Литмир - Электронная Библиотека

Альф сбегал за сумкой, аккуратно положил в неё всё, что собрал, и, нерничая, направился туда, где всё ещё сидел Майк. Он просто не знал, что сказать. Альф тоже был всегда недостаточно хорош для отчима, но тот, по крайней мере, не орал на него за это, к тому же, у него была любящая мама. Он постоял ещё секунду, а потом протянул Майку руку. Майк молча принял её, встал и взял свою сумку. Они вдвоём направились через школьный двор.

- А что ты делаешь на Рождество? – снова попытался Альф.

Майк пожал плечами, - Не знаю. Мой отец со мной до сих пор не разговаривает.

- Что? И давно? – неловко пробормотал Альф.

Майк даже не взглянул на него, - С той самой игры.

- Но это же четыре недели! – воскликнул в ужасе Альф. Майк пристально посмотрел на него, как бы говоря, что он в курсе, - А мама? Ты же встречаешься с ней не канникулах, - тихо добавил он.

- Она сейчас в Канкуне, или, может на Каймановых островах… Я уже сбился со счёта – Майк снова пожал плечами, делая вид, что ему всё равно, - Но уж точно на каком-нибудь острове с очередным бойфрендом…Сказала, что коль скоро отец заклеймил её плохой матерью, так пусть и проводит со мной все праздники сам.

Альф только поморщился и решил больше не болтать. Он подумал было пригласить Майка в гости на Рождественский ужин, но быстро передумал… Он знал, что отец не будет против, но вряд ли Буч О’Мэлли разрешит ему.

Когда они уже подходили к низкому заборчику, отделявшего задний двор Альфа, внезапно ему в голову пришла одна мысль, - А почему ты вообще идёшь со мной, Майк? Я думал, что отец не разрешает тебе тусоваться со мной, - спросил он.

Майк остановился, поправив рюкзак на спине и повернулся к нему, - Думаю, в этом случае отец не будет против.

Альф удивлённо сморгнул, - Почему…- возможности договорить у него не было из-за удара Майка, который пришёлся прямо в глаз, - Эй! – Альф поднял руки, защищаясь, но Майк в ярости повалил его в снег.

- Лучше бы ты никогда сюда не переезжал! – он трижды сильно пнул его ногой в рёбра… Альф свернулся калачиком, защищаясь… Но удары прекратились так же внезапно, как и начались. Альф собрался с духом, тяжело дыша, и отступил к забору, порясённо глядя на Майка своим единственным здоровым глазом.

Майк был бледен и собран, хотя его челюсть слегка дрожала, - Иди домой, поплачь на груди у своего совершенного папочки о своей несовершенной жизни! Подумаешь, мать умерла, по крайней мере, она тебя любила! – голос Майка дрогнул, его глаза наполнились слезами, - Знаешь что, Уиттерби? Иди ты на хрен! Ты ноль без палочки! Ты никто и ничто! Ты не важен! Ничего уже не важно! – и он быстро перемахнул через забор и помчался через двор к своему дому.

Дрожа всем телом, Альф поднялся и осторожно перелез через забор, медленно вошёл через заднюю дверь в собственную кухню.

- Привет, Альф! Как там имбирные пряники? Понравились? – послышался голос Джорджа из гостинной, он оторвался от компьютера и … быстро вскочил, - Альф! Что с твоим глазом?

Не сказав ни слова Альф только крепко обнял его, не желая отпускать. И ненавидя себя за то, что делает именно то, что Майк издевательски предрекал, заплакал.

********************************************************************

Успокоиться и рассказать, что случилось Альф смог лишь спустя полчаса. Джордж терпеливо ждал, изо всех сил сдерживаясь и оставаясь внешни спокойным, хотя в глубине души он был готов оторвать руки-ноги этому Майку. Но отлично понимал, что это будет несправедливо по отношению к мальчику. Конечно, это Майк ударил Альфа, но виноват в случившемся исключительно его отец. Ребёнок был сломлен и подавлен, вот и не выдержал давления.

Собственно, его больше волновало как душевное, так и физическое состояние Альфа.

- Сядь, малыш… - он помог Альфу взобраться на стол, - Дай-ка мне осмотреть твой глаз.

Альф всхлипнул, но Джордж был очень осторожен и не причинил ему дополнительной боли, - Как же мне хочется тебе исцелить при помощи магии…- пробормотал он.

- Если Майк уже успел похвастаться отцу, … Думаю он считает, что это сделает его счастливым… Тогда будет странно, если синяк так быстро пройдёт, - заметил Альф.

Джордж раздражённо выдохнул и подошёл к морозильнику, достав оттуда пакет с замороженным горошком – Вот, приложи… - сказал он, - Так припухлость немного спадёт, а потом… Я не хочу, чтобы твой дедушка решил, что я начал использовать тебя в качестве боксёрской груши.

Альф хмыкнул, - Он слишком хорошо тебя знает… Ай!

Джордж, снимая с него свитер, случайно задел повреждённые рёбра, - Прости, Альф, - он осторожно дотронулся до повреждённых мест, нужно было всё тщательно осмотреть, прежде чем, браться за исцеление. Прошептав несколько диагностических чар, Джордж с облегчением понял, что переломов и трещин нет, только синяки. Чтож, это ему исцелить вполне по силам, да и не видно под одеждой. Несколько капель специального бальзама Флёр, и синяки бесследно исчезли, - Ну… по крайнейм мере, от этого мы избавились. Хорошо, что не было чего похуже, - он ободряюще улыбнулся Альфу, а мальчик снова прижался к нему и крепко обнял, уткнувшись носом в плечо Джорджа.

Теперь, когда кровоподтёки и синяки на теле зажили, Джордж смог без опаски прижать его к себе. Альф еле слышно заговорил, - Я ведь просто хотел помочь, папочка. Но не знал, как.

- Вряд ли ты тут сможешь помочь, Альф, - признал Джордж, хотя и сам очень сожалел об этом. Он массировал спину мальчика, успокаивая, тщательно обдумывая, что собирается сказать, - Когда твой дядя Гарри был вынужден жить с Дурслями, я помню, как отчаянно хотели мои родители его оттуда забрать. Мы все хотели, правда. Они не истязали его физически, так же, как и О’Мэлли, и, конечно же, ты в курсе, почему он вынужден был всё время возвращаться и почему мы не могли от них избавиться, и он каждый год возвращался в это ужасное место. Я думаю, что никогда не смогу до конца понять, как же тяжело было моим родителям не вмешиваться и просто наблюдать, - он слегка отстранился от Альфа, положив руки ему на плечи и внимательно посмотрев в глаза, - Ты предложил руку Майку, Альф и помощь, не прекращай попыток, но, пожалуйста, не ценой своего здоровья…

Что бы Альф не собирался на это ответить, их разговор прервал дверной звонок. Джордж протянул руку Альфу и помог спуститься со стола, они вместе подошли к двери. Быстрый взгляд на вазу с декоративными цветами дал понять, что никакой опасности нет, так что Джордж открыл дверь… И сразу же решил, что видимо, Гермиона что-то напутала. На пороге стоял Буч О’Мэлли.

- Уиттерби, - мужчина стоял перед ним в тёплом пуховике, заложив руки за спину. Он посмотрел вниз на подошедшего Альфа, который сейчас стоял рядом с Джорджем в дверях, - Вижу, Майк не соврал.

Джордж посмотрел на него, крепко сжав плечо Альфа, - А теперь, когда ты получил удовлетворение и насладился зрелищем, может, покинешь мой порог?

О’Мэлли пристально посмотрел на него, - Хорошенького же ты мнения обо мне, Уиттерби. Я вообще-то пришёл извиниться.

- Извиниться? – переспросил совершенно сбитый с толку Джордж.

- Да… Майк не должен срывать своё плохое настроение на твоём сыне. Майк сплошное разочарование, но вины Альфа в этом нет, - взгляд мужчины стал раздражённым.

Несколько секунд Джордж напряжённо молчал. Не отводя взгляда от О’Мэлли он сказал, - Альф, зайди в дом, пожалуйста, - его голос был тих и напряжён, Альф почувствовал опасность… В последний раз он слышал такой тон, когда чуть было не взровал магазин.

- Папа? – нервно спросил он.

- Пожалуйста, Альф. Мне необходимо переговорить с мистером О’Мэлли наедине.

Альф повернулся и исчез в доме, а Джордж аккуратно закрыл входную дверь, оставшись один на один со своим соседом на крыльце.

- Что ты такое творишь с Майком, что он сорвался на Альфе? – спросил Джордж, не меняя тона.

Лицо О’Мэлли налилось кровью, - Ты на что это намекаешь, Уиттерби? Я не бью детей! Да, временами он получает за дело, признаю… И учитывая сегодняшнее, от своё получит, но я не нарушаю закон!

21
{"b":"664823","o":1}