

Так или иначе, до назначенного времени остается всего ничего. Девушка сама не заметила того, как долго она проспала сегодня. Часы на её комоде показывают половину пятого, и она вскакивает тотчас с кровати, чтобы поспешить навстречу к Чарльзу.

Решение принимается само собой.

***

Остановившись у особняка де Шаньи, герцог спрыгивает со своего коня и окидывает оценивающим взглядом дом Рауля: выглядит он дорого, изящно, но как-то скучно — замок его семьи смотрится куда внушительнее.

Вдали он замечает миниатюрную фигуру Кристины и в волнении поправляет манжеты рубашки, будто бы такая мелочь может что-то изменить. Чем ближе подходит нему к девушка, тем шире становится и его улыбка.

— Доброго вечера, Кристина, — обращается к ней Чарльз, вынимая из-за спины пышный букет роз и протягивая ей.

Она тихо выдыхает, принимая цветы из его рук — всё те же алые розы. Очередное воспоминание. Улыбнувшись благодарно Чарльзу, она ему отвечает:

— Спасибо большое! Куда Вы хотели бы пойти, месье?

— К чему эти формальности? — усмехается мужчина, взяв её бережно за руку. — Я хотел бы прогуляться с Вами по самому центру Парижа!

— Мне неловко, — поясняет она, смущенно улыбаясь ему, — у Вас столь высокий титул, а я пока никто.

— Вы не пропадете, Кристина, — смеется негромко Чарльз, помогая Кристине забраться на лошадь.

— Ох, я никогда ещё не ездила верхом, — растерянно говорит она, прижимаясь испуганно к герцогу, когда он усаживается впереди неё и дёргает за поводья.

— Это ничего, — мягко отвечает Чарльз, — главное, держитесь за меня покрепче.

Когда конь вскакивает на дыбы и пускается галопом вперед, девушка испуганно вскрикивает, обнимая крепче Чарльза от страха, он невольно расплывается в улыбке — есть в этой девушке что-то особенное, пускай он и не понимает, что именно.

Весь путь до Парижа они проводят молча, созерцая красоту окрестностей в этот чудесный вечер. Конь Чарльза уже не скачет так быстро, но руки девушки всё так же крепко обвивают мощный торс мужчины, и это никак не может укрыться от его внимания.

Вскоре они оказываются у одно из наиболее известных ресторанов Парижа, и Кристина восторженно выдыхает — его красота завораживает. Она никогда прежде не была в столь роскошных заведениях. Девушка позволяет герцогу взять себя за руку и провести внутрь.

Сюрпризы, уготовленные ей там, лишь впереди.

========== Глава третья ==========

Сумерки неторопливо погружают Париж во мрак — улицы постепенно пустеют. Несмотря на то, что дом, в котором живет Эрик, располагается в центре, улица является далеко не самой безопасной, и люди стараются по возможности обходить ее стороной — это на руку Эрику.

3
{"b":"667407","o":1}