Литмир - Электронная Библиотека

— Семьдесят четыре.

Вижу, как Лестер немного ослабляет натяжение тетивы. Стрела опускается чуть ниже. Семьдесят четыре? Что он имеет в виду?

— Считаю до трех, Вильямс! — выкрикивает Гейл. — Сам решай, что будет в конце: либо я ее убью, либо ты как-то ее спасешь.

И тут до меня доходит.

— Один!

В голове всплывает картина: ночь, Рог изобилия из темного металла, куча переродков внизу.

-Два!

Китнисс Эвердин держит на прицеле Катона, который в свою очередь держит Пита, готовясь придушить его. Стрела попадает Катону в руку, и он отпускает Двенадцатого, после чего срывается вниз к переродкам.

Гейл не успевает закончить счет. Стрела выпущена и к моей радости не пронзает мой череп. Она попадает точно в локоть Гейлу. Я вырываю руку и со всей силы бью его локтем в живот. Парень отпускает меня, я проношусь мимо Лестера, который идет мне навстречу, лениво заряжая еще одну стрелу. Как в замедленной съемке наблюдаю за тем, как он провожает меня взглядом. Он не собирается стрелять мне вслед.

Джерри убежал, едва Лестер выстрелил и понесся дальше по ангару. Я уже готовлюсь бежать за ним, но резко останавливаюсь и смотрю на балкон. Лесли спускается по ступенькам ко мне, Лилит ее не преследует, лишь с издевкой советует уносить ноги как можно скорей. Убедившись, что с ней ничего не случилось, я бегу за Джерри.

— Ай! Это придурок выстрелил в меня! — женщина бежит за мной.

Мы догоняем Джерри у выхода из ангара. Спустя несколько минут непрерывного бега, мы падаем на пол от усталости.

— Вот мудак… Он же… Он же мог попасть мне в голову! — запыхавшимся голосом говорит Лесли. Она встает и идет дальше по коридору, выглядывает за угол.

— Но ведь не попал, — произносит Джерри, валясь на спине.

— Угу. Мимо пролетело, только волосы задел, — Лесли расчесывает голову. Я рассеянно смотрю на нее, думая о поступке Лестера и пытаясь понять, что творится в голове у этого человека. Он мог убить нас всех прям там, ему было это несложно: четыре стрелы — четыре трупа. Неужели он настолько сильно стеснен своими же правилами. Ну, он мог убить нас одной гранатой, почему бы и нет, но ее у него не было. В волосах Лесли что-то мигает.

— У тебя что-то в волосах, — бормочу я.

— Где? — спрашивает Лесли, касаясь головы.

В следующую секунду взрывная волна впечатывает меня в стену. Я больно ударяюсь головой, не успевая ничего предпринять. В глазах все темнеет, я едва-едва не теряю сознание. Я сжимаю от боли зубы, рискуя раскрошить их. Обхватываю голову, стараясь унять боль. В ушах звенит, а глаза щиплет от едкого дыма. Сквозь звон, я слышу надрывный мужской крик. Когда дым немного рассеивается я вижу тело Лесли, точнее, то, что от него осталось. Это просто кусок разорванного мяса, укутанный в одежду. Рядом с ним сидит заляпанный кровью и внутренностями Джерри. Он сжимает в руках окровавленный клочок волос и орет во все горло. Осторожно я опираюсь спиной на стену. Эмоций нет. Никаких. Будто этот взрыв выбил у меня душу. Все, что мне остается — это смотреть на Лесли. Боль в голове постепенно уходит, уступая место боли в сердце. Гремит пушка.

Дальше все, как во сне: я встаю, наверное, с десятой попытки, поднимаю Джерри на ноги, беру его чемодан и увожу дальше по коридору. Он вопит, пытается вырваться, но я непреклонно веду его дальше. Я не знаю, куда я иду, да это и не важно. Я уже не обращаю внимание на вонь, которая исходит от меня, на боль в укушенной ладони, на голод, на звон в ушах. Все это становится неважным.

Открываю первую попавшуюся на пути дверь, заталкиваю туда Джерри. Он падает на пол, продолжая заливаться слезами. Он все еще держит в руках клок волос. Я сажусь рядом с ним. Молча прижимаю его к себе и укачиваю, словно маленького. Он хватается за мою руку и ревет мне в плечо.

Через несколько минут он затихает, а мне остается сделать еще одну вещь. Я выхожу из комнаты и бреду обратно. Сумка Лесли почти не пострадала. Я, стараясь не смотреть на труп, беру ее и иду обратно. Под ногами что-то хрустнуло. Поднимаю ногу и вижу остатки ее очков, который под моим сапогом превращаются в крошку. И так происходит со всем, к чему я прикасаюсь. Дед, Лесли, скоро и Джерри умрет по моей вине, а не от моей руки.

Свет гаснет и звучит гимн Панема. На стенах отображается портрет Лесли. Она, как и положено в данной ситуации, опускает скрещенные на груди руки и склоняет голову. Следом за ней появляются мужчина из Дистрикта-6 — убитый переродками — и женщина из Восьмого. Из динамиков раздается безжизненный голос Клавдия Темплсмита:

— Лучшее убийство седьмого дня достается Лестеру Вильямсу из Дистрикта-1.

Экраны гаснут, коридор погружается во тьму.

Я на ощупь иду туда, где оставила Джерри. Зайдя в комнату, я обнаруживаю, что она слабо освещается. Под потолком горит одинокая лампа. Джерри лежит в углу, свернувшись калачиком и сосет палец. Клок волос Лесли валяется на полу рядом, он невидящим взглядом смотрит на него. Я кладу рядом с парнем сумку.

— Посмотри потом, может, из этого что-то понадобится.

Я осматриваюсь: мне было настолько наплевать на происходящее, что я не обратила внимание на то, где мы находимся. Это место больше походит на жилое помещение. Внутри оказывается есть еще дверь, ведущая в комнату поменьше. Она также освещена, там даже есть металлическая кровать, стул со столом и зеркало, которое на удивление целое. Я подхожу к нему и стираю ладонью пыль. Увиденное не сильно шокирует меня: вся моя одежда испачкана кровью, какой-то чернотой (скорей всего, это кровь переродков). Лицо осунулось, глаза потускнели. Смотрю на свою раненую руку. Ладонь и пальцы почернели до самого запястья, рана покрылась безобразной коркой. Осторожно пытаюсь сжать пальцы, чувствую ноющую боль. Вероятно, скоро я не смогу держать ею кинжал. Вздыхаю и сажусь на кровать.

Казалось, что со смертью Лесли желание участвовать в Играх будто куда-то пропало. Почему, ну почему она осталась со мной? Почему Анхель ее не увел? Будь она с ним, то была бы до сих пор жива. Вряд ли он погиб. Хотя мы и выпали из жизни на неопределенное время, не думаю, что он успел умереть. Из моей команды остались только я и Джерри, да и то он теряет рассудок.

Я ложусь на жесткую кровать, скрещиваю руки на груди и смотрю в обшарпанный потолок. Пора подводить неутешительные итоги. Еды, считая, нет, воды тоже. Даже если осталось что-то в Роге изобилия, то мы находится неизвестно где, и я не уверена, что мы отыщем путь к Рогу. По округе бродят Лестер с Лилит, а на выходе поджидает Мэг. Если я не умру от заразы, то руки точно скоро лишусь. В Играх остались самые серьезные соперники. Хуже расклада не придумаешь. Я закрываю глаза. Надо решать проблемы постепенно. Сейчас главное отдохнуть и принять тот факт, что Лесли уже нет и ее не вернешь. Дед был прав: мне было бы трудно убить ее самой. Но я еще на один шаг ближе к победе — это ли не главное? Анхель сказал бы «нет», но я не он. И как бы мне иногда не хотелось, я им не стану. Интересно, что обо мне думает Капитолий? Ведь отчасти, эти Игры — мой экзамен.

— Мирта Дагер — победительница 83-х Голодных Игр, — я усмехаюсь. Звучит недурно…

========== Глава 20 ==========

Первую половину следующего дня мы с Джерри проводим в тишине. Утром, когда я вышла из комнаты, он уже не спал. Сидел и разбирал вещи в своем чемодане. Сумка Лесли валялась пустой в углу комнаты. Я забрала один из двух оставшихся пакетов сухофруктов и устроилась у противоположной стены. Перекусив, я также стала раскладывать оставшиеся ножи. Оба кинжала я потеряла в борьбе с Гейлом, ножей осталось всего девять.

Так мы и просидели — каждый занимался своими делами. Наконец, молчать стало совсем невыносимо.

Я смотрю на Джерри: он пытается строить невозмутимый вид, но я знаю, что творится у него на душе.

— Джерри, — зову я его. Он поднимается на меня свои припухшие от слез и недосыпа глаза. — Мне жаль, что так вышло. Правда.

— Мне тоже, — безжизненно отвечает он. — Но что поделать: таковы Игры. Она знала, на что шла.

70
{"b":"666404","o":1}