Литмир - Электронная Библиотека

Сильно уставшие люди, хотя и не очень были готовы к физическому труду, но всё равно не отказались от достижения цели, поэтому мужчины взяв кирки, ломы и лопаты, стали долбить каменную преграду. Целый час с небольшим продолжалась битва, но стена не ломалась.

– Что ж это за стена-то, чёрт побери, такая? – возмущались мужчины от жуткой усталости.

– Здесь наверно очень толстая перегородка.

Доктор выдвинул свою версию и посильнее ударил киркой. Процесс разрушения ещё продолжался около двадцати минут и, наконец, кладка начала поддаваться ударам кирок и ломов. В нескольких местах стали выпадать разбитые куски кирпичей. Увидев это мужчины, бросились на стену с удвоенной силой.  И вскоре часть стены рухнула и потянула за собой оставшуюся часть стены. Откашливаясь и протирая от пыли глаза, люди перебирались через кирпичное крошево и, пройдя несколько метров, наконец, увидели перед собой дверь «Тронного зала».

Доктор, отряхнувшись от пыли и грязи, положил кирку и подошёл к двери. Он дёрнул ручку, но дверь не открылась.

– Ну, вот почему же я совсем не удивлён? – ехидно пробормотал Уэлд.

Люди, отдышавшись, сквозь усталость улыбнулись. Уэлд осматривал двери, не находя скважины для ключа, ощупывал завитки и впадины узора на двери и косяках, бормоча:

– Если здесь нет ключа, значит, есть потайной механизм открывания, дверь же не может быть декоративной. Ну, это была бы очень жестокая шутка.

Доктор усердно дёргал ручку двери, но, несмотря на все его усилия, дверь не открывалась.

– Ну что ж, остался один единственный вариант. Но как не хочется к нему прибегать.

Уэлд с сожалением махнул рукой и отошёл от двери.

– Пожалуйста, сударь, не соблаговолите ли мне-с подать-с, вот тот чудесный инструмент?

Доктор, как будто издеваясь, обратился к Брюсу, показывая пальцем на топор. Брюс от неожиданности замер, путаясь в мыслях, но, увидев ехидную ухмылку шефа, понял, в чём дело и, взяв в руки топор, подал его доктору:

– О да, милейший сударь!! – Брюс исказил голос до писка, – примите-с великодушно-с сей чудный инструмент.

Доктор улыбнулся и ответил:

– Аригато, мистер Брюс, Аригато, это в переводе с японского языка означает спасибо!

Ошарашенные коллеги пребывали в лёгком изумлении, наблюдая за странным диалогом мужчин, и лишь потом, осознав комичность разыгранной сценки, дружным хохотом сокрушили тишину подземного тоннеля. От смеха становилось легче на душе, с хохотом уходило напряжение последних часов дикой усталости, и ужас неизвестности становился более далёким.

Несколько минут люди хохотали, придерживая животы от напряжения и вытирая слёзы из глаз. Но, наконец, доктор отдышался и вернулся к работе. Он топором нанёс несколько аккуратных ударов по замку двери и разломал его, стараясь нанести минимальный ущерб. Снова дёрнув ручку, дверь со скрипом отворилась. И перед изумлёнными людьми открылся «Тронный зал». Доктор и его команда вошли в огромную комнату с очень высоким потолком. Зал представлял собой ярко освещённое факелами помещение со старинными росписями на стенах и потолке.

Бегло осмотрев «Зал», доктор Уэлд снова развернул карту.

– В «Тронном зале» имеется пять дверей, – анализировал доктор и начал считать.

– Вот первая, вторая, третья, четвёртая и…, не понял, а где же пятая? – доктор был в недоумении.

Он ещё раз пересчитал двери, но пятую так и не нашёл. Но поскольку навыки картографии у доктора были, то он без особых проблем определил местоположение не хватающей двери на стене.

– Тут она должна быть, – сказал доктор, указывая рукой на самую отдалённую стенку.

– Может это какая-то особенная дверь? – неуверенно его спросила девушка Энни.

– Всё может быть, – предположил Уэлд, почесав рукой затылок, и внимательно присмотрелся к карте.

– Смотрите, здесь на схеме именно на этой двери нарисован череп и большая буква «М», а на четырёх других доступных дверях стоят буквы «В». Ну, просто очень интересно, – загадочно подытожил Уэлд.

Куча разных вопросов кружилась в его голове и, к великому сожалению, не было ни одного ответа на них. И тут его взгляд остановился на нижней части карты, которая была порядочно изорвана и была сильно повреждена следами горения.

– Вот это скорее всего условные обозначения букв: «М» и «В», – вдруг догадался доктор, но разобраться в написанном шрифте он так и не смог.

– Ну что, ладно, тогда переходим к запасному варианту и проверим это секретное условие нашим верным и очень опытным путём. Ломайте стену! – крикнул доктор. Мужчины снова взяли кирки в руки и ударили изо всех сил по стене, но вдруг все вздрогнули из-за скрипучего звука открывающейся двери за их спиной.

Люди обернулись и увидели, что в «Тронный зал» вошла пожилая женщина в чёрном одеянии.

– Кто Вы и что делаете здесь, в покоях короля Гарольда – II?

-5-

       «Чудовище ГОСПОЖИ РЕГМИ»

Громко и устрашающе произнесла старушка командным голосом.

– По какому такому праву Вы все здесь находитесь, где никому не позволительно находиться? Люди боязливо прижались друг к другу и испуганно смотрели на пожилую женщину.

На громкое заявление первый откликнулся доктор:

– А простите, сударыня, с кем я имею честь разговаривать???

– Я хозяйка этого «Замка» и кровная наследница покойного короля Гарольда! – ответила старушка.

– И как к Вам я могу обращаться? – Уэлд немного набрался смелости.

– Моё имя Регми, но для вас, незваных гостей, я Госпожа Регми!!! – строго уточнила старушка.

– Так вот ты какая, Госпожа Регми? – доктору сразу вспомнился разговор со своей служанкой Аликс за несколько дней до экспедиции.

И в самом деле, на груди пожилой женщины блестел увесистый талисман «Летучая мышь». «Это сколько же ей лет на сегодняшний день? Никак не меньше трехсот пятидесяти», – промелькнула мысль у Уэлда, – «нужно выяснить всё более подробно, ведь столько ни одному человеку не прожить, значит это какая-то таинственная мистификация». Доктор отвлёкся от мыслей и продолжил:

– А что это за драгоценное украшение у Вас висит на шее, Госпожа Регми? – спросил доктор, хотя сам уже прекрасно знал ответ на свой вопрос.

– Да, это драгоценный серебряный талисман мне перед самой смертью передал мой любимый батюшка, – ответила старушка, аккуратно взяв в руки украшение.

– А почему…? – хотел снова продолжить допрос Уэлд, но старушка грозно перебила его:

– Хватит уже, к чему столько вопросов? И по какому праву Вы их задаете? В этом «Замке» хозяйка я, а Вы всего лишь нежданные гости. А значит, теперь Вы будете отвечать мне на мои вопросы и отвечать правдиво, иначе горько пожалеете о своей лжи. Итак, Вы мне ответите кто Вы такой и, кто эти люди с Вами?

Доктор Уэлд поправил пиджак и, гордо сделав шаг вперёд, отрапортовал:

– Перед Вами учёный, географ и главный в этой экспедиции (он рукой показал на своих коллег) доктор Джон Уэлд.

– Приятно познакомиться, – не очень приятно ответила старушка.

– Ну и с какой целью Вы, Джон Уэлд, находитесь здесь в моём владении? – продолжила она. – И кто, собственно, звал сюда Вашу экспедицию?

Уэлд усмехнулся.

– Я и мои соратники находимся в этом «Замке» с целью разгадывания всех тайн и вопросов, которых уже накопилось немало. И по этой причине моя экспедиция «Загадка» подробно исследует Ваше имение, если Вы, конечно, не будете против, сударыня?

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

6
{"b":"665564","o":1}