— С тобой уже давно пора было кончать. Ты слишком много болтаешь.
Удар огромным огненным мечом пришёлся всего лишь в бок, плашмя, однако произошло что-то странное. Свет перед глазами померк, и Хаширама погрузился в темноту.
На сегодня Кабуто потратил много чакры. Поддержание призыва требовало большого её расхода, и даже несмотря на режим отшельника, она таяла очень быстро. А в связи со свалившейся на него работёнкой призыв ему в последнее время нужен был часто.
Сейчас он старался уйти как можно дальше от опостылевшей пещеры. Просто ходить было почти непривычно. Под ногами хрустели ветки. Луна только-только начала убывать, но всё ещё изрядно разбавляла окружающую черноту синим. Где-то совсем рядом ухнула сова и захлопала крыльями, удаляясь куда-то в ночь. Кабуто даже не вздрогнул — он был погружён в свои мысли.
Однако как говорят мудрецы, самое страшное — внутри нас.
Собственное тело сообщило Кабуто, что поблизости Ранда.
«Что-то случилось? — мысленно спросил Ранду Кабуто. — Я же только что отправил тебя назад».
И впервые он ответа не получил.
Кабуто мгновенно сбросил капюшон, развернулся в прыжке и заоглядывался.
Его собственная змея медленно подплывала к нему, под её сильным телом гнулись и трещали деревья.
«Я задал тебе вопрос», — нервно повторил Кабуто, стараясь унять панику.
Когда Ранда оказался ближе, стало ясно, в чём дело.
В его глазах горел шаринган.
Он зашипел, молниеносно сделал бросок вперёд и распахнул пасть — откуда Кабуто услышал:
— Райтон: Связывание молнией!
Вокруг него глухими ударами вонзились в землю три металлических штыря, между которыми засверкало электричество. Кабуто оказался в ловушке: крышка этой конструкции была такой же, как и стены.
Из пасти Ранды на землю спрыгнул Учиха Саске.
— Значит, вот она — твоя благодарность, — констатировал Кабуто, стараясь, чтобы по голосу было не заметно, что его застали врасплох и как это нападение чрезвычайно не вовремя.
— Ты заодно с Мадарой, — проигнорировал его Саске. Было не ясно, спрашивает он или утверждает. — И я пришёл спросить, какого чёрта ты опять всех предал. Тебе удалось сбежать из подземелья Конохи, но здесь твой путь закончен. Я расправлюсь с тобой, предатель, но перед этим ты скажешь мне, где найти Мадару.
— С чего же ты в…
— Заткнись, — молнии тюрьмы Кабуто блеснули ярче. Очевидно, Саске специально использовал именно эту стихию, зная, что тот не владеет подавляющей её ветряной чакрой. — Ещё одна ложь или хитрость — и ты труп.
— Если всё так, как ты говоришь, то почему ты думаешь, что я выдам тебе его местоположение? Тем более если после этого мне угрожает смерть?
— Можешь не надеяться, я не буду тебе платить. Если придётся, я выбью из тебя эту информацию силой. И твоя смерть будет долгой. Вот в чём разница. Я прямо сейчас могу раздавить тебя.
«Тяжело, когда твой шаринган на меня не действует? — ехидно подумал Кабуто. — Чтобы добыть из моего разума какую-то информацию, тебе остаётся только угрожать».
— Даже если бы ты обещал сохранить мне жизнь, после того, как я выдам эту информацию, мне не жить. Он найдёт меня, он следит за мной повсюду. И сейчас тоже, — Кабуто демонстративно сглотнул. — Но из личной симпатии к тебе и из уважения к твоей силе я готов был бы рискнуть. И я уже рискую, говоря тебе эти слова. Я делаю это только потому, что знаю, что ты достаточно силён, чтобы одолеть его. А я мог бы тебе в этом помочь, — Кабуто вошёл в раж и даже позволил себе улыбнуться.
— Говори, где он, — отрезал Саске. Кабуто будто слышал, как его предыдущие слова дробью ударились о невидимую броню упрямства Саске и со стуком попадали на пол. — Я не тот, у кого стоит просить пощады. И не тот, кого у тебя получится провести. Я знаю о твоей сделке с Тоби; мы вытащили из его головы всё, что там было. Я был нужен тебе для твоих мерзких экспериментов. Но ты ошибся; я тебе не по зубам. Говори. Или ты хочешь умереть от аматерасу? Заживо сгореть в огне? В обычном огне смерть быстрее наступает от удушья, чем от ожогов. Аматерасу горит, не создавая угарный газ; так что ты будешь чувствовать каждую минуту, как расползается кровавыми пятнами твоя кожа, сгорают мышцы, обугливаются кости… Твои веки сгорят раньше, чем ты ослепнешь от жара. Ты будешь всё это видеть, без возможности закрыть глаза: то, как ты медленно и адски болезненно исчезаешь. Я видел их — тех, кто сгорел в аматерасу. И я уже вижу, как горишь в нём ты.
Кабуто почувствовал, как на лбу выступила испарина.
Однако одного Саске не предусмотрел. С одной стороны барьера не было — снизу.
Используя технику разжижения тела и одновременно — подземного перемещения, Кабуто растёкся лужей и просочился в почву. Но не тут-то было: сделав это, он закричал от боли. По-видимому, барьер представлял собой замкнутую структуру; а жидкая форма только увеличила электропроводность тела.
Он не помнил, сколько времени приходил в себя. Похоже, что Саске всё это время терпеливо ждал, не снимая с него барьер, и думал о чём-то своём.
— Раз ты здесь, без Мадары, то ты имел полную свободу действий. Ты мог сбежать, — процедил Саске.
Кабуто с трудом поднялся и решил, что пришло время для части правды.
— По-видимому, он поставил на меня печать кукловодов — такую же, как на Обито. Но… я не знаю, где. Он… каким-то образом смог погрузить меня в гендзюцу. Я пытался вычислить это место, нанося себе раны и используя мою ускоренную регенерацию… Однако у меня ничего не вышло. Я полагаю, что эта печать затрагивает мозг. И в таком случае я ничего поделать с ней не могу.
Пока Кабуто говорил это, он одновременно примеривался. Пришлось незаметно войти в режим отшельника — благо, под плащом большей части его тела было не видно и капюшон он набросил снова. Как только Кабуто убедился, что контроль шарингана Саске над Рандой ослаб, он отдал приказ напасть. И тот… бросился на барьер.
На что и был расчёт Кабуто. Как только один из штырей упал, барьер скрипнул молнией напоследок и исчез. Для Ранды этот разряд не был смертелен, однако шок он получил.
С земли за этим наблюдало чёрное пятно.
В момент снятия барьера оно метнулось к Кабуто, и тот оказался мгновенно проткнут десятком древесных ветвей: в жизненно важные органы, в том числе мозг. Брызги крови слились в сплошной всплеск.
Кабуто умер мгновенно. Месть Саске за непослушание не состоялась.
И когда он прыжком оказался рядом, чёрное пятно уже исчезло.
— Это было отличной идеей, господин. Запечатать его с помощью меча Тоцуки, — прохрипел Чёрный. — Но как вам удалось найти этот меч? Он ведь принадлежал Сусаноо Учихи Итачи и, я думал, был утерян с его смертью…
Мадара поднял голову вверх, в небо.
— Единственный в своём роде жидкий клинок, хранящийся в бутыли саке и выбрасывающийся, чтобы навечно запечатать душу в мир пьяных снов… Это слишком мощное оружие, чтобы исчезнуть бесследно. Если уж на то пошло — ничто никуда не исчезает.
— Не могу с вами не согласиться, — усмехнулся Чёрный и за каким-то чёртом улизнул под землю.
Мадара закрыл глаза и впервые за долгое время улыбнулся. Он был рад наконец остаться один.
Комментарий к Фрагмент
XLIX
http://savepic.net/8199883.png
http://savepic.net/8197835.jpg
http://savepic.net/8252106.png
====== Фрагмент L ======
— Что тебе нужно, Мадара? Ты снова за своё? — раздался надрывный рык Наруто. — Прячешься как последний трус!
«Ему не хочется драться с самими хвостатыми. Его можно понять», — подумал Какаши о Наруто.
В это время биджу разлетелись в разные стороны, очевидно, намереваясь атаковать Коноху сразу с востока, юга, севера и запада. Вмешательство Саске показало, что выдержать удар бомбы хвостатого земляная стена не сможет — и даже Сусаноо может с большим трудом. Поэтому оставалась надежда только на него и Наруто. Но как остановить ещё две бомбы?!