Она медленно раскрыла глаза, тут же расфокусированным после сна взглядом натолкнувшись на расплывчатую мордочку хорька, нависшего над ней, и повернулась на бок.
Рено чертовски сильно напомнил ей короля лемуров, Джулиана:
«Мистер Алекс, пора встаньки-встаньки…»
- Марция снова будет недовольна, - проворчал фамильяр.
- Сколько времени? – не слушая его бурчание, спросила Холмс.
- Семь.
Аккуратно перевернувшись на живот, Триш протяжно и очень жалобно застонала от негодования:
- … Почему я, при том, что пашу, как проклятая в любое время дня и ночи, должна вставать так рано в свой единственный выходной день? – спрятав голову под подушку, пожаловалась девушка.
- Потому что деньги сами на голову тебе не упадут и контактировать с местными тоже нужно уметь. Просыпайся и шуруй работать.
Пересилив свою лень, ведьме пришлось поднять своё отяжелевшее от утренней дремоты и не готовое к активным действиям тело, и принять, для начала, сидячее положение.
Рено резво вскочил на стол и его взгляд, выражавший недовольство, устремился на лицо подопечной.
- Я, конечно, понимаю, ты дитя своего времени, и все дела… но неужели удобно спать без исподнего?
Вместо ответа Терри широко зевнула, прикрыв рот ладонью, и, вытянув руки над головой, выгнула спину, сонно потягиваясь.
«Спать без исподнего» – это прозвучало весьма забавно. Может быть, потому что он был смущён и прятал свою неловкость за недовольством?
- Это скорее привычка, - коротко повела плечами колдунья и откинула одеяло, свесив ноги с кровати и представ перед фамильяром полностью обнажённой. - И всё-таки, как же по утрам прохладно.
Рукой потянувшись к самодельному нижнему белью, которое больше напоминало спортивные шортики и топ, Триш с недоверием покосилась на панталоны и сорочку, которые были аккуратно свешены на спинку стула. Она на секунду представила, как надевает всё это на себя и страдает, и содрогнулась от ужаса. Ну уж нет, увольте.
- Я до четырнадцати лет спала в полной боевой готовности: одетая и в обуви, - с ностальгической ухмылкой пояснила девушка, одновременно продолжая одеваться. - А потом я постепенно начала «раздеваться». Теперь мне удобнее спать вот так.
Рено закивал головой и, убедившись, что его подопечная уже застегнула платье, а теперь была занята гольфами, раскрыл плотные занавески (которые на самом деле являлись обрезанными шторами) и приоткрыл окно. Комнату залил мягкий солнечный свет, а сквозь щель вместе со звуками ожившего города потянуло утренней свежестью. После прошедшего ночью дождя было весьма прохладно, хотя, Триш не сомневалась, уже буквально через час-два погода вновь обещала быть жаркой и сухой.
- Не забудь, что сегодня вы вместе с Карлосом занимаетесь стиркой, - Рено, уже согласно выработанной привычке, проворно забрался в сумку Триш, высунувшись оттуда наполовину, чтобы видеть происходящее снаружи и разговаривать с девушкой.
- Стиркой занимается прачечная, - без азарта отпарировала колдунья. - Мы только относим и забираем оттуда бельё, а потом развешиваем его во внутреннем дворе.
- Не придирайся к мелочам, - фыркнул хорёк. – Факт остаётся фактом. А ещё не забудь купить обливной бисер для Марции и…
Триш на мгновение закрыла глаза и страдальчески вздохнула так, чтобы фамильяр ничего не заметил.
С одной стороны, присутствие того, кто мог бы хоть как-то компенсировать лишнюю безалаберность и лень Триш, успокаивало и значительно облегчало существование в незнакомом времени.
Но с другой - занудные наставления и вечные напоминания были совершенно невыносимы.
II.
- Триш, ma belle! Ты хорошеешь день от дня, мой цветочек!
- Ма́тис, дарлинг, ты как всегда энергичен и бодр даже в такую рань!
Покупатели в магазине с интересом уставились на мужчину и девушку, которые обнялись у прилавка, усыпая друг друга комплиментами. И если первый был хорошо известен, то вторая оставалась инкогнито, как в плане личности, так и в плане отношений с хозяином лавки.
Ма́тиса Мерле́н все знали едва ли не лучше, чем он сам и, пожалуй, по популярности он и его «Nardini» могли уступить лишь малому количеству организаций и магазинов. Почти у каждого жителя этого города на слуху было имя человека, унаследовавшего от погибшего отца самый известный из всех имеющихся магазин тканей.
Чистокровный француз по происхождению и итальянец по воспитанию, Матис был чудаковат, но весьма умён и обаятелен. При этом он имел ранимую натуру и запас разнообразных острот напополам с полезными советами. Его и Триш в один прекрасный день объединила общая нелюбовь к длинным юбкам и туфлям с каблуком-рюмочкой. С тех пор Терри была желанным гостем в магазине и, в добавок к этому, всегда имела скидку на объёмные заказы. Хорошая это штука – общие интересы.
- Матис, прости, но в этот раз я зашла ненадолго, нужен бисер…
- Дай угадаю – обливной?
Триш улыбнулась и кивнула, после чего с хитрым прищуром спросила:
- Есть ли в тебе хоть одна черта, которую можно не любить?
- Спроси у моей Марго, ma chérie – она тебе целый список предоставит.
Торговый зал наполнился лёгким женским смехом.
Несмотря на поведение и некоторые, довольно неординарные черты характера, Мерлен был воплощением идеала в личной жизни каждой женщины, и уже больше двадцати лет состоял в счастливом браке с чудесной синьорой по имени Марго.
Свидетельством счастливой семейной жизни являлась полка в шкафу позади прилавка, полностью посвящённая фотографиям Матиса и его супруги с детьми. На снимке с прошедшего Феррагосто Триш насчитала вокруг супружеской пары шестерых детей разных возрастов – от младенца до учеников младшей школы.
В сумке настойчиво завозились, явно намекая на то, что бельё из прачечной в ателье само себя не донесёт.
Расплатившись за покупку и кинув пакетик с бисером в сумку прямо на голову недовольному Рено (это была чистая случайность!), Холмс бегло поцеловала Матиса в щёку и, сердечно попрощавшись с ним, убежала по направлению к прачечной, что была – слава всему святому – буквально через пару домов от магазина тканей.
… А тащить корзину с бельём в одиночку было очень тяжело.
А всё почему? Потому что Карлос, вместо того, чтобы помогать, позорно спасался бегством от толпы обезумевших от любви к нему дамочек. И, если судить по той скорости, с которой он улепётывал от них, то сейчас Аллегро находился где-то у китайской границы, а может и дальше.
- Я заставлю этих девиц облысеть. Или наоборот – обволосеть, - кряхтя и пыхтя изрекла Триш, стараясь удержать корзину за ручки, чтобы ни одна наволочка или простынка не вывалилась из общей кучи, сваленной в беспорядочную горку.
- Нет такого слова, - умно изрёк Рено, высунувшись из сумки и лапкой поправив уголок пододеяльника, свисавший с края корзины.
- Значит, будет, - с нажимом откликнулась девушка, а затем, когда левая рука, не выдержав тяжести груза, позорно капитулировала (в смысле – расслабилась), Терри громко вскричала: – О, нет… нет-нет-нет!
Она попыталась хотя бы бедром удержать переворачивавшуюся в момент падения корзину, выставив левую ногу вперёд и немного вбок (какой бы нелепой ни была её поза, чистота белья была важнее: никто не захочет раскошеливаться на
стирку во второй раз). Однако тяжёлая ноша, больно стукнув её плетёным дном по колену, продолжила падать до тех пор, пока кто-то, несомненно очень ловкий и быстрый, в одно мгновение не подхватил и корзину, и её хозяйку заодно.
Холмс на какую-то долю секунды была поражена тем, что неизвестному удалось не только удержать достаточно увесистый груз, не уронив при этом ни одной тряпки, но и помочь самой Триш, чтобы она не слилась в жарком, как полуденное солнце, поцелуе с тротуаром или чугунной изгородью дома.
Однако приятное удивление сошло на нет, как только девушка поняла, что чудесное спасение было исполнено не одним, а двумя людьми. Вся картина тут же смазалась.
- Что ж ты такая неуклюжая-то? – пробурчал Джи, поднимая корзину на уровень груди. – Неужели это нельзя было сделать, когда твой напарник вернётся?