Литмир - Электронная Библиотека

— На самом деле, наша теория о том, что сектоиды отправляют на задания только специально созданных для этого соплеменников, может быть и неверна, — предположил Шэнь. — Возможно, они все полностью одинаковые и из-за этого лишились присущего людям сострадания или других чувств. Это бы объяснило и то, почему они не берегут себя, лично отправляясь на операции, и почему они не носят броню — быть может, экономически невыгодно. Возможно, саму жизнь они рассматривают как нечто не столь уж и ценное, особенно, когда её можно создать в пробирке…

Глава XCOM наслаждался возможностью наконец поспекулировать на эту тему, имея хоть какие-то зацепки, но также помнил, что Вален всё ещё не закончила, поэтому обратился к ней, воспользовавшись наступившей паузой. — Ты хотела поведать о чём-то ещё?

Та кивнула. — Да, посмотрите вот на что.

Теперь на экране определённо высветился изгой, сомнений быть не могло, так как девушка сразу включила обработанное изображение.

— Подобные образы часто мелькали в мыслях существа, — поведала она. — Быть может, изгои куда более важны, чем мы полагали.

Командир поджал губы, раздумывая над вопросом. — Изгои служат подобием системы безопасности кораблей противника, — наконец озвучил он. — Возможно они также являются ключом к обходу этой системы?

— Но каким образом? — протянул Шэнь, постукивая по подбородку.

— Не знаю, — признала глава научного отдела. — Но есть только один способ выяснить это.

— Нам нужно захватить одного из них, — закончил фразу Чжан. — Живым.

— И как мы это провернём? — осведомился Ван Доорн, обращаясь главным образом к Вален. — Они имунны к большинству физических воздействий, сильны и довольно подвижны, а также восстанавливают повреждения с невероятной скоростью. Да, их можно замедлить и даже парализовать нашим лазерным оружием, но они попросту высвободят эту энергию в виде разрушительного луча.

— Теоретически, можно было бы обездвижить их какими-нибудь специальными сетями и затем связать, но это было бы крайне опасно, — произнёс глава инженерного отдела. — Но у меня есть альтернативное решение. Мы назвали его дугомёт. Портативное устройство, обеспечивающее выход электрического разряда огромной мощи. Судя по тому, что эти изгои скорее всего являются механическими устройствами, электричество предположительно может сработать.

— Предположительно, — скептически повторил Брэдфорд. — И насколько велика вероятность истинности это предположения?

Шэнь покачал головой. — Не имею ни малейшего понятия. Могу только догадываться.

— Зато, — вставила Вален, — можно быть уверенным, что мощный разряд выведет из строя как минимум сектоидов и, возможно, дохляков. Независимо от успеха затеи с изгоями, это может пригодиться.

— Но не убьёт ли их этой штукой? — засомневался Чжан, скрестив на груди руки.

— Нам нужны живые особи, чтобы изучить данный вопрос подробнее и затем уже калибровать мощность разряда в зависимости от существа, на котором он будет использоваться, — ответила девушка. — Но до тех пор можно лишь гадать. Если дугомёт окажется фатальным для пришельцев, мощность несколько понизим. С другой стороны, воздействие электричества на организм — любопытная и малоизученная вещь. Люди порой выживают при прямом попадании молнии, так что…

— Тогда именно это станет нашей текущей задачей, — постановил Командир. — Мы попробуем захватить изгоя, а также столько других пришельцев, сколько сможем, — он перевёл взгляд на Шэня. — Сделай несколько этих дугомётов. Штуки три пока хватит, пока мы как следует не испытаем и не откалибруем их.

— Так точно, командир, — отозвался пожилой инженер. — Пока мы не изучим вопрос влияния электричества на различных пришельцев, я прослежу, чтобы первые три дугомёта были откалиброваны на максимум мощности.

Ван Доорн подумал о чём то и сразу же нахмурился. — Вы уверены, что мы сможем безопасно содержать захваченных пришельцев?

Вален кивнула. — Да. Каждый из них будет помещён в устойчивый к большинству воздействий контейнер и постоянно будет находиться под слоновой дозой наркоза. Те, над кем в данный момент проводятся опыты, будут помещены в специальный изолятор, ещё более защищённый, чем упомянутые контейнеры. В нём можно будет относительно безопасно выводить существ из наркоза и делать с ними всё, что угодно. И изолятор, и контейнеры будут оборудованы взрывчаткой, для активации которой требуется отдельное подтверждение для каждого конкретного контейнера. Для защиты от возможного телепатического влияния, на максимальном удалении от пленных будет находиться специальный оператор, постоянно готовый к неожиданностям. Без его подтверждения детонация не произойдёт.

— Что, если и оператор попадёт под псионическое влияние? Да, сектоиды вроде не способны на такое, но мало ли… — протянул Генерал.

— При работе с находящимся в сознании и способным к телепатии пришельцем, запускается специальный таймер, который каждые несколько минут необходимо сбрасывать, иначе детонация произойдёт автоматически. Более того, перед началом работ с подобным опасным пришельцем, запускается специальный блокировщик, который при любом раскладе не даёт выпустить существо раньше, чем через десять минут после полученной команды на открытие изолятора. Таким образом, даже если находящееся там существо каким-то невообразимым образом всё же сможет затуманить рассудок как учёных, так и оператора, высока вероятность того, что оно погибнет из-за автоматической детонации. Одно дело — мысленный приказ открыть дверь клетки, что является довольно простым действием, и совсем другое — выполнить достаточно сложную процедуру сброса таймера взрывчатки, что сопряжено с вводом сразу нескольких команд.

Командир удовлетворённо кивнул. — Скорее всего, если такой мощный уровень псионики вообще возможен, мы никак не сможем от неё защититься, но в остальном система безопасности весьма надёжная.

— Мы дважды подумаем о том, чтобы выводить из наркоза любое существо противника, командир. Если будет хоть малейшее недопонимание касательно того, сколь обширны его возможные телепатические умения, или если будет подозрение на то, что оно сможет вырваться чисто физической силой, мы попросту не станем его будить… да и каждая такая ситуация будет проводиться под вашим надзором, — прояснила девушка.

— Что ж, я проинструктирую солдат о наших текущих целях, — подытожил глава XCOM. — Всем спасибо, все свободны.

Члены Внутреннего Совета выполнили воинские приветствия, а затем один за одним направились на выход. Командующий же продолжил смотреть на экран, гадая, почему же в мыслях захваченного сектоида так часто мелькали изгои.

***

Цитадель, инженерный отдел

Патриция обхватила несколько неудобное оружие обеими руками и нацелила его на одну из мишеней. Закрыв левый глаз для прицеливания, британка выстрелила. На миг была видна яркая электрическая дуга, послышался громкий треск, а также проявился выраженный запах озона.

— Рекомендую соблюдать особую осторожность, — посоветовал Шэнь, для безопасности отошедший на некоторое расстояние. — Уместить столько мощи в таком маленьком объеме… неудивительно, что выстрелу сопутствует сильная тряска.

Траск внимательно оглядела устройство именуемое дугомётом. На конце оружия находился ствол почти треугольной формы, в котором всё ещё вращался некий цилиндр, являющийся, вероятно, чем-то вроде катушки. С другой стороны обосновался крохотный дисплей, отображавший настройки, которые можно было менять поворотом специальных рукояток. Снизу устройства имелась огромная для его размеров батарея. Всё это вкупе с приличным весом делало дугомёт внушительным, но несколько неудобным в эксплуатации.

— Вы уверены, что пришельцы переживут такое? — осведомилась она, решив эксперимента ради покрутить рукоятки настройки.

— Честно говоря, не уверен, — признал пожилой мужчина. — На текущий момент можно с уверенностью сказать лишь о влиянии тока на сектоидов. Но даже для них точные цифры назвать сложно. Я бы рекомендовал использовать около 50% мощности для их поимки, но можно для перестраховки и побольше. Главное не выставлять самый максимум — полагаю, для них это будет смертельно.

160
{"b":"665473","o":1}