Люк залился приступом кашля, а затем, уже более менее собравшись с силами, принялся переводить взгляд с одной девушки на другую.
— Что я пропустил? — слабо спросил он.
— Мира всё расскажет, когда ты наберёшься сил, — бодро отозвалась Эбби. — Пока сойдёмся на том, что тебе невероятно повезло остаться в живых.
— Остальные, — с трудом произнёс больной. — Как они?
— Все в полном порядке, — заверила медичка. — Операция прошла успешно, и в этом есть немало твоей заслуги.
— Какой же ты идиот, — сердито бросила Мира, внутренне однако разрываемая от счастья. — О чём ты вообще думал?
Эбби бросила сердитый взгляд, так и кричащий «Не сейчас», но на самом деле считала, что пациент заслужил критику в свой адрес. А раз уж он набрался сил, достаточных для того, чтобы говорить, переживёт и сам разговор, даже тот, что ведётся на повышенных тонах.
— Я и не думал, вроде. По крайней мере не думал рационально, — устало протянул Люк, глядя на израильтянку. — Но я очень рад видеть тебя, Мира, — добавил он, волевым усилием заставив себя дотронуться до неё и настолько крепко, насколько позволяли последствия медицинской комы, сжать её ладонь.
Мира же, однако, вовсе не купилась на его трюки и продолжила ворчать, исподлобья глядя на собеседника. — Ты пошёл на неоправданный риск и едва не погиб. Будешь и впредь изображать из себя героя, точно помрёшь.
— Думаю, она имеет в виду, — вставила Эбби, — что она беспокоилась за тебя.
Бывший агент Кидона едва удержалась от того, чтобы не выставить нахальную девушку за дверь. Однако самообладание взяло вверх, и вместо этого Мира решила дело словами. — Не искажай мою речь, Гертруд. Я лишь указываю ему на факты. Использованная им «тактика», если её можно так назвать — невероятно глупая. Личные чувства тут не причем.
Люк изможденно и несколько стыдливо заулыбался. — Ну, впредь постараюсь не повторять своих ошибок, — затем через силу заморгал, словно пытаясь оставаться в сознании, и перевёл взгляд на Эбби. — Я чувствую сильную усталость, это нормально-
— Всё хорошо, — заверила она. — Просто последствия препаратов. Пока они не выведутся из организма, ты будешь постоянно вырубаться.
— Ладно, — прокряхтел он, откинувшись назад (если это движение, представляющее из себя сдвиг головы на пару сантиметров назад, и можно было так назвать). — Позже поговорим… Мир- — оборвался он, провалившись в сон.
— Думаю, он очнётся часа через три, — проинформировала Эбби. — С учётом того, что ты всё равно придёшь, я уже предоставила тебе доступ в палату длительностью на все сутки.
— Благодарю, — нейтрально отозвалась та. — И попрошу не мешать нам без нужды.
Медичка направилась было на выход, но перед дверью остановилась и осторожно потрепала израильтянку по плечу. — И не подумаю мешать. Вам есть что обсудить.
***
Цитадель, инженерный отсек
Двери в инженерный отсек с шипением отворились, и Командир, заставив руки за спину, чинно прошёл внутрь. Несмотря на то, что в данный момент все механизмы простаивали, внутри всё равно было шумно: инженеры собрались в кучки и активно что-то обсуждали.
На некоторых верстаках покоились обломки летунов, тех кибермодифицированных противников, и летающих дисков. Глава XCOM надеялся, что к текущему моменту оба типа противников были достаточно изучены, но его внимание быстро привлекли к себе разнообразные прототипы брони, находящиеся чуть поодаль. Не найдя Шэня в результате беглого осмотра окрестностей, мужчина направился к заинтересовавшим его предметам.
Судя по всему, представленные костюмы представляли собой две новые вариации стандартной брони и ещё несколько слегка изменённых, но явно базирующихся на тех двух прототипах. Судя по всему они находились в совсем ещё зачаточных стадиях разработки, чего нельзя было сказать об уже упомянутых двух прототипах, сразу же бросающихся в глаза.
Один из них представлял собой несколько облегчённый вариант брони, где рукавицы и сочленения лишились типичного нагромождения металла, слегка сковывающего движения, и вместо этого сменились чем-то, напоминающим металлическую ткань, наверняка по прежнему прочную, но при этом ещё и гибкую. Более того она казалась несколько тоньше и менее угловатой.
Второй же прототип был больше похож на то, в чём командующему уже довелось повоевать: ни одна часть костюма не была в коей-то мере оголена, за исключением тех же сочленений, в которых, однако, всё равно был задействован тот самый материал, напоминающий скорее ткань из первого прототипа, но более плотную. Прочие же элементы костюма были заметно увеличены и утяжелены по сравнению со стандартной вариацией и действительно напоминали некие латы.
— Я подумал, нам не помешает некая гибкость в вопросе защиты, — прокомментировал своё детище вовремя подошедший Шэнь. — А ваши пожелания касательно облегчённого варианта брони я также учёл… и вот результат.
— Мне нравится, — отозвался командующий, кивком поприветствовав главного инженера. — Полагаю, вы говорите о том костюме, что лежит левее остальных?
— Защитный комплект «Фаланга», — пояснил Шэнь. — Да. Было несколько проблематично повысить подвижность и снизить её вес, не пожертвовав при этом защищённостью, но благодаря особому сплаву из материалов пришельцев и керамическому покрытию, а также гибкой прослойке в местах сочленений… получилось неплохо. На самом деле, она практически не уступает нашей стандартной броне, при этом куда легче.
— В таком случае, — заявил Командир, потянувшись к обновке и ухмыльнувшись, — пора её протестировать.
— Так и знал, что вы это скажете, — устало протянул пожилой инженер. — Думаю, даже если я вам скажу, что уже протестировал её, вы своего решения не измените?
— Никак нет, — отозвался командующий, уже начав процесс облачения в броню. — Я исхожу из предположения, что ещё не раз буду лично участвовать в наземных операциях, а значит, мне необходимо прочувствовать её на себе.
— Будь по вашему, — кратко бросил Шэнь, отбросив попытки переубеждения.
Когда Глава XCOM закончил с приготовлениями, он как следует размялся и сразу же почувствовал разницу, заключавшуюся в заметно увеличенной подвижности. Не то, чтобы ему не нравилось чувствовать себя как в танке, но если уж в его сторону вылетит ракета, командующий предпочёл бы попросту от неё уклониться, нежели надеяться, что его тяжеленная защита выдержит. Покрутив в руках шлем, который, судя по всему, не подвергся вообще никаким изменениям, мужчина натянул его на голову и проследовал на стрельбище.
— Как именно ты протестировал защитные свойства комплекта? — поинтересовался командующий по дороге.
— Пять секунд продолжительного лазерного луча, — ответил инженер, указав на стандартную лазерную винтовку, лежащую на столе возле стрельбища. — Мне показалось, этого вполне достаточно.
— Увеличим до семи, — приказал Командир, перелезая через ограждение. — Их плазменное оружие по прежнему куда мощнее нашего.
Пройдя к дальней стене, мужчина показал Шэню палец вверх и воскликнул: — Огонь по готовности!
Пожилой инженер что-то проворчал, наверняка проклиная упёртого командующего и направил на него дуло винтовки. Мгновение спустя послышался громкий треск, и в главу XCOM вонзился алый разрушительный луч. Несмотря на готовность к такому развитию событий, мужчине не удалось удержаться от того, чтобы не передёрнуться, а все его инстинкты просто кричали о том, чтобы увернуться. Но человек на то и человек, что может взять над собой контроль, и глава XCOM так и сделал. Вскоре напряжение уступило место странному чувству защищённости, вызванному тем, что воздействие лазера никак не ощущалось физически.
Наконец подача энергии прекратилась, и алый луч растворился. Командир с интересом осмотрел поражённый участок брони, где теперь красовалось аккуратная обугленная лунка. Судя по всему, ещё пару секунд воздействия — и лучу удалось бы пробиться сквозь металл.
— Отличная работа! — похвалил командующий, вернувшись к своему подчиненному. — Пусть ты и стрелял в самое толстое место костюма, но эффект всё равно впечатляет.