Литмир - Электронная Библиотека

Юноша, несмотря на спешку, всё же улучил момент, вежливо поклонился, скороговоркой протараторив: «Добро пожаловать, синьора!» и «С возвращением, синьор!», и, едва ли не путаясь в собственных ногах, умчался быстрее ветра в сторону, противоположную той, где располагалась дорога в город.

- Куда это он? – спросила Терри, любопытно пытаясь разглядеть хоть что-то за пышной насыщенно-зелёной листвой деревьев, которые всё так же обхватывали дорогу с двух сторон и в конце не расступались, показывая скалистый берег моря или же наоборот – малонаселённую деревушку, подобную той, которая находилась у города, – а сливались в единое пятно из насыщенных, изумрудных цветов древесной листвы.

- Скорее всего, Грация вновь послала его за Беатриче, - Примо мягко улыбнулся. – Эта девочка бывает очень рассеянной и может напрочь забыть обо всём на свете, если увидит то, что покажется ей красивым или милым. Так что Данте часто приходится ходить за ней, хотя обычно по отдельности мы их никуда не отправляем… - на какое-то время повисла неловкая пауза, на протяжении которой мужчина даже не взглянул на Триш, кожей чувствуя её пристальный взгляд на себе. - … Почему ты так на меня смотришь и почему от твоего взгляда я чувствую, будто сделал что-то противозаконное?

Триш изумлённо вскинула брови и медленно повела плечами.

- Я понятия не имею – тебе виднее, почему ты вдруг начал себя так чувствовать, - весьма многозначительным тоном отозвалась она. - Я просто надеюсь, что у тебя, помимо щедрости, есть ещё и чувство морали.

- А вот теперь я чувствую, будто был неправильно понят.

Ещё раз пожав плечами и развернувшись на носках, колдунья, как ни в чём ни бывало, бодрой походкой направилась в сторону главного входа. И вроде, тема была закрыта, однако после неё оставался неприятный осадок недомолвки.

Скорее всего, это была месть за то, что по вине Джотто Триш получила выговор от мадам Аделины и её настоятельную просьбу – разобраться с проблемами личного характера до того, как начнут поступать серьёзные заказы, в выполнении которых новой работнице ателье придётся принимать непосредственное участие.

Не успев дойти даже до ступенек лестницы, которая вела к двустворчатой двери, Триш остановилась и, когда Примо нагнал её, то девушка неожиданно приветливо улыбнулась, человеку, который так же, как и Данте пару минут назад, торопливо покидал здание.

- Спешишь по важным делам, Накл? – с удивительной радостью в голосе полюбопытствовала девушка, стоило мужчине остановиться около неё. Пожалуй, он был единственным человеком в Вонголе, к которому обращение на «ты» давалось колдунье проще простого.

- Нет, я торопился встретить вас, - широко улыбнулся он. – Очень рад видеть тебя вновь, Триш.

- Я тоже. Надеюсь, что своим визитом я не отвлекла тебя от важных дел? – искренне забеспокоившись на этот счет, спросила Холмс, продолжив идти, но уже более спокойным и размеренным шагом.

- Нисколько, - Накл отрицательно качнул головой, продолжая похвально сдерживать свои порывы повысить голос в присутствии девушки и мысленно неустанно напоминая себе, о том, что он элементарно не мог позволить себе нечто подобное. – Ты уже освоилась у мадам Сарто?

- О, да, - Терри согласно закивала. - Ты был прав, она очень славная и понимающая женщина.

- Я слышал от Криса, что ты работаешь у неё только на полставки?

- Всё в порядке, это компенсируется тем, что у меня есть жильё, к тому же, как только это станет возможным, мне будут оплачивать всё… Да и не нужно мне, если честно, много денег.

Это раньше, когда Триш имела в лёгком доступе всю городскую инфраструктуру с её плюсами и минусами, ей требовалось больше средств для того, чтобы баловать себя такими вещами, как кабельное ТВ, покупки ненужной дребедени на АлиЭкспресс или душ с гидромассажем (или сумка за полсотни фунтов стерлингов).

А что сейчас?

За коммунальные услуги она не платила, за комнату не платила, даже за продукты и одежду пока не платила (наглость, конечно, но у Терри и денег-то не было, в принципе… но с первой зарплаты она всё вернёт!). Так что не было смысла просить плату больше, чем нужно.

Накл рассмеялся, услышав слова своей собеседницы:

- Нечасто встретишь молодую девушку с таким образом мышления, как у тебя.

Холмс чуть было не ляпнула ту же самую фразу, что не так давно смело сказала Джотто, но Примо вовремя одёрнул её, помахав обеими руками за спиной друга так, чтобы он не заметил.

Какие бы дружеские чувства мужчина ни испытывал к Наклу, он не мог не признать, что тот не был настолько догадливым, чтобы заподозрить неладное по одной лишь фразе, в отличие от того же Алауди или Асари.

Однако этот шумный, говорливый товарищ вполне был способен в запале разгорячённой беседы дословно произнести эту фразу перед другими, а те, в свою очередь, имея весьма неоднозначные мнения и, удивительно синхронный, подозрительный настрой по отношению к новоявленной знакомой, могли начать собственное расследование.

- Мой авва всегда учил меня довольствоваться малым, - ничуть не растерявшись, тут же нашлась ведьма, смутно уловив правильное направление мыслей Джотто.

- Наверняка он очень умный и экономный человек, - сказал Накл, любезно раскрыв перед Патрисией обе двери.

«Был», - мысленно добавила про себя девушка, благодарно кивнув и переступив порог дома, с облегчением скользнув в холл, где, несмотря на отсутствие всякого рода кондиционеров, было благодатно прохладно, в отличие от улицы.

Говорить о том, что отцу уже давным-давно не о чём было умничать и нечего экономить, Триш категорически отказывалась.

Да чего уж там – она не собиралась делиться никакими подробностями своего прошлого, будь то важные вещи, вроде смерти обоих родителей, или же самые малые, ничего не значащие факты биографии.

Странно так думать, учитывая, что на то не было никаких предпосылок, но Терри всё-таки отметила про себя, что здесь, с момента её ухода, совершенно ничего не поменялось. Внутри поселилось тёплое чувства комфорта: несмотря на то, что по площади это место считалось просто огромным, здесь было уютно и все вещи лежали на своих местах. Наверное, Джотто пришлось долго думать, как сделать такой просторный дом максимально комфортабельным, чтобы у других (и у него самого) не складывалось впечатление холодного, безжизненного и неудобного строения, из которого хотелось побыстрее уйти.

- Триш, Саверио проводит тебя в гостиную. Не могла бы ты подождать там, пока мы с Наклом закончим кое-какие дела?

Примо утвердительно кивнул пожилому мужчине, который выглядел на удивление хорошо, несмотря на возраст, и тот, не мешкая, подошёл к девушке:

- Прошу за мной, синьорина, - вежливо отчеканил Саверио, сделав приглашающий жест ладонью в сторону раскрытых дверей, за которыми был виден край дивана и небольшой столик рядом с ним.

- Я подожду, но вы уверены, что мне стоило ехать сюда именно сегодня?..

Не успев закончить фразу, Триш вдруг резко покрылась дрожью, выпрямила спину и развернулась в сторону одной из двух лестниц, ведущих на второй этаж, с ошеломлением и испугом уставившись на человека, который стоял на одной из ступеней.

- Алауди, твою жажду чьих-то мучений заметно даже на расстоянии, - совершенно расслабленно произнёс Джотто, заметив реакцию ведьмы. – Будь так добр – успокойся и не пугай нашу гостью вновь.

«Не пугай»? Как-то это слишком мягко прозвучало.

На усмотрение Холмс, лучше было бы употребить выражение – «не доводи до комы своим нематериализованным желанием выпустить ей кишки и размотать их по всем люстрам первого этажа».

Угрожающе медленно и неторопливо мужчина начал сходить с лестницы прямиком к Триш. И прежде, чем она успела отойти, он уже встал перед ней, всё тем же острым, изучающим взглядом глядя на девушку сверху-вниз.

- Прежде всего, - негромко, но очень отчётливо – настолько, что можно было различить каждую негативную эмоцию в голосе – произнёс Алауди, всё же перестав пялиться на скукожившуюся от ужаса колдунью перед собой. - Объясни-ка ты мне – какого чёрта я должен бросать все свои дела и мчаться сюда ради того, чтобы увидеть эту женщину-привидение?

23
{"b":"664989","o":1}