Литмир - Электронная Библиотека

— Ты говоришь о маме в прошедшем времени… — заметила я. — Она что… — я боялась предположить худшее.

— О, не-не, — поспешил опровергнуть мои догадки Яхико, и с его губ сорвался смешок. — Всего лишь вышла замуж и, наконец, обрела своё женское счастье. — Я непонимающе посмотрела на него. И что это должно означать? — Теперь рядом с ней настоящий мужчина. Не то, что наш отец. Он-то был, прямо скажем, тем ещё гандоном.

Я в замешательстве отвернулась, не зная, как реагировать. Я видела-то отца всего раз десять, так что не думала, что вправе отзываться плохо о нем при Яхико, который прожил с ним всю жизнь. Хоть он и сам только что его оскорбил.

— Тебе неловко, прости, — констатировал Яхико. — Не пойми меня неправильно, я любил его, — задумчиво продолжил он. — Но попортил он нам всем жизнь знатно. Я даже не знаю кому больше: вам, потому что рядом не был, или нам, потому что был.

— Вам было с ним плохо? — осторожно спросила я, обескураженная заявлениями брата.

— Он изменял маме. Всё время, — его голос стал еще тише. — И каждый раз она принимала его обратно, как ни в чем не бывало. Это было так тупо…

Отец умер два года назад довольно нелепой смертью. Просто поскользнулся и ударился виском об угол стола. Мы с мамой узнали об этом случайно, спустя месяц. Нам даже никто не позвонил сообщить эту прискорбную новость, и на похороны нас не позвали. Теперь вы понимаете, почему доброжелательное отношение Яхико стало для меня полной неожиданностью?

— Женщины склонны на многое закрывать глаза, — произнесла я, заполняя неловкую паузу.

— Ну и дуры, — хмыкнул Яхико, а я пожала плечами. Да, дуры, что тут еще добавить.

Между нами повисло тягучее молчание. Похоже, брат был погружен в какие-то свои мысли, а я не смела ему мешать. Как же это всё странно… Он позвонил нам на домашний вчера вечером. Трубку взяла мама и позвала меня к телефону, ехидно улыбнувшись и сообщив, что это какой-то парень. Когда мужской голос в трубке представился Хигураши Яхико, я решила, что ослышалась. Яхико не стал со мной долго разговаривать: спросил, когда я смогу встретиться, назначил место и положил трубку. Маме я не стала ничего говорить. Соврала, что звонил одноклассник и спрашивал домашнее задание.

— Я надеюсь, что мы станем друзьями, — это заявление так внезапно разрезало тишину, что я непроизвольно вздрогнула.

— А?

— Друзьями, — повторил он, поднимаясь с травы и подавая мне руку. — Я здесь надолго, так что у нас будет много времени узнать друг друга получше.

Охотно принимая помощь и отряхиваясь, я переспросила:

— Прям таки надолго?

Яхико кивнул.

— Мой друг открывает здесь автомастерскую, и я буду ему помогать. Нагато решил, что у вас в городе это довольно неразвитая сфера, так чего бы её не развить?

Насколько я знаю, автомастерская у нас одна, и принадлежит она Ханзо, довольно влиятельному в нашем городе предпринимателю. Не думаю, что он так легко потеснится ради своих конкурентов.

— Вы бы поосторожней этим промышляли, — заметила я. — В таких мелких городах, как наш, уже давно всё схвачено, и новеньких не жалуют.

— Вот видишь, — хохотнул Яхико. — Знаешь меня всего час, а уже за меня беспокоишься. Мы точно подружимся.

В ответ я улыбнулась. Если так, то мне понадобится время, чтобы к нему привыкнуть. Он понравился мне, правда. Но меня не оставляло чувство беспокойства. Что, если у него есть скрытые мотивы? Разве это не странно, что он, уже будучи взрослым, независимым от матери парнем, не встречался со мной несколько лет, а теперь внезапно решился? Если Яхико ждал подходящего момента, то почему так долго?

— Ты, наверное, уже в старшей школе… — задумчиво протянул он. Мы шли по аллее парка, и я с плохо скрываемым любопытством его разглядывала. Он выглядит довольно неоднозначно из-за обилия пирсинга. На таких любят вешать клише, что они наркоманы, дебоширы, рецидивисты или еще кто — нужное подчеркнуть.

— Да, в первом классе, — подтвердила я.

— И парень у тебя, наверное, уже есть, — губы Яхико растянулись в хитрой улыбке. Я быстро раскусила эту попытку вогнать меня в краску и отшутилась:

— Это что, обязательный атрибут в старшей школе?

Брат неожиданно нахмурился и сосредоточенно поджал губы.

— Раз ты свободна, то не буду тебя знакомить с Нагато. А то он больно активно интересовался, симпатичная ты или нет. — Вот так вывод из моего ответа. — Еще породниться с этим придурком мне не хватало.

— Придурком? Я думала, он твой друг. — Откуда вообще такая уверенность, что мне этот Нагато понравится? Да и я ему.

— Одно другому не мешает. — Я сразу вспомнила Дейдару и согласно кивнула. Верно подмечено.

— Так, а я симпатичная? — улыбнувшись, спросила я. Первый раз у меня представилась возможность задать такой вопрос парню с твердой уверенностью, что он не решит, что я с ним кокетничаю. Как такое упустить?

Яхико хохотнул и оглядел меня сверху-вниз.

— Гореть мне в аду за эту фразу, но не будь ты моей сестрой, я бы…

— Не продолжай, — смущённо засмеялась я, и мой смех был быстро подхвачен.

Напряжение между нами словно испарилось. Яхико до ужаса напомнил мне Наруто своим характером и манерами. Он так же не лезет за словом в карман, да и чувство неловкости ему будто бы неведомо. А еще он оказался очень разговорчивым и открытым. Брат без утайки рассказывал мне обо всех нелепых ситуациях, что приключались с ним в жизни, и сам же с них смеялся. Да так заразительно, что я просто не могла оставаться в стороне. Историю о его школьной любви я слушала, затаив дыхание. Шесть лет прошло, а у Яхико всё еще горели глаза, как у влюбленного, когда он вспоминал свою девушку. Будет ли так меня вспоминать Дейдара через столько лет?

— А потом она поступила в Токийский университет, а я остался в Осаке, — понуро закончил он рассказ, а я разочарованно поджала губы. Мы ехали в автобусе в сторону моего дома. Нас носило то тут, то там аж до десяти вечера, и брат решил проводить меня до дома, «чтобы не украли». — Что-то я всё о себе и о себе, а я хотел о тебе побольше узнать, — виновато вздохнул Яхико.

— Еще узнаешь, — улыбнулась я. — Но предупреждаю: из меня так себе рассказчик.

— Нестрашно! Я буду задавать наводящие вопросы, — с жаром подхватил он и улыбнулся. — Вот переобщаешься со мной и тоже станешь такой болтушкой — не заткнуть. И… — он нагнулся к моему уху, — слу-ушай, я не хочу показаться параноиком, но мне кажется, или тот парень напротив всю дорогу пялится в нашу сторону?

От такой резкой смены темы я даже вздрогнула. Я вообще за болтовней ничего вокруг не замечала, а вот брат успевал и байки травить, и за обстановкой следить. Я постаралась как можно более непринужденно взглянуть на этого самого парня напротив, и у меня дыхание спёрло. Господи. Это же друг Итачи. Как там его звали? Шисуи? Встретившись со мной взглядом, он сдержанно кивнул в знак приветствия, и я в ответ сделала тоже самое.

— Знаешь его? — так же тихо и на ухо спросил Яхико.

— Это друг моего… — хотела сказать «учителя», но вовремя спохватилась. Это будет странно звучать, — знакомого.

— Друг твоего знакомого? — недоверчиво переспросил брат.

— Долго объяснять… — рассеянно отозвалась я. — О, смотри-ка! Моя остановка!

Двери открылись, и я, схватив Яхико за руку, бодро выволокла его наружу. На Шисуи я старалась не смотреть. Его присутствие почему-то заставило меня чувствовать себя неловко. Почему у него был такой странный настороженный взгляд?

— Ну давай, объясняй теперь, что это за друг знакомого, а то не отстану, — усмехнулся Яхико, как только автобус отъехал.

— Да это такая ерунда, — попыталась улизнуть я от разговора и обняла себя за плечи. Под вечер как-то похолодало.

— Ерунда? — хмыкнул брат. — Да этот тип смотрел на нас так, будто мы лапали друг друга за гениталии, хотя мы ничего такого не делали.

— Фу, блин. Яхико, — с упрёком пихнула я его в бок, а он на это тихо рассмеялся. Эта омерзительная характеристика взгляда Шисуи, как ни странно, оказалась довольно точной. — Мой брат — извращенец. Я разочарована.

34
{"b":"664819","o":1}