Литмир - Электронная Библиотека

- Я вам обещаю, что буду заботиться о себе, - говорит Гарри, тронутый заботой босса о себе.

- А я проконтролирую, - заверяет Драко, жестом подзывая к себе Спицу и настоятельно подгоняя их с Гарри на выход.

- Мы поступаем совершенно правильно, - произносит Гарри, и сам не уверен утверждение это или вопрос.

- Да, - соглашается Драко, а потом хмурится:

- А почему ты вышагиваешь подобным образом?

- Это каким?

- Будто сам себе задаёшь вопрос, не изготовлен ли каждый камень мостовой из резины, - говорит Драко.

Гарри внимательно пялится на булыжники мостовой, тут же стараясь шагать непринуждённее. На самом деле, несмотря на самые наилучшие усилия Драко по его излечению, Гарри до сих пор чувствует головокружение и ноги ощущаются так, будто стараются сбежать от него в разные стороны.

- Я просто… размышляю кое о чём, - импровизирует Гарри, игнорируя совершенно ненужное хмыканье Драко.

Когда они спускаются к самому началу Диагон Аллеи, Драко замедляет шаги. Гарри на автомате проскакивает своей болезной подпрыгивающей походкой мимо него, а потом возвращается к нему.

- Ты его позовёшь или я? - спрашивает Драко, указывая на патрулирующего другую сторону улицы офицера Тимоти. - Не отвечай, я лучше сам. Ты с трудом себя прямо-то держишь.

- Очень грубо по отношению к больному, - бормочет себе под нос Гарри, но терпеливо ждёт, когда Драко приведёт Тимоти, а потом следует за ними двумя к кафе-мороженому.

Внутри они обнаруживают Флориана, который полирует свою мраморную стойку, вполглаза наблюдая за вкушающими его десерты клиентами. Когда он замечает их трио, то улыбается им приветственно. Но его улыбка тут же гаснет, а лицо серьёзнеет, когда он замечает и мрачное выражение их лиц.

- Элисон, ты могла бы, пожалуйста, заменить меня на некоторое время? - зовёт свою служащую Флориан. - Мне нужно переговорить с этими джентльменами на кухне.

- Конечно, - отвечает привлекательная, темноволосая женщина в белом фартуке. Она подходит к стойке-прилавку и становится за неё, улыбаясь им всем. - Здравствуй, Спица, ты выглядишь сегодня очень симпатичным.

Спица важно расправляет свои пёрышки и следует за ними всеми на кухню, где прохладный воздух и ядрёный запах сахара практически сбивают Гарри с ног.

- Кто на этот раз? - спрашивает Флориан.

- Никто. У всех всё в порядке, - спешит хоть в этом успокоить лидера их улицы Драко. - Я не уверен, как поточнее выразиться, но мы с Гарри пришли к кое-какому выводу.

- Злоумышленник - один из нас, Флориан, - вставляет Гарри, стараясь побыстрее сказать самое неприятное. - Кто-то с нашей улицы совершает кражи.

Флориан значительно бледнеет:

- Это не может быть правдой.

- А я думаю, Гарри и Драко правы, - вступает в разговор Тимоти. - Когда я размышляю об уликах, что собрал на месте преступления, и добавляю к этому информацию, которой несколько минут назад поделился со мной Драко… это единственный вывод, что можно сделать.

Флориан делает глубокий вдох. А потом, оперевшись на одну из ближайших рабочих поверхностей и скрестив на груди руки, всматривается в них троих по очереди своими острыми, умными глазами и произносит:

- Хорошо. Я вас слушаю.

Гарри и Драко обмениваются коротким, поддерживающим друг друга взглядом, и рассказывают Флориану всё, оставляя, правда, за скобками аналогию Гарри с соусницей, которая, как они сообща заранее согласились, только больше запутает, чем поможет объяснить ситуацию. После того, как они заканчивают представлять свои выкладки, Флориан молчит достаточно продолжительное время, а вот Тимоти, который стоит рядом с Гарри, практически вибрирует от усилий сохранять молчание.

- Думаю, на данный момент нам следует сохранить эту информацию между нами четырьмя, - наконец, высказывается Флориан. Его глаза падают на Спицу, и искра улыбки почти меняет его серьёзное выражение лица. - Между нами пятью. Мы же не хотим создать панику в нашем сообществе.

- Разве вы не хотите, чтобы его люди знали, что происходит? - спрашивает Тимоти.

- Я думаю, что поскольку у нас самих так мало данных на текущий момент, то будет разумным сохранять в тайне наши подозрения, - объясняет Флориан свою позицию.

- Вы совершенно правы, Флориан, - соглашается Гарри. - У нас уже был инцидент, когда одну персону обвинили, ни на чём практически не основываясь. Представляете, что может произойти, когда люди на самом деле узнают, что именно какой-то член нашего сообщества ответственен за все эти кражи.

- Я не очень хорош во всей этой секретности, - признаёт Тимоти, его глаза как у лабрадора полны тревоги.

Драко смотрит на него в изумлении:

- Тогда зачем ты присоединился к ДПЗМП?

Тимоти морщит нос:

- Моя мама посчитала, что это хорошая идея.

- Это достойная карьера, - хлопает Тимоти по плечу Флориан. - Конечно, наша ситуация немного сродни боевому крещению для только начавшего работать патрульного офицера, как вы, но сейчас вы здесь и нам очень нужна ваша помощь. Вы справитесь.

Тимоти кивает, и кажется даже становится на пару дюймов выше после слов ободрения Флориана.

- Так мы… продолжаем наше расследование? - спрашивает Гарри, усиленно моргая, так как голова снова начинает болезненно кружится.

- Следуйте в направлении ваших рассуждений туда, куда они вас ведут. У вас ведь имеется преимущество, так как люди знают вас. Они доверяют вам. И большинство хочет, чтобы эти серийные кражи прекратились.

- И они продолжать считать, что мы разыскиваем пришлого преступника, - соглашается с планом Драко. - Внешне мы будем придерживаться именно этой версии.

Флориан сжимает губы в мрачную линию:

- Печальный день сегодня для нас, парни. Но мы найдём путь, чтобы выяснить правду.

- Найдём, - вторит ему Тимоти, его голос звучит громче, чем обычно, и эхом раздаётся в пространстве кухни.

Спица шипит на этот звук. Флориан смотрит вниз на птицу и качает головой.

- Драко, что ты всё-таки сделал с этим лебедем, чтобы приручить его?

Когда они выходят на улицу, Драко недоуменно бормочет:

- Почему люди продолжают меня спрашивать о моём приручении Спицы?

- Потому что он… ну, ты только посмотри на него, - говорит Гарри, указывая на Спицу, который в данный момент тянет свою длиннющую шею, чтобы пощипать растения из наружного оконного ящика мистера Дженнингса. - Он ведь лебедь с чудинкой.

- Прекрати это, - бранит Драко Спицу, отодвигая того от цветочного ящика, и предлагая ему пучок травы из кармана своего пальто. - Мой вопрос относится к тому нюансу, что почему-то люди думают, что эту “чудинку” привнёс в характер Спицы именно я.

- Не думаю, что смогу сказать тебе что-то по поводу этого нюанса.

- Драко, он не должен есть мои цветы, - заявляет мистер Дженнингс, быстро появляясь в дверях своего магазина, Софи маячит позади него.

- Не думаю, что ему удалось навредить хоть одному цветку, - произносит Драко, хотя в его голосе немного больше надежды, чем уверенности.

Мистер Дженнингс строго вглядывается в Спицу:

- Ведь что мы будем делать, если он отравится каким-либо растением?

- Он лебедь, а они, возможно, едят всякого рода растения в дикой природе, - уточняет Софи. - Я лучше пойду. А вы, мистер Джей, не забудьте выпить свой чай.

- Есть новости, мальчики? - спрашивает Джин, появляясь в дверях “Илопса”.

Гарри смотрит на её дружелюбное, морщинистое лицо и ему так хочется сказать ей что-нибудь ободряющее. Но он с тяжёлым сердцем, и немного внутренне выбитый из колеи, улыбается и врёт:

- Ещё нет, Джин. Извините.

- Ты выглядишь неважно, - говорит она, наклоняясь к нему поближе и рассматривая его внимательно. - Ты заболел?

- Ты, случаем, не подхватил простуду от Эсме? - спрашивает мистер Дженнингс, добавляя услужливо:

- Выглядишь паршиво.

Гарри смотрит на всех своих друзей, целенаправленно избегая взгляда на Драко, чьё самодовольство которого так осязаемо, что он может чувствовать, как пощипывает кожу. Опять же, может это снова возвращается жар простуды. Под общественным напором Гарри сдаётся.

46
{"b":"665275","o":1}